CG 15150 BLP - измельчитель Fein - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CG 15150 BLP Fein в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CG 15150 BLP - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CG 15150 BLP бренда Fein.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CG 15150 BLP Fein
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак
Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети. В противном случая возможно получение травм в результате непреднамеренного включения электроинструмента. При работе использовать средства защиты глаз. При работе использовать средства защиты органов слуха. Защищайте при работе руки. Всегда работайте с электроинструментом обеими руками. Применение для отрезания с защитным кожухом для шлифования типа B запрещено. Поверхность, к которой Вы можете прикоснуться, очень горячая и представляет поэтому собой опасность. Зона удержания
зафиксировано не зафиксировано Дополнительная информация. см. раздел « Указания по эксплуатации.» Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества. Подтверждение соответствия электроинструмента положениям директив Великобритании (Англии, Уэльса, Шотландии). Этот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и
Подтверждает соответствие электроинструмента национальным техническим предписаниями Таможенного Союза (Беларусь, Россия, Киргизстан, Казахстан и Армения).199
Действительно только для Китая: Длительность экологической безопасности при нормальных условиях эксплуатации изделия составляет 10 лет. Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти. Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Обозначает пригодные для вторичной переработки упаковки и изделия, которые необходимо собирать и утилизировать отдельно. Изделие с двойной или усиленной изоляцией Низкое число оборотов Высокое число оборотов ~ (a. c.) Переменный ток (Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей (**) может содержать цифры или буквы Символическое изображение, условный знак
Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение
, rpm, r/min Диапазон числа оборотов
, rpm, r/min Номинальное число оборотов на холостом ходу
W Потребляемая мощность
W Отдаваемая мощность U V Номинальное напряжение f Hz Частота питающей сети M... mm Диаметр метрической резьбы Ømm Диаметр круглой части mm Ø
=макс. диаметр шлифовального/отрезного круга
=диаметр посадочного отверстия
A-1 =толщина рабочего инструмента, защитный кожух A-1
B-1 =толщина рабочего инструмента, защитный кожух B-1
B-3 =толщина рабочего инструмента, защитная крышка B-3 mm Ø
=макс. диаметр опорной шлифовальной тарелки mm M=резьба для зажимного фланца l=длина шпинделя с резьбой mm Ø
=макс. диаметр чашечной щетки M=резьба для зажимного фланца/сменного рабочего инструмента T=макс. длина проволоки mm Ø
=макс. диаметр алмазного приспособления для сверления отверстий M=резьба для зажимного фланца/сменного рабочего инструмента kg Вес согласно EPTA-Procedure 01
dB(A) Уровень звукового давления200
Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Не применяйте настоящий электроинструмент, предварительно не изучив основательно и полностью не усвоив это руководство по эксплуатации, а также приложенные «Общие указания по технике безопасности» (номер публикации 34130465060). Сохраняйте названные документы для дальнейшего использования и приложите их к электроинструменту при его передаче другому лицу или при его продаже. Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда. Назначение электроинструмента: ручная угловая шлифмашина для сухого шлифования, крацевания проволочными щетками и резки металла и камня, а также для резки плитки для использования в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями без применения охлаждающих жидкостей. При наличии значительных помех возможно снижение качества работы, напр., временных сбоев, временного снижения работоспособности или надлежащих эксплуатационных характеристик, для устранения которых требуется вмешательство
Этот электроинструмент пригоден для эксплуатации от генераторов переменного тока с достаточной мощностью, которые отвечают норме ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в частности, не выполняется, если так называемый
иент гармоник превышает 10 %. В случае сомнения ознакомьтесь с информацией по используемому генератору. Соблюдайте при этом инструкции по эксплуатации и национальные предписания по монтажу и эксплуатации генератора переменного
Данный электроинструмент не предназначен для обработки легких металлов и для полировочных работ. За повреждения в результате использования не по назначению ответственность несет исключительно пользователь. Необходимо соблюдать общепризнанные предписания по предотвращению несчастных случаев и прилагаемые указания по технике безопасности. Общие предупреждающие указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, для работ с проволочными щетками или отрезными шлифовальными кругами Данный электроинструмент предназначен для использования в качестве шлифмашины, шлифмашины с наждачной бумагой, проволочной щетки, приспособления для сверления отверстий или машинки для абразивного отрезания. Примите во внимание все указания по технике безопасности, инструкции, изображения и данные, полученные вместе с инструментом. Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может привести к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым
Этот электроинструмент не пригоден для полирования. Применение электроинструмента не по назначению чревато опасностями и травмами. Не используйте электроинструмент для функций, для которых он не был специально сконструирован и которые не были специально предусмотрены производителем. Такое переоснащение может привести к утрате контроля над инструментом и тяжелым травмам. Не применяйте сменный рабочий инструмент, не предусмотренный изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендованный им. Возможность закрепления сменного рабочего инструмента на Вашем электроинструменте сама по себе не гарантирует безопасной работы.
dB(A) Уровень звуковой мощности
pCpeak dB Макс. уровень звукового давления K... Погрешность m/s
Вибрация в соответствии с EN 62841 (векторная сумма трех направлений) h,AG m/s
Среднее значение вибрации при прямом шлифовании h,DS m/s
Среднее значение взвешенного ускорения при шлифовании шлифовальной шкуркой m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Основные и производные единицы измерения Международной системы единиц СИ. Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение Пояснение201
Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Сменные рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем допустимо скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве. Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента. Неправильно подобранные принадлежности не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под
Размеры крепления сменного рабочего инструмента должны соответствовать размерам крепежных средств электроинструмента. Сменные рабочие инструменты, которые не точно крепятся на электроинструменте, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут выйти из-под
Не используйте поврежденные сменные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием сменные рабочие инструменты, напр., шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. В случае падения электроинструмента или сменного рабочего инструмента проверьте их на предмет возможных повреждений, используйте только неповрежденную рабочую оснастку. После проверки и монтажа сменного рабочего инструмента Вы и находящиеся поблизости люди должны держаться вне зоны вращения рабочего инструмента. Включите электроинструмент на 1 минуту на максимальную частоту вращения. Поврежденный сменный рабочий инструмент, как правило, ломается в течение этого пробного отрезка
Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. При необходимости надевайте респиратор, наушники, защитные рукавицы или специальный фартук, чтобы защитить себя от небольших частиц, которые образуются при шлифовании, и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Следите за тем, чтобы все люди находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый человек в пределах рабочего участка должен иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых оснастка может попасть на скрытую электропроводку или на собственный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряжением может привести к поражению электрическим током. Держите шнур питания в стороне от вращающейся оснастки. Если Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур питания может быть перерезан или захвачен вращающимися деталями, и Ваша кисть или рука может попасть под вращающуюся оснастку. Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, пока вращающаяся оснастка полностью не остановится. Вращающиеся детали могут зацепиться за опорную поверхность, и в результате Вы можете потерять контроль над электро- инструментом. Выключайте электроинструмент при транспортировке. Ваша одежда может быть случайно захвачена вращающимися принадлежностями, и они могут нанести Вам
Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус, и большое скопление металлической пыли может привести к опасности поражения электрическим током. Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить такие материалы. Не применяйте принадлежности, требующие применение охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком. Обратный удар (отдача) и соответствующие предупредительные указания Обратный удар – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, напр., шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому останову вращающегося рабочего инструмента. Вследствие этого электроинструмент выходит из- под контроля и ускоряется против направления вращения отрезного круга в месте блокировки. Если, напр., шлифовальный круг застрянет в заготовке, погруженный в заготовку край шлифовального круга может заклиниться в заготовке, вследствие чего шлифовальный круг может отскочить или стать причиной рикошета. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга в месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться.202
Обратный удар является следствием неправильного использования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную руко- ятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и отталкивающим силам. Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращающихся деталей электроинструмента. При обратном ударе режущий или шлифовальный инструмент может отскочить Вам на руку. Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Обратный удар перемещает электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования. Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание. Вращающийся сменный рабочий инструмент склонен к заклиниванию на углах, острых кромках и при отскоке. Это вызывает потерю контроля или обратный удар. Не используйте цепные круги для резания древесины, сегментированные алмазные отрезные круги с зазором более 10 мм и пильные диски с зубьями. Такие сменные рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара и потери контроля. Специальные предупредительные указания по шлифованию и отрезанию Применяйте допущенные исключительно для Вашего электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи. Абразивные инструменты, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно закрыты и представляют собой опасность. Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифовальный круг, выступающий за край защитного кожуха, не прикрывается достаточным
Защитный кожух необходимо надежно установить на электроинструмент и настроить с максимальным уровнем безопасности таким образом, чтобы в сторону пользователя смотрела как можно меньшая часть неприкрытого абразивного инструмента. Защитный кожух защищает оператора от обломков, случайного контакта с абразивным инструментом и искрами, от которых могла бы воспламениться одежда. Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой. Воздействием боковых сил на э тот абразивный инструмент можно сломать его. Всегда применяйте неповрежденные зажимные фланцы с правильными размерами и формой для выбранного Вами шлифовального круга. Правильные фланцы являются опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов. Не применяйте изношенные шлифовальные круги больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения маленьких электроинструментов, и их может
При использовании кругов двойного назначения всегда применяйте соответствующий защитный кожух для выполняемых работ. При использовании неправильного защитного кожуха он может утратить желаем ые защитные свойства и привести к тяжелым травмам. Дополнительные специальные предупредительные указания для отрезания шлифовальным кругом Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратного удара или поломки абразивного инструмента. Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя, то в случае обратного удара электроинструмент с вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас. При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте электроинструмент и держите его спокойно и неподвижно до остановки круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из разреза, так как это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину заклинивания.203
Не включайте повторно электроинструмент, пока абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте отрезному кругу развить полное число оборотов, перед тем как Вы осторожно продолжите резание. В противном случае круг может заесть, он может выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к обратному удару. Обеспечьте надежную опору для листовых материалов и крупных заготовок во избежание риска обратного удара по причине заклинившего отрезного круга. Крупные заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна иметь опору с обеих сторон круга, причем как рядом с линией разреза, так и по внешним
Будьте особенно осторожны при выполнении разрезов в стенах или других местах, куда нельзя заглянуть. Погружающийся отрезной круг может при попадании на газопровод или водопровод, электрическую проводку или другие объекты привести к обратному удару. Не выполняйте криволинейных резов. Перегрузка отрезного круга повышает нагрузку на него, отрезной круг может перекоситься или застрять в заготовке, что может привести к обратному удару или разлому абразивного инструмента, в результате чего могут возникнуть травмы. Специальные предупредительные указания для шлифования наждачной бумагой Используйте шлифовальные шкурки правильного размера и учитывайте данные производителя по выбору шлифовальных шкурок. Шлифовальная шкурка, выступающая за край шлифовальной тарелки, может стать причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару. Особые предупредительные указания для работ с проволочными щетками Учитывайте, что проволочные щетки теряют проволоки также и при нормальной работе. Не перегружайте проволоки чрезмерным усилием прижатия. Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть через тонкую одежду и/или
Если для работы рекомендуется использовать защитный кожух, то исключайте соприкосновение проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и чашечные щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия прижатия и центробежных
– При применении защитного кожуха типа A (защитного кожуха для отрезания) для бокового шлифования защитный кожух и заготовка могут цепляться друг за друга, что может привести к неудовлетворительному
– При применении защитного кожуха типа B (защитного кожуха для шлифования) для отрезания шлифовальным кругом из связанных абразивов повышается риск вылета искр и
шлифуемого материала, а также обломков шлифовального круга в случае его
Прочие указания по технике безопасности Не используйте поврежденный электроинструмент. Каждый раз перед использованием электроинструмента проверяйте корпус и прочие компоненты на наличие повреждений, напр., трещин или надломов. Во время шлифования тонких металлических листов или прочих легко вибрирующих конструкций с большой поверхностью принимайте соответствующие меры, напр., применяйте тяжелый, гибкий мат, гасящий вибрацию. В противном случае может создаваться намного более высокая общая шумовая эмиссия, чем указано в технических характеристиках электроинструмента. Также учитывайте повышенную шумовую эмиссию при оценке рисков шумовой нагрузки и при выборе соответствующих средств защиты органов слуха. Не носите легковоспламеняющуюся одежду. Искры могут воспламенить такую одежду. Если к шлифовальному кругу прилагаются эластичные прокладки, используйте их. Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность на 2 мм не доходила до нижнего края защитного кожуха. Абразивный инструмент, не соответствующий этим требованиям, не может быть достаточно закрыт, а потому не допускается. Проверьте, чтобы рабочие принадлежности были установлены в соответствии с указаниями изготовителя. Установленная оснастка должна вращаться свободно, без заеданий. Неправильно установленные принадлежности могут во время работы соскочить и отлететь. Длина резьбы рабочих инструментов с резьбовым хвостовиком должна быть больше длины шпинделя l (см. стр. 2). Это позволяет надежно закрепить рабочий инструмент на электроинструменте по всей длине шпинделя. Аккуратно обращайтесь со шлифовальными кругами и храните их в соответствии с указаниями производителя. На поврежденных шлифовальных кругах могут образоваться трещины, в результате чего они могут расколоться во время работы. При использовании оснастки с резьбовым хвостовиком следите за тем, чтобы резьба на оснастке имела достаточную длину с учетом длины шпинделя электроинструмента. Резьба устанавливаемой оснастки должна соответствовать резьбе шпинделя. Неправильно установленные принадлежности могут слететь во время работы и нанести травмы.204
Не направляйте электроинструмент на себя, других лиц и животных. Это чревато травмами от острых или горячих режущих или шлифовальных инструментов. Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и водопроводом. До начала работы проверить рабочий участок, например, металлоискателем. Используйте стационарную вытяжную установку и регулярно продувайте вентиляционные щели. При работе в экстремальных условиях при обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может отрицательно повлиять на защитную изоляцию электроинструмента. Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от поражения электрическим током. Работайте всегда с дополнительной рукояткой. Дополнительная рукоятка обеспечивает надежное ведение электроинструмента. После обработки содержащих гипс материалов: очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента и переключающие элементы сухим сжатым воздухом, не содержащим масел. Если этого не делать, содержащая гипс пыль оседает в корпусе электроинструмента и на переключающих элементах и, соединяясь с влагой в воздухе, отвердевает. Это может привести к повреждению переключающе го механизма. Перед включением инструмента проверьте сетевой кабель и вилку на наличие повреждений. Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Рекомендация: При работе всегда подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания 30 мА или менее. Значения уровня вибрации и шумовой эмиссии Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте EN 62841, и могут быть использованы для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую
умовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры предосторожности для защиты пользователя от воздействия вибрации, напр.: техобслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, теплые руки, организация труда. Обращение с опасной пылью При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой
Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте соответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее
оручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам. Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в сторону контейнера для пыли, перегрева электроинструмента и шлифуемого материала, своевременно опорожняйте контейнер для пыли, соблюдайте указания производителя материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов. Указания по пользованию. Нажимайте стопорную кнопку (см. стр. 8) только при неработающем двигателе. В противном случае электроинструмент может быть поврежден. Замена инструмента Следите за правильностью монтажного положения быстрозажимной гайки.205
Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность на 2 мм не доходила до нижнего края защитного кожуха. Абразивный инструмент, не соответствующий этим требованиям, не может быть достаточно закрыт, а потому не допускается. Монтаж защитной крышки (см. стр. 9) – Наденьте защитную крышку на защитный
– Следите за тем, чтобы два стопорных крючка полностью вошли в зацепление.
Плавный запуск служит для снижения реактивных сил при включении и снижения числа оборотов при разгоне электроинструмента до числа оборотов холостого хода. Защита от непреднамеренного запуска предотвращает самопроизвольный повторный запуск электроинструмента в случае перебоев с электроснабжением во время эксплуатации. В этом случае выключите электроинструмент, проверьте подачу электропитания, а затем снова включите электроинструмент. Контроль блокирования в случае блокирования рабочего инструмента снижает риск повреждения двигателя, а также риск несчастного случая. В таком случае электроинструмент отключается самопроизвольно. После этого переведите выключатель в положение ВЫКЛ, извлеките электроинструмент из заготовки и проверьте сменный рабочий инструмент на наличие повреждений. Затем снова включите электроинструмент. Электронная защита от перегрузки снижает риск повреждения двигателя в случае перегрузки электроинструмента. В таком случае электроинструмент отключается самопроизвольно. После этого переведите выключатель в положение ВЫКЛ, извлеките электроинструмент из заготовки и проверьте сменный рабочий инструмент на наличие повреждений. Затем снова включите электроинструмент. Электронная настройка числа оборотов позволяет адаптировать число оборотов для соответствующего случая применения и для применяемого рабочего инструмента. Контроль обратного удара снижает риск неожиданного обратного удара (Kickback) электроинструмента. В таком случае электроинструмент отключается самопроизвольно. После этого переведите выключатель в положение ВЫКЛ, извлеките электроинструмент из заготовки и проверьте сменный рабочий инструмент на наличие повреждений. Затем снова включите электроинструмент. Электроинструмент оснащен тормозной системой, при помощи которой тормозится рабочий инструмент электроинструмента. Это позволяет снизить риск несчастного случая. Только для CG15-125BLP (**), CG15-150BLP (**), CG15-125BLP Inox (**): Выключатель безопасности – это выключатель, который нельзя заблокировать. Выключатель безопасности необходимо держать не отпуская,
лектроинструмент работал. Значение сигналов светодиодов. При возникновении неполадок, которые не перечислены в следующей таблице, обратитесь, пожалуйста, в сервисную мастерскую.
Состояние Пояснение Вкл. Готовность к
состояние после подключения вилки к сети, в том числе во время использования. Мигание Термическая
Предупреждение и сигнализация о выключении из-за термической перегрузки. Пользователь дополнительно предупреждается
(ограничение мощности).206
Страховочное устройство Для работ на высоте можно прикрепить в предназначенном для этого месте крепления соответствующее страховочное устройство для
Работы на высоте разрешается выполнять только обученному персоналу, знающему правила техники безопасности и использования инструментов на высоте. Используйте только те страховочные устройства, которые отвечают перечисленным ниже критериям. Иначе возможны тяжелые или летальные травмы. – Используйте только те страховочные устройства, которые соответствуют действующим требованиям стандарта ANSI/ISEA 121 и не превышают максимальную длину натянутого ремня 1,2 м. – Убедитесь, что общий вес электроинструмента, включая установленные принадлежности, не превышает максимально допустимую нагрузку на страховочное устройство. Соблюдайте указания по технике безопасности и инструкции, прилагающиеся к страховочному устройству. Перед каждым использованием проверяйте страховочное устройство на наличие повреждений, например, порезов, разрывов или потертостей ткани, а также поврежденных швов. Поврежденные страховочные устройства нельзя использовать, их необходимо немедленно
Перед каждым использованием проверяйте место крепления электроинструмента на прочность посадки и отсутствие повреждений, таких как трещины и острые края. Ослабленные или поврежденные места крепления нельзя использовать для установки страховочных
Не используйте страховочное устройство для собственной страховки и не закрепляйте их на себе. Не пытайтесь поймать падающий электроинструмент. Не применяйте страховочное устройство вблизи движущихся частей. Страховочное устройство может запутаться в них и стать причиной серьезной опасности. Перед использованием страховочного устройства убедитесь, что все съемные части электроинструмента надежно закреплены. Убедитесь, что использование страховочного устройства не мешает работе с электроинструментом и его защитными устройствами. Прикрепляйте страховочное устройство только указанным здесь способом к предназначенной для этого точке крепления на электроинструменте (см. стр. 6). Техобслуживание и сервисная
Пожалуйста, обратите внимание на то, что ремонтировать, обслуживать и проверять электроинструменты принципиально разрешается только квалифицированным электрикам, поскольку ненадлежащий ремонт связан с высокой опасностью для пользователя. В экстремальных условиях работы при обработке металлов внутри электроинструмента может собираться токопроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб защитной изоляции электроинструмента. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинструмента через вентиляционные щели сухим и не содержащим масел сжатым воздухом. При обработке содержащих гипс материалов пыль может оседать внутри корпуса электроинструмента и на переключающих элементах и, соединяясь с влагой в воздухе, отвердевать. Это может привести к повреждению переключающего механизма. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинструмента через вентиляционные отверстия и продувайте переключающие э
сухим и не содержащим масел сжатым воздухом. Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя отдавать в ремонт. Утилизируйте загрязненные асбестом изделия в соответствии с действующими национальными предписаниями по утилизации отходов, содержащих асбест. С электроинструментами и принадлежностями FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Обновляйте наклейки и предупреждения на электроинструменте в случае их старения или
Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com. Используйте только оригинальные запчасти. При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части: сменную рабочую оснастку, дополнительную рукоятку, зажимные фланцы, защитный кожух, защитный щиток для руки Выкл. Неисправность Если зеленый светодиод не светится, имеется неисправность, напр., поврежден шнур питания.
Состояние Пояснение207
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. Декларация CE действует только для стран Европейского союза и ЕАСТ (Европейской ассоциации свободной торговли) и только для изделий, предназначенных для рынка ЕС или ЕАСТ. После ввода изделия в оборот на рынке ЕС знак UKCA становится недействительным. Декларация UKCA действует только для рынка Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) и только для изделий, предназначенных для рынка Великобритании. После ввода изделия в оборот на рынке Великобритании знак CE становится недействительным. Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует собирать для экологически чистой утилизации. Выбор принадлежностей (см. стр. 16/17). Используйте только подлинные принадлежности производства FEIN. Принадлежность должна быть предназначена для соответствующего типа электроинструмента. A-1 Защитный кожух для отрезания, тип A B-1 Защитный кожух для шлифования, тип B B-3 защитная крышка для отрезания 1-1 Обдирочный круг, тип 27 2-1 Отрезной круг (использовать только при монтированной защитной крышке) 3-1 Пластинчатая шлифовальная тарелка 3-2 Опорная тарелка для фибровых шлифовальных кругов, фибровые шлифовальные круги (устанавливать только с использованием прилагающихся зажимных средств для опорной тарелки) 3-3 Шлифовальная тарелка с липучками,
е шлифовальные шкурки, адгезионный шлифовальный войлок, губки (используйте подходящий рожковый ключ) 4-1 Конусная стальная проволочная щетка 4-2 Стальная проволочная чашечная щетка, пластинчатое шлифовальное колесо (используйте подходящий рожковый ключ) 5-1 Алмазное приспособление для сверления
(используйте подходящий рожковый ключ)208
Notice-Facile