Fein CG 15150 BLP - Broyeur

CG 15150 BLP - Broyeur Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG 15150 BLP Fein au format PDF.

📄 314 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fein CG 15150 BLP - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Meuleuse d'angle électroportative
Marque Fein
Modèle CG 15150 BLP
Applications Meulage à sec, tronçonnage, ponçage, brossage métal et pierre
Alimentation Secteur 230 V~, 50/60 Hz
Double isolation Oui
Diamètre max. du disque 150 mm
Vitesse réglable Oui, présélection électronique
Frein Oui, frein de l’outil
Protection contre redémarrage intempestif Oui
Contrôleur de blocage Oui, arrêt automatique en cas de blocage
Surveillance du rebond Oui, arrêt automatique
Démarrage en douceur Oui
Dispositif anti-chute Oui, point de fixation sur l’outil
Indicateur LED LED verte : fonctionnement normal, clignotement : surcharge thermique, éteinte : défaut
Entretien Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation avec air comprimé sec
Pièces de rechange Disponibles sur www.fein.com, utiliser uniquement des pièces d’origine
Garantie Garantie légale + déclaration de garantie fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - CG 15150 BLP Fein

Comment changer le disque sur la meuleuse Fein CG 15150 BLP ?
Pour changer le disque, débranchez l'outil. Utilisez le bouton de blocage de broche (page 8) uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt. Dévissez l'écrou de serrage, remplacez le disque et revissez l'écrou. Respectez le sens de montage correct et assurez-vous que le disque est bien en retrait de 2 mm par rapport au bord du protecteur.
Que faire si la LED verte est éteinte ?
Si la LED verte est éteinte, cela indique un défaut. Vérifiez le câble d'alimentation et la prise. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Fein.
Comment utiliser le dispositif anti-chute ?
Le dispositif anti-chute doit être conforme à la norme ANSI/ISEA 121 avec une sangle de max. 1,2 m. Fixez-le au point de fixation prévu sur l'outil (page 6). Le poids total avec accessoires ne doit pas dépasser la charge maximale autorisée. Ne l'utilisez jamais pour votre propre sécurité.
Que signifie le clignotement de la LED verte ?
Le clignotement de la LED verte indique une surcharge thermique. L'outil réduit sa puissance pour se protéger. Laissez-le refroidir ou réduisez la charge de travail.
Comment nettoyer les ouïes de ventilation ?
Débranchez l'outil. Utilisez de l'air comprimé sec et sans huile pour souffler à travers les ouïes de ventilation. Après un travail sur du plâtre, nettoyez immédiatement pour éviter le durcissement de la poussière.
Puis-je utiliser des accessoires non Fein ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des accessoires d'origine Fein conçus pour ce modèle. L'utilisation d'accessoires non adaptés peut entraîner des risques de blessures ou endommager l'outil.
Que faire en cas de blocage de l'outil ?
Le contrôleur de blocage arrête automatiquement l'outil. Mettez l'interrupteur sur 'arrêt', retirez l'outil de la pièce, vérifiez l'outil de travail et remettez en marche.
Comment régler la vitesse ?
Utilisez la présélection électronique de vitesse (molette ou bouton selon modèle) pour ajuster la vitesse en fonction de l'application et de l'accessoire utilisé.
Quelle est la tension d'alimentation requise ?
L'outil fonctionne sur secteur 230 V~ AC, fréquence 50/60 Hz. Vérifiez que la tension de votre réseau correspond aux indications sur la plaque signalétique.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site www.fein.com. Utilisez uniquement des pièces d'origine Fein pour garantir la sécurité et la conformité.

Questions des utilisateurs sur CG 15150 BLP Fein

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG 15150 BLP - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG 15150 BLP de la marque Fein.

MODE D'EMPLOI CG 15150 BLP Fein

Traduction de la notice originale.

Symboles, abréviations et termes utilisés.

Symbole, signe Explication
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 1Signal d'interdiction général. Cette action est interdite !
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 2Ne pas toucher les éléments en rotation de l'outil électrique.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 3Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 4Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d'utilisation et les instructions générales de sécurité.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 5Avant d'effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l'outil électrique.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 6Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 7Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 8Lors des travaux, utiliser un protège-main.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 9Utilisez toujours l'outil électrique à deux mains.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 10Tronçonnage avec capots de protection interdit pour le meulage, type B.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 11Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 12Poignée
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 13Mise en marche
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 14Arrêt
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 15bloqué
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 16non bloqué
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 17Information supplémentaire.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 18voir chapitre « Indications d'utilisation. »
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 19Confirme la conformité de l'outil électrique aux directives de l'Union Européenne.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 20Confirme la conformité de l'outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse).
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 21Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au Canada.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 22Confirme la conformité de l'outil électrique avec les réglementations techniques nationales de l'union douanière (Biélorussie, Kirghizistan, Kazakhstan et Arménie).
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 23Valable uniquement pour la Chine :La durée de protection de l'environnement dans le cadre d'une utilisation normale du produit est de 10 ans.
[82DW] AVERTISSEMENTFein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 24Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort.Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l'environnement.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 25Marque les emballages et les produits recyclables qui doivent être collectés et éliminés séparément.
Produit avec double isolation ou isolation renforcée
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 26Faible vitesse de rotation
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 27Vitesse de rotation élevée
~ (a. c.) Courant alternatif
(Ax - Zx) Marquage interne
(**) Peut contenir des chiffres ou des lettres
Signe Unité internationale Explication
n/min, min ^-1 , rpm, r/min Plage de vitesse
n_0 /min, min ^-1 , rpm, r/min Vitesse nominale à vide
P_1 W Puissance absorbée
P_2 W Puissance utile
UV Tension de référence
fHz Fréquence
M...mm Dimension, filetage métrique
∅ mm Diamètre d’un élément
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 28mm∅ _D =diamètre max. disque à meuler/à tronçonner∅ _H =diamètre de l’alésageT _A-1 =épaisseur de l’accessoire capot de protection A-1T _B-1 =épaisseur de l’accessoire capot de protection B-1T _B-3 =épaisseur de l’accessoire couvercle de protection B-3
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 29mm∅ _D =diamètre max. du plateau souple de ponçage
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 30mm M=filetage de la flasque de serrageI=longueur de l’arbre fileté
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 31mm∅ _D =diamètre max. brosse boisseauM=Filetage de la flasque de serrage / outil de travailT= Longueur de fil max.
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 32mm∅ _D = diamètre max. scie cloche diamantM=Filetage de la flasque de serrage / outil de travail
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 33kgPoids suivant EPTA-Procedure 01
[Y7A0]dB(A)Niveau de pression acoustique
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 34dB(A)Niveau d’intensité acoustique
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 35dB Niveau max. de pression acoustique
[DX50]Incertitude
[282E]m/s ^2 Valeur d’émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels)
Fein CG 15150 BLP - Symboles, abréviations et termes utilisés. - 36m/s ^2 Valeur de vibration moyenne pour le meulage d’angle
a_h,DS m/s2Valeur de vibration moyenne pour le ponçage avec feuille abrasive
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2Unités de base et unités dérivées du système international SI.

Pour votre sécurité.

AVERTISSEMENT

Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Fein CG 15150 BLP - AVERTISSEMENT - 1

N'utilisez pas cet outil électrique avant d'avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions générales curité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0).

Conservez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-les à l'outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne.

De même, respectez les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.

Conception de l'outil électrique :

meuleuse d'angle électroportative, conçue pour le meulage à sec, le brossage avec brosse à fils métalliques et le tronçonnage de métal et de pierre à l'abri des intempéries avec les embouts et douilles et les accessoires autorisés par Fein sans utilisation de liquides de refroidissement.

Dans un environnement présentant à perturbations élevées, une réduction de la qualité de fonctionnement est possible, telle que panne temporaire, réduction temporaire de la fonctionnalité ou du comportement de fonctionnement conforme. Dans de tels cas, il est nécessaire à l'opérateur d'intervenir pour remédier à la perturbation.

Cet outil électrique est également conçu pour fonctionner sur des groupes électrogènes d'une puissance suffisante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n'est pas respectée si le facteur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute, informez-vous sur le groupe électrogène utilisé.

Respectez la notice d'utilisation et les dispositions nationales relatives à l'installation et l'utilisation du groupe électrogène.

Cet outil électroportatif n'est pas prévu pour le travail sur des métaux légers ni pour le polissage. L'utilisateur assume lui seul toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme à la conception de l'appareil.

Il convient de respecter les règles de prévention des accidents généralement reconnues et les consignes de sécurité jointes.

Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage

Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, scie cloche et outil à tronçonner. Lire toutes les mises en garde, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et / ou une blessure grave.

Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.

Ne pas utiliser l'outil électrique pour une fonction pour laquelle il n'a pas été expressément conçu et prévu par son fabricant. Une telle transformation peut entraîner une perte de contrôle et de graves blessures.

Ne pas utiliser des accessoires non conçus spécifiquement et déterminés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse admissible peuvent se briser et voler en éclats.

Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.

Les dimensions pour la fixation de l'accessoire doivent correspondre aux dimensions des moyens de fixation de l'outil électrique. Les accessoires montés de manière imprécise sur l'outil électrique ne tournent pas uniformément, génèrent de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle.

Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux ou de fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d'un accessoire, se placer ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l'accessoire en rotation et faire fonctionner l'outil à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essai.

Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de la tâche prévue, utiliser une visière de protection, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier permettant d'éviter les petits fragments abrasifs ou les pièces à usiner. La protection oculaire doit pouvoir vous protéger des débris projetés aux cours des divers travaux. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doivent pouvoir filtrer les particules produites au cours de vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.

Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.

Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.

Placer le câble éloigné de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire en rotation.

Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.

Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.

Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine suite à l'accrochage ou au blocage d'un accessoire en rotation tel que meule, plateau de ponçage, brosse métallique etc. L'accrochage ou le blocage provoque un arrêt soudain de l'accessoire en rotation. Il en résulte le déplacement incontrôlé de l'outil électrique dans le sens de rotation inverse de l'accessoire au point de blocage. Par exemple, si une meule est accrochée ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule peut creuser la surface du matériau, s'y enfoncer, casser la meule et provoquer ainsi un rebond brusque de l'outil. La meule est alors propulsée soit en direction de l'opérateur soit en direction opposée, selon le sens de rotation de la meule à partir de son point de blocage. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.

Un rebond est la conséquence d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et / ou de mauvaises conditions de travail. Ceci peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-après.

Maintenir solidement l'outil et positionner le corps et le bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L'opérateur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises.

Ne jamais placer votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.

Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.

Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Éviter que les accessoires ne heurtent la pièce à travailler et s'accrochent. Lors du travail sur les angles, sur les arêtes vives ou si l'accessoire rebondit, l'accessoire en rotation a tendance à s'accrocher facilement. Ceci peut provoquer une perte de contrôle ou un rebond.

Ne pas utiliser de lame de scie à chaîne pour couper du bois, ni de disque à tronçonner diamanté segmenté avec un écart entre les segments supérieur à 10 mm, ni de lame de scie dentée. De tels accessoires provoquent facilement des rebonds ou des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif

Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.

La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.

Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et placé en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements.

Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.

Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule.

Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. Une meule destinée à un outil électrique de plus grande capacité n'est pas appropriée à une vitesse plus élevée d'un outil de plus petite capacité et peut éclater.

Lors de l'utilisation de disques pour un double usage, toujours utiliser le capot de protection adapté à l'application effectuée. La non-utilisation du capot de protection approprié peut ne pas assurer la protection souhaitée et entraîner des blessures graves.

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif

Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une

contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.

Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.

Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l'outil électrique hors tension et tenir l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever le disque à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se grippe.

Ne pas redémarrer le découpage dans l'ouvrage. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l'outil est redémarré lorsqu'elle se trouve dans l'ouvrage.

Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pince-ment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés du disque, près de la ligne de coupe ainsi que près du bord de la pièce. Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

Ne pas effectuer de coupes courbes. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule ce qui peut entraîner des blessures graves.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage

Utiliser des feuilles abrasives de la bonne taille et suivre les instructions du fabricant pour choisir les feuilles abrasives. Des feuilles abrasives plus grandes s'étendant au-delà du plateau de ponçage présentent un danger de blessures et peuvent provoquer un accrochage, une déchirure des feuilles abrasives ou un rebond.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique

Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.

Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gène du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

  • Lors de l'utilisation d'un capot de protection de type A (capot de protection pour le tronçonnage) pour le meulage latéral, le capot de protection et la pièce à usiner peuvent se gêner mutuellement, provo-quant ainsi un manque de contrôle.
  • L'utilisation d'un capot de protection de type B (capot de protection pour le ponçage) pour le tronçonnage avec des disques à tronçonner agglomérés présente un risque accru d'exposition aux étincelles et aux particules abrasives éjectées ainsi qu'aux fragments de la meule en cas de rupture de cette dernière.

Avertissements de sécurité supplémentaires

Ne pas utiliser un outil électrique endommagé. Avant chaque utilisation de l'outil électrique, examiner le boîtier et les autres composants pour détecter des dommages éventuels, comme des fissures ou des ruptures.

Prendre des mesures appropriées, comme l'utilisation de tapis amortisseurs lourds et flexibles, lors du ponçage de tôles métalliques fines ou d'autres structures vibrant fortement et présentant une grande surface.

Autrement, l'émission sonore totale peut être beaucoup plus élevée que l'émission sonore indiquée pour l'outil électrique. Également tenir compte de l'augmentation des émissions sonores pour l'évaluation des risques liés à l'exposition au bruit et pour le choix de protections auditives appropriées.

Ne pas porter de vêtements facilement inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces vêtements.

Utilisez les entretoises si celles-ci sont four-nies avec la meule.

Les meules coudées doivent être montées de manière à ce que leur surface de ponçage soit en retrait de 2 mm par rapport au niveau inférieur du bord du protecteur. Les meules ne remplissant pas cette condition ne peuvent pas être suffisamment blindées et ne sont pas autorisées.

Assurez-vous que les accessoires sont montés conformément aux indications du fabricant. Une fois les accessoires montés, ils doivent pouvoir tourner librement. Les accessoires mal montés peuvent se détacher pen-dant le travail et être éjectés hors de l'appareil.

La longueur de filetage des embouts et douilles avec insert fileté doit être supérieure à la longueur de la broche I (voir page 2). Les embouts et douilles peuvent ainsi être fixés à l'outil électrique de manière sûre et sur toute la longueur de la broche.

Maniez avec précaution les meules et rangez-les confor-mément aux instructions du fabricant. Les meules endommagées peuvent avoir des fissures et se fendre lors du travail.

Lors de l'utilisation d'accessoires avec insert de file-tage, veillez à ce que le filetage dans l'accessoire soit suffisamment long pour pouvoir intégrer la longueur de la broche de l'outil électrique. Le filetage dans l'outil élec-trique doit correspondre à celui de la broche. Les accessoires mal montés peuvent se détacher lors du travail et causer des blessures.

Ne dirigez pas l'outil électrique vers vous-même ou vers d'autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds.

Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d'eau éventuellement cachés. Avant de commencer le travail, contrôlez la zone de travail à l'aide d'un détecteur de métaux par exemple.

Utilisez un dispositif d'aspiration stationnaire et soufflez souvent les ouïes de ventilation. En cas de conditions d'utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu'on travaille des matériaux métalliques, que des poussières conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil électrique. Cela peut nuire à la double isolation de l'outil électrique.

Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l'outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution.

Toujours travailler avec la poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l'outil électrique.

Après avoir travaillé des matériaux à base de plâtre : Nettoyer les orifices de ventilation de l'outil électrique et de l'élément de commande à l'aide d'air comprimé sec exempt d'huile. Autrement, les poussières plâtreuses pourraient se déposer dans le carter de l'outil électrique et sur l'élément de commande et pourraient durcir au contact de l'humidité présente dans l'air. Ceci peut entraver le mécanisme d'enclenchement.

Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état.

Tenir compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électrique.

Recommandation : Faites toujours fonctionner l'outil électrique sur un réseau électrique équipé d'un disjoncteur différentiel 30 mA max.

Valeurs d'émission de vibrations et de bruit

Les valeurs d'émission de vibrations et de bruit indiquées dans ces instructions d'utilisation ont été mesurées conformément à la norme EN 62841 et peuvent être utilisées pour une comparaison d'outils électriques. Elles sont également appropriées pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire et acoustique.

Les valeurs d'émission de vibrations et de bruit indiquées représentent les principales applications de l'outil électrique.

Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires ou avec un entretien non approprié, les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émission de bruit peuvent être différentes. Ceci peut augmenter considérable-ment la sollicitation vibratoire et acoustique pendant toute la durée du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire et acoustique, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire et acoustique pendant toute la durée du travail.

Déterminer des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations et de bruits, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des accessoires, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Emanation de poussières nocives

Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussières pouvant être dangereuses sont générées. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. d'amiante et de matériaux contenant de l'amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, de minéraux, des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. Le risque causé par l'inhalation de poussières dans les poumons dépend de l'exposition aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que des équipements de protection personnels et veiller à bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant de l'amiante qu'à des spécialistes.

Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s'enflammer dans certaines conditions ou causer une explosion. Evitez une projection d'étincelles vers le bac de récupération des poussières ainsi qu'une surchauffe de l'outil électrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter.

Instructions d'utilisation.

N'actionner le bouton de blocage (voir page 8) que lorsque le moteur est à l'arrêt. Autrement, l'outil électrique risque d'être endommagé.

Changement d'outil

Veiller à respecter le sens de montage correct de l'écrou à serrage rapide.

Les meules coudées doivent être montées de manière à ce que leur surface de ponçage soit en retrait de 2 mm par rapport au niveau inférieur du bord du protecteur. Les meules ne remplissant pas cette condition ne peuvent pas être suffisamment blindées et ne sont pas autorisées.

Montage du couvercle de protection(voir page 9)

  • Pousser le couvercle de protection sur le capot de protection.
  • Veiller à ce que les deux crochets de fermeture soient entièrement encliquetés.

Fein CG 15150 BLP - Montage du couvercle de protection(voir page 9) - 1

Le démarrage en douceur sert à réduire les forces de réaction lors de la mise en marche et de l'accélération de l'outil électrique jusqu'à la vitesse à vide.

Le dispositif de protection contre un redémarrage intempestif empêche l'outil électrique de redémarrer automatiquement si l'alimentation électrique a été interrompue pendant le fonctionnement. Dans un tel cas, arrêter l'outil électrique, corriger l'alimentation en courant et remettre l'outil électrique en marche.

Le contrôleur de blocage réduit le risque d'endommagement du moteur et d'accidents lorsque l'outil de travail se bloque. Dans ce cas, l'outil électrique s'éteint automatiquement. Ensuite mettre l'interrupteur en position d'arrêt, retirer l'outil électrique de la pièce à usiner et vérifier si l'outil de travail présente des dommages. Ensuite, remettre l'outil électrique en marche.

Le dispositif de protection électronique contre les surcharges réduit le risque d'endommagement du moteur en cas de surcharge de l'outil électrique. Dans ce cas, l'outil électrique s'éteint automatiquement. Ensuite mettre l'interrupteur en position d'arrêt, retirer l'outil électrique de la pièce à usiner et vérifier si l'outil de travail présente des dommages. Ensuite, remettre l'outil électrique en marche.

La présélection électronique de la vitesse permet de régler la vitesse en fonction de l'utilisation et de l'outil de travail utilisé.

La surveillance du rebond réduit le risque de rebond inattendu (kickback) de la machine. Dans ce cas, l'outil électrique s'éteint automatiquement. Ensuite mettre l'interrupteur en position d'arrêt, retirer l'outil électrique de la pièce à usiner et vérifier si l'outil de travail présente des dommages. Ensuite, remettre l'outil électrique en marche.

L'outil électrique est équipé d'un système de freinage qui freine l'outil de travail de l'outil électrique. Cela réduit le risque d'accident.

Uniquement pour CG15-125BLP ( ^** ), CG15-150BLP ( ^** ), CG15-125BLP Inox ( ^** ):

L'interrupteur homme mort est un interrupteur non verrouillable. L'interrupteur homme mort doit être actionné en permanence pour maintenir l'outil électrique en fonctionnement.

Signification de l'affichage LED.

Si des erreurs non mentionnées dans le tableau ci-dessous surviennent, veuillez contacter le Service Après-Vente.

LED verte État Explication
Activée Installationprête à fonctionnerÉtat normal dès que la fiche est branchée sur le secteur, également pendant l’utilisation.
Clignote-mentSurcharge thermiqueAvertissement et signalisation d’une coupure thermique en cas de surcharge. De plus, l’utilisateur est averti par une chute plus importante de la vitesse (limitation de puissance).
DésactivéeDéfaut Si la LED verte est éteinte, il y a un défaut, par exemple un câble d’alimentation est défectueux.

Dispositif anti-chute

Pour les travaux en hauteur, un dispositif anti-chute adapté au produit peut être installé au point de fixation prévu à cet effet.

Les travaux en hauteur ne peuvent être effectués que par du personnel formé ayant des connaissances en matière de sécurité des outils et d'utilisation d'outils en hauteur.

AVERTISSEMENT

N'utiliser que des dispositifs anti-chute qui répondent aux

critères suivants. Autrement, des blessures graves ou mortelles peuvent survenir.

  • N'utiliser que des dispositifs anti-chute répondant aux exigences actuelles de la norme ANSI / ISEA 121 et ne dépassant pas une longueur de sangle étirée de 1,2 m maximum.
  • Veillez à ce que le poids total de l'outil électrique, y compris les accessoires montés, ne dépasse pas la charge maximale autorisée par le dispositif anti-chute.

Respecter les consignes de sécurité et les instructions jointes au dispositif anti-chute.

Avant chaque utilisation, vérifier que le dispositif anti-chute ne présente pas de dommages tels que des tissus coupés, déchirés ou effilochés et des coutures endommagées. Les dispositifs anti-chute endommagés ne doivent pas être utilisés et doivent être remplacés immédiatement.

Avant chaque utilisation, vérifier que le point de fixation sur l'outil électrique est bien fixé et qu'il ne présente pas de dommages tels que des fissures ou des bords tranchants. Les points de fixation desserrés ou endommagés ne doivent pas être utilisés pour fixer des dispositifs anti-chute.

Ne pas utiliser le dispositif anti-chute pour assurer sa propre sécurité et ne pas le fixer sur soi-même.

Ne pas essayer de rattraper un outil électrique qui tombe.

Ne pas utiliser le dispositif anti-chute à proximité de pièces en mouvement. Le dispositif anti-chute pourrait s'y prendre et provoquer de grands dangers.

Avant d'utiliser le dispositif anti-chute, s'assurer que les pièces amovibles de l'outil électrique sont bien fixées.

S'assurer que l'utilisation d'un dispositif anti-chute n'entrave pas l'utilisation de l'outil électrique et de ses dispositifs de protection.

Ne raccorder le dispositif anti-chute que de la manière représentée ici au point de fixation de l'outil électrique (voir page 6).

Travaux d'entretien et service après-vente.

Veiller à ce que les outils électriques ne soient réparés, entretenus et contrôlés que par un personnel spécialisé étant donné que des remises en état inadéquates peuvent entraîner un risque considérable pour l'utilisateur.

Fein CG 15150 BLP - Travaux d'entretien et service après-vente. - 1

Fein CG 15150 BLP - Travaux d'entretien et service après-vente. - 2

En cas de conditions d'utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu'on travaille des métaux, que des poussières conductrices se déposent

à l'intérieur de l'outil électrique. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endommagée. Soufflez souvent de l'air comprimé sec et sans huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les ouies de ventilation.

Lors du travail des matériaux à base de plâtre, de la poussière pourrait se déposer à l'intérieur de l'outil électrique et sur l'élément de commande et pourrait durcir au contact de l'humidité présente dans l'air. Ceci peut entraver le mécanisme d'enclenchement. Souffler fréquemment de l'air comprimé sec et exempt d'huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les orifices de ventilation.

Les produits ayant été en contact avec de l'amiante ne doivent pas être réparés. Éliminez les produits contaminés par l'amiante conformément aux dispositions nationales relatives à l'élimination de déchets contenant de l'amiante.

Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont besoin d'être réparés. Vous trouverez l'adresse sur le site Internet www.fein.com.

Remplacer les autocollants et avertissement sur l'outil électrique s'ils sont usées et illisibles.

Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.

Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants :

Outils de travail, poignée supplémentaire, flasque de serrage, capot de protection, protège-main

Garantie.

La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'outil électrique.

Déclaration de conformité.

La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays de l'Union européenne et de l'AELE (Association Européenne de Libre-Échange) et uniquement pour les produits destinés au marché de l'UE ou de l'AELE. Une fois que le produit a été mis sur le marché de l'UE, la marque UKCA cesse d'être valable.

La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le marché britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écosse) et uniquement pour les produits destinés au marché britannique. Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique, le marquage CE cesse d'être valable.

Protection de l'environnement, recyclage.

Rapportez les emballages, les outils électriques hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.

Sélection des accessoires (voir page 16/17).

N'utilisez que des accessoires d'origine FEIN. L'accessoire doit être approprié au type d'outil électrique.

A-1 Capot de protection pour le tronçonnage, type A
B-1 Capot de protection pour le ponçage, type B
B-3 Capot de protection pour le tronçonnage
1-1 Disque à ébarber, Type 27
2-1 Disque à tronçonner (n'utiliser qu'avec capot de protection monté)
3-1 Disque à lamelles
3-2 Plaque d'appui pour plaque de ponçage en fibre, plaques de ponçages en fibre (ne monter qu'avec le dispositif de serrage de la plaque d'appui fourni)
3-3 Plateau de ponçage avec support auto-agrippant, feuilles abrasives auto-agrippantes, disque fibre auto-agrippant, éponges (utilisez une clé à fourche appropriée)
4-1 Brosse boisseau en fil d'acier
4-2 Brosse boisseau en fil d'acier, plateaux à lamelles (utilisez une clé à fourche appropriée)
5-1 Perforateur diamanté (utiliser une clé plate adaptée)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fein

Modèle : CG 15150 BLP

Catégorie : Broyeur