MultiMax MM40 - Utensile multifunzione elettrico DREMEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MultiMax MM40 DREMEL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Utensile multifunzione elettrico oscillante |
| Marca | Dremel |
| Modello | MultiMax MM40 |
| Peso | 1,46 kg |
| Alimentazione | Rete con cavo, 220-240 V ~50/60 Hz |
| Frequenza di oscillazione a vuoto | 10 000 – 21 000 osc/min |
| Angolo di oscillazione | 1,5° (sinistra/destra) |
| Variatore di velocità | Sì, 10 posizioni (regolazione continua) |
| Sistema di cambio accessorio | Quick Lock™ senza chiave |
| Funzioni principali | Levigatura, segatura, raschiatura, stuccatura, taglio a immersione |
| Livello di pressione sonora (EN60745) | 78 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (EN60745) | 89 dB(A) |
| Vibrazione mano-braccio (EN60745) | 5,2 m/s² (incertezza K=1,5 m/s²) |
| Estrazione della polvere | Sì, adattatore per aspirapolvere |
| Accessori compatibili | Piatti di levigatura Velcro, lame da sega, raschietti, spatole, punte per stuccatura |
| Manutenzione | Pulizia con aria compressa; non utilizzare solventi aggressivi |
| Riparabilità | Affidare a un centro tecnico Dremel; nessuna parte sostituibile dall'utente |
| Garanzia | Conforme alle normative legali vigenti (esclusa usura normale, sovraccarico o uso improprio) |
Domande frequenti - MultiMax MM40 DREMEL
Domande degli utenti su MultiMax MM40 DREMEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile multifunzione elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MultiMax MM40 - DREMEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MultiMax MM40 del marchio DREMEL.
MANUALE UTENTE MultiMax MM40 DREMEL
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguniti normative e ai relativi documenti: EN60745, EN55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
RUMOROSITA/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN60745 il livello di pressione acustica di quello utensile e 78 dB(A) ed il livello di potenza acustica 89 dB(A) (deviazione standard: 4 dB), e la vibrazione 5,2 m/s² (metodo mano-braccio, incertezza di misura K = 1,5 m/s²).
NOTA: Il valore totale dichiarato di vibrazioni è stato misurato con un metod di test standard e più essere usato per confrontare un utensile con un'alto. Esso più inoltre essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
ATTENZIONE
L'emissione di vibrazioni durante l'utilizzo dell'eletroutensile.
puo variarare dal valor totale dichiarato in base al modo in cui si utiliza l'utenis. Fare una stima dell'esposizione nelle
condizioni di utilizzo attuali e, di consegenza, identificare le misure di sicurezza per la protezione personale (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come le volte in cui l'utensile viene spento e quando funziona in folle或者其他 tempo di azionamento).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
NL
Puisance nominale: 250 W
USARE OCCHIALI DI PROTEZIONE

USARE PROTEZIONE ACUSTICA

DOPPIO ISOLAMENTO (NESSUN CAVO DI TERRA NECESSARIO)

NON SMALTIRE STRUMENTI ELETTRICI, ACCESSORIE IMBALLAGGI INSieme AI RIFIUTI DOMESTICI
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER ELETTROUTENSILI

ATTENZIONE
LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
DI SICUREZZA.
Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potanno causare scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per futuro riferimento. Il termine "elettROUTensile" nelle avventenze fa riferimento allo strumento azionatotramite corrente elettrica (cavo) o allo strumento azionato a batteria (senza cavo).
SICUREZZA DELLA STAZIONE DI LAVORO
a. Tenere la zona di operazione sempre pulita ed ordinata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b. Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni e nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTENSili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
c. Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettROUTensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usarlo quindi per trasportare o appendere l'elettroutensile oppure per togliere la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggravigiati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare I'eeltroutensile all'aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f. Qualora fosse necessario utilizezare l'electroutensile in un luogo umido, usare un alimentatore protetto da un interrottore differenziale (ELCB). L'uso di un interrottore differenziale ELCB riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
SICUREZZA DI PERSONE
a. É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eletttroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'utensile in caso di stanchezza o tutto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'eletttroutensile potra causare lesioni gravi.
b. Indossare abbligamento di protezione. Indossare sempre una protezione per gli occhi e per l'udito. Indossando abbligamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c. Evitare l'avvio accidentale. Verificare che l'interruttore sua spento prima di collegare l'alimentazione e/o la batteria oppure prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'eeltroutensile acceso all'alimentazione di corrente potrè essere causa di incidenti.
d. Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina cui provocare seri incidenti.
e. Mai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose provocate alla presenza di polvere.
TRATTAMENTO ACCURATO E USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI
a. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente l'elettrotensile escludamente previsto per il caso. Con un elettrotensile adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b. Non utilizzato mai elettrotensili con interruptori difettosi.
Un elettROUTENSILE con l'interruttoro rotto è pericoloso e delve essere sostituito oppure riparato.
c. Scollegare la spina dall'alimentazione e/o la batteria dall'eletttroutensile prima di eseguire qualunque regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli eletttroutensili. Tale precauzione evitera che l'eletttroutensile possa essere什么意思 in funzione involontariamente.
d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e. Effettuare accuramente la manutenzione dell'eletttroutensile. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto更快.
f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentlymente e sono più facili da condurre.
g. Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazione da eseguire. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
TRATTAMENTO ACCURATO E USOCORRETTO DEGLI UTENSILI A BATTERIA
a. Ricaricare solo con il caricatore specificato dal costruttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di batteria cui creare rischio di incendio se usato con un altro tipo di batteria.
b. Usare gli strumenti a batteria solo con le apposite batterie specificate. L'uso di altri tipi di batterie cui creare rischio di lesions e di incendio.
c. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo che possono create un collegamento da un terminale all'altro. La formazione di cortocircuito tra i terminali della batteria può provocare incendi o usioni.
d. In caso di utilizzo non corretto, alla batteria cui uscire del liquido; evitare di toccarlo. In caso di contatto occidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui causare irritazione o uszioni.
ASSISTENZA
a. Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE DELLA MACCHINA
a. Utilizzare l'electroutensile esclusivamente per levigatura a secco. La penetrazione di acqua in un elettroutensile augmente il rischio di una scossa elettrica.
b. Tenere le mani sempre lontane alla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente.
c. Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizeszare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale societa erogatrice. Un contatto con linee elettriche puo provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si puo create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
d. Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l'eeltroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzato con sicurezza l'eeltroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani.
e. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione cui quod siere, con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
f. Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolaremente pericolose. La polvere di metalli leggeri cui èssere inflammabile ed esplosiva.
g. Evitare accensioni accidentali. Prima di insere una batteria ricaricabile, assicurarsi che l'interruttore di avvio/ arresto si trovi in posizione disinserita. Trasportando l'electroutensile tenendolo con il dito all'interruttore di avvio/ arresto oppure inerendo la batteria ricaricabile quando l'electroutensile è accesso si possono provocare seri incidenti.
h. Portare quanti di protezione quando si sostituiscono gli accessori. In caso di uso prolongato, gli accessori si riscaldano.
i. Non raschiare materiali inumiditi (p. es. tappezerie) e non raschiare su fondi umidi. La penetrazione di acqua in un elettrotensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
j. Non trattare la superficie da lavorare con liquidi contenti solventi. A causa del riscaldamento dei materiali durante la raschiatura possono formarsi dei vapori tossici.
k. Utilizzando il raschietto prestare particolare attenzione. L'utensile è molto affiliato, esiste pericolò di lesioni.
ATTENZIONE
NON LAVORARE MAI CON MATERIALI
CONTENENTI AMIANTO (L'AMIANTO E
RITENUTO MATERIALCANCEROGENO).
ATTENZIONE
PRENDERE DEI PROVVEDIMENTI
APPROPRIATI IN CASO CHE DURANTE IL
LAVORO DOVESSERO SVILUPPARSI POLVERI DANNOSE PER LA SALUTE, INFIAMMBILI OPPURE ESPLOSIVE (ALCUNE
POLVERI SONO CONSIDERATE CANCEROGENE); PORTARE UNA MASCHERA DI PROTEZIONE CONTROL LA POLVERE ED UTILIZZARE UN SISTEMA DI ASPIRAZIONE POLVERE/TRUCIOLI QUANDO E COLLEGATO.
AMBIENTE
SMALTIMENTO
Avviare ad un riciclaggio rispetto dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici. Conformmente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
DATI TECNICI
DATI TECHNICIGENERALI
Utensile multifunzione oscillante con cavo Multi-Max Dremel Modello MM20
Tensione di alimentazione: 220 V - 240 V ~ 50/60 Hz
Potenza elettrica nominale: 250 W
Velocità a vuoto: n(o) 10000 - 21000 min-1
Angolo di oscillazione, sinistra/destra: 1,5°
Peso: 1,35 kg
Modello MM40
Tensione di alimentazione: 220 V - 240 V ~ 50/60 Hz
Potenza elettrica nominale: 270 W
Velocità a vuoto: n(o) 10000 - 21000 min-1
Angolo di oscillazione, sinistra/destra: 1,5°
Peso: 1,46 kg
CAVI DI PROLUNGA
Utilizzare esclusivamente cavi di prolonga completenessvolti con portata minima di 5 amp.
MONTAGGIO

ATTENZIONE
SPEGNERESSEMPRE
L'ELETTROUTENSILE PRIMA DI
SOSTITUIRE ACCESSORIO BOCCOLE O PRIMA DI ESEGUIDRE LA MANUTENZIONE E RIMUOVERE LA BATTERIA.
GENERALE
Questo utensile Multi-Max Dremel è dautilizzarsi per la smerigliatura a secco di superfici, angoli, bordi, per il raschiamento, per segare metalli dutili, componenti in legno e plastica, nonché per la rimozione di boiacca tramite gli utensili e gli accessori idonei consigliati da Dremel.
FIGURA 1
A. Interru tture on/off
B. Selettore controlo velocità variabile
C. Cavo di alimentazione
D. Aperture di aerazione
E. Rondella per lama
F. Supporto per accessorio
G. Accessorio
H. Vite di fissaggio
FIGURA 2
A. Leva Quick Lock™
B. Interru tto re on/off
C. Selettore controlo velocità variabile
D. Cavo di alimentazione
E. Aperture di aerazione
F. Supporto per accessorio
G. Accessorio
H. Flangia di fissaggio
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DI ACCESSORI
N.B.: leggere le istruzioni fornite con gli accessori Dremel per ulteriori informazioni sull'utilizzo.
Utilizzare escludamente accessori Dremel testati e ad elevate prestazioni.
Le lame raschiatore di taglio Dremel sono dotate di una fessura a raccordo rapido che consente di rimuovere più rapidamente l'accessorio rispettoagli altri sistemi di utensili oscillanti tradizionali.
Modello MM20
- Utilizzando la chiave esagonale fornita, allentare la vite di fissaggio in modo sufficiente da poter fare scorrere l'accessorio tra il supporto e la rondella per lama (figura 3).
FIGURA 3
A. Supporto per accessorio
B. Vite di fissaggio
C. Chiave esagonale
D. Rondella per lama
E. Accessorio
F. Accessorio
G. Rondella con smusso verso l'alto
- Pulire il supporto per accessorio, l'accessorio e la vite di fissaggio con un panno pulito.
-
Posizione are l'accessorio sul supporto verificando che tutti i perri siano inserti nel supporto e che l'accessorio sa in linea con il supporto.
-
Serrare saldamente la vite di fissaggio con la chiave esagonale fornita (figura 4).
FIGURA 4
A. Vite di fissaggio
B. Chiave esagonale
N.B.: alcuni accessori, come raschiatori o lame, possono essere montati in verticale sull'utensile o selezionando un'angolatura al fine di migliorare l'utilizzabilità (figura 5).
FIGURA 5
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DI ACCESSORI CON SOSTITUZIONE ACCESSORIO QUICK LOCKTM
Modello MM40
Il Multi-Max Dremel MM40 include a meccanismo di sostituzione accessorio integrato. L'interfaccia dell'accessorio Quick Lock™ consente di installare e rimuovere accessori sulla necessità di una chiave ingese o esagonale. Non sare più necessario preoccuparsi di allentare una vite di fissaggio e una rondella, poiché nella versione MM40 del Multi-Max tali parti non sono più presenti.
- Per installare un accessorio mediante la funzione Quick Lock™, tenere capovolto l'utensile per impedire la caduta della lama dal supporto dell'accessorio durante l'installazione e la rimozione degli accessori.
- Ruotare in senso antiorario la leva Quick Lock™ sulla parte superiore dell'utensile per sbloccare il meccanismo di fissaggio (Figura 6). Per sbloccare il meccanismo di fissaggio, è indispensableine innestare integralmente la leva.
FIGURA 6
A. Aperto
B. Chiuso
- Pulire il supporto per accessorio, l'accessorio e la flangia di fissaggio con un panno pulito.
- Posizione are l'accessorio sul supporto verificando che tutti i perri siano inserti nel supporto e che l'accessorio sa in linea con il supporto (Figura 7 e Figura 8).

ATTENZIONE
PER EVITARE AGGANCI, TENERE SALDAMENTE LA LEVA QUICK LOCK
MENTRE SI SERRA L'ACCESSORIO. EVITARE DI PORRE MANI O DITA TRA LA LEVA E IL CORPO DELL'UTENSILE.
FIGURA 7
A. Flangia di fissaggio
B. Supporto per accessorio
- Ruotare in senso orario la leva Quick Lock™ sulla parte superiore dell'utensile fino a raggiungere la posizione chiusa, per bloccare saldamente in sede l'accessorio (Figura 6).
- Per rimuovere un accessorio, è sufficiente sbloccare il meccanismo di fissaggio ruotando in senso antiorario la leva Quick Lock™ come precedentamente descritto (Figura 6).
- Sollevare la staffa dell'accessorio per estrarre i permi. (Note:
prestare attentione, poiché la lama potrebbe essere molto calda.)
N.B.: alcuni accessori, come raschiatori o lame, possono essere montati in verticale sull'utensile o selezionando un'angolatura al fine di migliorare l'utilizzabilità (Figura 5). Per effettuare tale operazione, posizionare l'accessorio sul supporto verificando che tutti i permi siano inserti nel supporto e che l'accessorio sa in linea con il supporto. Bloccare saldamente in sede l'accessorio come precedentamente descritto (Figura 6).
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEI FOGLI DI SMERIGLIATURA
La piattaforma d'appoggio utilizza accessori con retro a velcro, che si agganciano saldamente alla piattaforma d'appoggio quando applicati con pressione moderata.
- Allineare il foglio di smerigliatura e premerlo manualmente sulla placca di smerigliatura.
- Premere saldamente l'elettROUTensile con il foglio di smerigliatura contro una superficie piatta e accendere brevamente l'elettROUTensile. Tale operazione favorisce una buona adesione e aiuta a prevenir un'usura prematura.
- Per la sostituzione, staccare semplicitamente il foglio di smerigliatura usato, rimuovere la polvere alla piattaforma d'appoggio se necessario e premere il foglio di smerigliatura nuovo in posizione.
Dopo un uso ripetuto, la superficie della piattaforma d'appoggio si usura; pertanto, è necessario rimuoverla quando non offre più una presa salda. Qualora si presenti un'usura prematura fuori alla superficie della piattaforma d'appoggio, ridurre la quantità di pressione applicata durante il funzionamento dell'utensile. Per il massimo utilizzo della sostenza abrasiva, ruotare la piattaforma di 120 gradi quando la punta di tale sostanza comincia ad usurarsi.
ESTRAZIONE DELLA POLVERE
L'utensile più essere dotato di una porta con adattatore studiata per l'aspirazione della polvere (figura 9). Perutilizzare esta funzione, attaccare la porta all'utensile (A) e l'aspirapolvere all'adattatore (B).
USO
PER INIZIARE
Il primo passo per imparare ad utilizzato l'utensile è "sentirlo". Tenerlo in mano e sentirne il peso e il bilanciamento (figura 10). In base all'applicazione, sare necessario regolare la posizione della mano al fine di raggiungere il massimo comfort e controlo. Quando si afferra l'utensile, non copire le prese d'aria con la mano. L'obstruzione delle prese d'aria potrebbe causare il surriscaldamento del motore.
FIGURA 10
IMPORTANT! Fare prima una prova su uno scarto di materiale,
al fine di vedere l'azione ad alta velocità dell'utensile. Non dimincenticare che l'utensile funzionera al meglio se lo si lascia lavorare in velocità, unitamente all'accessorio corretto. Prestare attenzione a non applicare troppa pressione.
Anzi, abbassare leggermente l'accessorio oscillante sulla superficie di lavoro e lasciare che tocchi il punto in cui si desidera iniziare. Concentrarsi sulla guida dell'utensile lungo il pezzo applicando una leggerissima pressione con la mano. Deve essere l'accessorio a eseguire il lavoro.
Di solito è meglio realiz[Zare il lavoro con l'utensile a più riprese anziché completarlo con un solo passaggio. Ad esempio, per effettuare un taglio, passare l'utensile avanti e indietro sul lavoro.
Tagliare un po' di materiale ad agli passaggio finché non si raggiunge la profondità desiderata.
Interruttore "ON/OFF" a scorrimento
L'utensile si accende tramite l'interruttore a scorrimento "ON" posizionato sulla parte superiore dell'alloggio motore (Figure 1 e 2).
PER ACCENDERE L'UTENSILE ("ON") far scorrere il pulsante dell'interruttore in avanti.
PER SPEGNERE L'UTENSILE ("OFF"), far scorrere il pulsante dell'interruttore indietro.
Selettore controlo velocità variabile
Questo utensile è dotato di un selettore di controllo velocità variabile (Figura 11). É possibile controllare la velocità durante il funzionamento preimpostando il selettore su una qualiasi delle dieci posizioni.
Per ottenere i risultati migliori quando si lavora su materiali diversi, impostare il controlo della velocità variabile in base al lavoro (vedere la tabella delle velocità). Per selezionare la giusta velocità in base all'accessorio in uso, fare pratica su materiali di scarto.
FIGURA 11
A. Interruttore a scorrimento a velocità variabile
Tabelle delle velocità, vedere all'inizio.
Appendic di seguito:
| Accessorio Ap | plicazione |
| MM11 | Smerigliatura di superfici vicino a bordi, negli angoli o aree difficili da raggiungere. In base al foglio di smerigliatura, ad esempio per smerigliare legno, vernice, smalto, colla e cemento. |
| MM70W | Per smerigliatura di precisione. |
| MM70P | Per la smerigliatura di mestica e la rimozione di pennellate, gocce e colate di vernice. |
| MM411 | Tagli più piccoli e lineari. Esempico: ritagli nell'arredamento per il collegamento dei cavi. |
| Accessorio Applicazione | |
| MM470 | Taglio e tagli lineari profondi;anche per segare vicino ai bordi, negli angoli e le aree difficili da raggiungere. Esempio:taglio lineare di stipiti o davanzali, per la pavimentazione o la piastrellatura. |
| MM422 | Tagli più piccoli e con incinazione. Esempio:segare tubi per l'acqua (rame) o condotti per cavi attaccati a pareti, pavimenti o soffitti. |
| MM450 | Taglio in finiture o pavimentazioni esistenti. Taglio vicino a bordi, negli angoli o in aree difficili da raggiungere. Esempi:installazione di una presa d'aria a pavimento o riparazione di una pavimentazione in legno danneggiata. |
| MM501 | Rimozione di boiacca delle piastrelle da parete o pavimento. Esempio:rimozione di giunti di boiacca tra le piastrelle a pavimento per lavori di riparazione. |
| MM600 | Rimozione di pavimentazione in vinile e moquette. Esempio:su scale/gradini o su alte superfici di piccola/media grandezza. Raschiamento di vecchi rivestimenti di vernice/smalto o altri materiale adesivo. |
| MM900 | Rimozione di colla o cemento. Esempio:levigatura di colla dopo la rimozione di piastrelle. Rimozione di vernice o macchie di olio dal cemento. |
| Posizione interrottore Velocità/min (OPM) | |
| 2 10.000-11.000 | |
| 4 11.000-13.000 | |
| 6 13.000-16.000 | |
| 8 16.000-19.000 | |
| 10 19.000-21.000 | |
Principio operativo
Tramite l'azionamento oscillante, l'elettrotensile oscilla sino a 21000 volte al minuto per 3,0^ . Questo consente lavori precisi in uno spazio ristretto.
Tagli
Utilizzare esclusivamente lame non danneggiate ed in perfette condizioni. Lame deformate, non affiliate oppure danneggiate in altri modo possono rompersi.
- In caso di lavori di taglio di materiali leggeri da costruzione, rispetto le vigenti norme legislative e le raccomandazioni della casa costrutrice del materiale.
- Seguendo il procedimento di taglio dal centro possono essere lavorati solo materiali teneri con legno, LASTE cartongesso o similil!
Prima di tagliare con lame HCS nel legno, pannelli di masonite, materiali da costruzione ecc. controllare gli stessi in merito a corpi estranei come chiodi, viti o altri. Eventualmente rimuovere i corpi estranei oppure utilizzare lame bimetalliche.
Tranciatura
Note: Durante la tranciatura di piastrelle da parete tenere presente che gli utensili, in caso di uso di lunga durata, sono sottoposti ad una usura elevata.
Raschiatura
Per la raschiatura selezionare un alto livello di numero di oscillazioni.
Lavorare su un fondo morbido (p. es. legno) con un angolo piatto e con scarsa pressione di contatto. Altrimenti la spatola cui tagliare nel fondo.
NL
MANUTENZIONE
La manutenzione Preventiva eseguita da personale non autorizzato cui possare l'errato posizionamento di componenti e dei cavi interni con possibili gravi rischi per le persone. Raccomandiamo che l'assistenza sugli utensili sua eseguita presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. Per evitare incidenti dovuti ad avvio non previsto o scariche elettriche, scollegare sempre la spina dalla presa di currente prima di qualsiasi intervento manutentivo o di pulitura.
PULIZIA

ATTENZIONE
PER EVITARE INCIDENTI, SCOLLEGARE SEMPRE L'ELETTROUTENSILE E/O IL
CARICABATTERIE DALL'ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA
PULIZIA. L'utensile più essere pulito a fondo usando aria compressa. Quando si puliscono gli utensili con aria compressa indossare sempre occhiali di sicurezza.
Le aperture di aerazione e le leve degli interruttori devono essere tenute pulite e libero da corpi estranei. Non cercare di pulire inserendo oggetti appuntitiattraverso le aperture.

ATTENZIONE
ALCUNI PRODOTTI E SOLVENTI DI PULIZIA DANNEGGIANO I COMPONENTI
IN PLASTICA. Rientrano in tale categoria la benzina, il tetracloruro di carbonio, i solventi chlorurati, l'ammoniaca e i detergenti per uso domestico contenti ammoniaca.
ASSISTENZA E GARANZIA

ATTENZIONE
ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI MANUTENZIONABILI DA
PARTE DELL'UTENTE. La manutenzionepreventiva eseguita da personale non autorizzato poto causare l'errato posizionamento di componenti e dei cavi interni con possibili gravi rischi per le persona. Raccomandiamo che l'assistenza sugli utensili sua eseguita presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. ADDETTI ALLA MANUTENZIONE: scollegare I'elettroutensile e/o il caricatore dall'alimentazione prima di procedere alla manutenzione.
Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni normative/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzato improprio non sono coperti da garanzia.
In caso di reclamo, inviare l'elettrotensile non smontato o il caricabatterie e la prova di acquisto al rivenditore.
CONTATTO DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, visitare il site www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi
Nespauskite per smarkiai.
Lengvai nuleiskite vibracinj prieda ant darbinio pavirsiusir leiskite jam paliesti taika, nuo kurio norite pradeti. Nestipriai prispausdami ranka, krupsciai veskite iranki darbiniu pavrsiumi. Leiskite priedui dirbtu uz jus.
Paprastai geresnis rezultatas gaunamas [rank] pravedant keliskartus nei visa darba atliekant vienu pravedimu. Pavyzdziui, noredami padaryti pjuvi, praveskite [rank] dirbiniu atgal ir pirmyn.
Kiekvienu pravedimu atpjaukite nedaug medziagos, kol pasieksite norimagyli.
Slenkamasis jungiklis „ON/OFF“ (jungti/ispjungti)
Irankis jjungiamas paslenkant jungikli, esanti variklio korpuso virsutinéje puseje (1 ir 2 pav.).
[RANKIUI JUNGTI (^ON^) paslinkite jungiklio mygtuka pirmn.
L RANKIUI ISJUNGTI (,OFF) paslinkite jungiklio mygtuka atgal.
Greicio regulavimo rankenèle
Siame irankyje idiegtas kintamo greicio valdymas (11 pav.). Darbo metu, keilicant greicio regulatoriaus padeti (viso desimt padeci), galima pakeisti irankio svytavimu greiti.