E 2000 - Vélo elliptique Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E 2000 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique Christopeit E 2000 avec résistance magnétique, 8 niveaux de difficulté, dimensions : 130 x 60 x 150 cm, poids maximal utilisateur : 120 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un entraînement cardio-vasculaire à domicile, idéal pour le renforcement musculaire et l'amélioration de l'endurance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer les surfaces après utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, s'assurer que l'appareil est stable avant l'utilisation, ne pas dépasser le poids maximal recommandé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, manuel d'utilisation inclus, dimensions de l'emballage : 130 x 30 x 60 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - E 2000 Christopeit
Questions des utilisateurs sur E 2000 Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E 2000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E 2000 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI E 2000 Christopeit
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indicaons et les instrucons de montage et d’emploi. Si vous avez des quesons, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutaons Top-Sport Gilles GmbH Nos produits sont systémaquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cepen- dant, cela ne dégage pas de l’obligaon de suivre strictement les indi- caons suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instrucons de mon-
tage et n’uliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrô- ler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instrucons de montage dans les instrucons de montage et d’ulisaon.
2. Avant la première ulisaon et à intervalles réguliers (environ tous
les 50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autres vériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certaine traiter lubriant an que le bon état de fonconnement de l‘équipement est assurée.
3. Mere en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger
contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, pré- vues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humi- dité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des
points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support andéra- pant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans
un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour neoyer l’appareil, ne pas uliser de détergents agressifs, et
pour le montage ainsi que d’éventuelles réparaons, n’uliser que les ouls fournis ou des ouls appropriés. Les traces de sueur sur l’appa- reil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être
inexacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut en- traîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitaons maximales (pouls, was, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumere, et donner des renseignements exacts sur les condions de l’entraînement, les objecfs et l’alimen- taon. Si vous suivez un traitement médical qui a une altéraon du rythme cardiaque ou autres restricons, un avis médical doit être ob- tenu au préalable. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état
de fonconnement. Pour les réparaons éventuelles, n’uliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des pares sont excessive- ment chaudes à l‘ulisaon de l‘appareil ils remplacent immédiate- ment celui-ci et sûr cet équipement de l‘ulisaon jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire aenon à régler la bonne posion
ou la posion de réglage maximale marquée, et à bloquer correcte- ment la nouvelle posion réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne
doit être ulisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraî-
nement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraî- nement doivent être choisies en foncon de l’appareil, doivent sys- témaquement bien tenir le pied et posséder une semelle andéra- pante.
12. RESPECT! Si des sensaons de verge, des nausées, des douleurs
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font senr, arrê- ter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est
pourquoi, ils ne doivent être ulisés que de manière conforme à l’em- ploi prévu et uniquement par des personnes informées et iniées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handica-
pés, ne doivent uliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instrucons. Il faut exclure l’ulisaon de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des me- sures appropriées. Cet ellipque peut être ulisé à parr de 14 ans sans autre restricon d’âge et de taille.
15. Il faut faire aenon à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces en- core en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa
durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collecf pour le recyclage des appareils électriques et élec- troniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’embal- lage fait rem arguer sur cela. Les maères sont réulisables conformé- ment à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisaon matérielle ou d’autres formes de valorisaon vous apportez des appareils de contral- to, une contribuon importante à la protecon a notre environne- ment. Veuillez demander lors de l’administraon communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appa-
reil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Dans les modes d’opéraon qui dépendent de la vitesse, la résis-
tance peut être réglée manuellement et les variaons de puissance dé- pendent de la vitesse. Dans les modes d’opéraon indépendant de la vitesse, l’ulisateur peut régler la consommaon de puissance en Wa désirée.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 24 niveaux. Ce-
lapermet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En presser le bouton „-“ de réglage de la ré- sistancevers niveau 1, cela entraîne une diminuon de la résistance de freinage etainsi du niveau d’entraînement. En presser le bouton „+“ de réglage de larésistance vers le niveau 24, cela entraîne une augmen- taon de la résistancede freinage et ainsi du niveau d’entraînement. La performance humaine individuelle requise pour l’exercice pendant l’entraînement peut s’écarter de la mécanique indiquée performance.
20. Le poids d’entraînement maximal admise a été xée à 150 kg.
21. Les instrucons de montage et d‘ulisaon doivent être considé-
rées comme faisant pare du produit. Cee documentaon doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.
2. Recommandations importantes et consignes de sécurité 28
3. Instructions de montage 29-32
4. Mode d’emploi de l‘ordinateur 33-34
5. Mesure des pulsations 34
8. Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice 36
10. Recommandations pour l’entraînement 37
11. Liste des pièces- Liste des pièces de rechange 38-40
13. Déclaration de conformité 82
Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation!29
Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont éga- lement déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accé- lérer le montage dénif. Temps de Montage: 60 min.
1. Aachez le pied avant (93) aux coie à palier (92)
sur le corps de l’appareil (19). Servez-vous des deux vis M8x20 (11), rondelles (14) et rondelle élasque bombée (12).
2. Aachez le pied arrière (72) avec des capuchons
de protecon déjà assemblés (70) au corps de l’ap- pareil (19). Ulisez à cet eet deux vis (11), les ron- delles (14) et les rondelles élasque bombée (12). Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petes irrégularités du sol en fai- sant tourner les deux vis de égalisaon de la hau- teur (99). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mere à bouger au cours de l’entraî- nement.
1. Placer les vis (11) ainsi que de rondelles (13+14)
et rondelles élasques bombées (12) à la portée de la main, à côté de la pare frontale du cadre de base (19).
2. Diriger l’extrémité inférieure du tube support (3)
vers le cadre de base (19) et monter de revêtement de tube support (16) sur le tube de support (3). Fixer les extrémités des deux faisceaux de câbles de l’or- dinateur, ensemble (2+18), dépassant du cadre de base (19) et du tube support (3). (Aenon! L’extré- mité du faisceau de câble de l’ordinateur (2) dépas- sant de la pare supérieure du tube de support (3) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispen- sable pour poursuivre le montage.)
3. Placer une rondelle élasque bombée (12) ainsi
qu’une rondelle (14) ou rondelle courbe (13) sur cha- cune des vis (11). Introduire les vis (11) à travers les trous de forage du cadre de base (19), visser dans les trous taraudés du tube support (3) et serrer à bloc. Glissez le revêtement de tube de support (16) en po- sion. Montage les pieds (93+72) sur le cadre de base (19). Connexion du faisceau de câbles (2+18) et montage du tube support (3) sur le cadre de base (19). ETAPE N° 1: ETAPE N° 2:30
1. Placer les manches (41L+41R) sur les tubes de
connexion (7L+7R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns audessus des autres. (Aenon! Après le montage des manches, veillez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées vers l‘extérieur (du tube de support (3)).
2. Placer une rondelle (13) et une pièce d’écarte-
ment (40) sur les vis M8x40 (94) et fch par manches (41L+41R) et serrer à bloc. Montage des manches (41) sur les tubes de conne- xion (7). ETAPE N° 4:
1. Placer l’axe (26) sur le tube de support (3). Placer
une rondelle intercalaire (5) et le tube de connexion droit (7R) sur l’essieu (26). (Aenon! La direcon de visée est à droite lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne.) Poser une rondelle élasque bombée (12) et grande rondelle 8//32 (10) sur les vis M8x20 (6) et serrer à bloc.
2. Monter le tube de connexion gauche (7L) avec
l’ensemble des pièces supplémentaires nécessaires sur la pare latérale gauche de l’appareil conformé- ment aux instrucons fgurant aux point 1.
3. Placer le logement de la coque droit (45R) sur le
tube de connexion droit (7R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-des- sus des autres.
4. Introduire les vis d`axe (50) à travers les trous de
forage à rondelles (14), rondelle élasque bombée (12) et vis (6) et serrer à bloc. (Il faut que ce point d’assemblage puisse bouger facilement. Pour cee raison ne vissez pas trop solidement le vis)
5. Monter le logement de pédale gauche (45L) sur
le tube de connexion gauche (7L) conformément aux instrucons gurant aux points 3.-4.
6. Monter des revêtements (80+81) sur les loge-
ments des pédales avan (45) avec les vis (31+90). Montage les logements des pédales (45) sur les tu- bes de connexion (7) et du tube support (3). ETAPE N° 3:31
1. Placer de revêtement de ordinateur avant (37)
sur la poignée de mainen (55).
2. Conduire au tube de support (3) de la poignée
mainen (55), et l‘aligner de sorte que le modèle de trou de la poignée mainen (55) et le tube de sup- port (3) coïncident. Les vis M8x25 (9) aacher cha- cun la rondelle élasque bombée (12) et rondelle 8//16 (14) et donc la poignée mainen (55), serrer le tube de support (3).
3. Insérez le câble de pulsaon (51) à travers les
trous dans la pare supérieure soutenez tube (3) et rer vers le haut pour le rerer.
1. Monter de revêtement avant et arrière pour
tube de connexion gauche (8L-1+8L-2) sur le tube de connexion gauche (7L) avec les vis (31).
2. Monter des revêtements pour tube de connexion
droit (48R-1+48R-2) sur le tube de connexion droit (7R) avec les vis (31 +103). Montage de la poignée de mainen (55) sur le tube de support (3). Montage des revêtements pour tube de connexion (8+48) sur le tube de connexion (7). ETAPE N° 6: ETAPE N° 5:32
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été
eectués correctementet fonconnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil
en eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. Contrôle ETAPE N° 9: Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’ouls ain- si que les instrucons de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparaons nécessaires et commander des pièces de rechange.
1. Poser la pédale droite (98R) sur le logement de
la pédale droit (45R) en veillant à ce que les trous de forage des pièces soient situés les uns au-dessus des autres.
2. Sur la pare supérieure, introduire les boulons
bruts à tête bombée et collet carré M6x45 (94) à tra- vers les trous de forage. Du côté opposé, poser une rondelle (96) et ecrou à poignée étoile (97), sur cha- cun d‘eux, et serrer à bloc.
3. Monter la pédale gauche (98L) sur le logement
de la pédale (45L) conformément aux instrucons fgurant aux points 1.-2. (Aenon! Les bords situés sur les pares longitudinales des coques des pédales permeent de disnguer les coques des pédales droite (98R) et gauche (98L). Les bords élevés des coques des pédales (98L+98R) doivent être chacun dirigés vers l’intérieur (en direcon du cadre de base (19). La posion ainsi réglée devrait être la même des deux côtés. Les posions peuvent être modifées à tout moment en ôtant les vis à verrou (94) et en fai- sant glisser les coquilles à pied sur les leviers pédales jusqu’à avoir aeint la posion voulue.)
1. Prenez ensuite l’ordinateur (1) et fxez son câble
de connexion (2) á l’arrière de l’ordinateur (1).
2. Fixez le câble de pulsaon (51) à la douille prévue
dans le dos de l’ordinateur (1) et monter l’ordinateur (1) au tube de support (3) avec le vis (67). Evitez ce faisant d’abîmer le câble. (Les vis se trouvent à l‘ar- rière de l‘ordinateur.) Rerez le lm protecteur de l‘écran s‘il est présent.
3. Monter des revêtements pour l’ordinateur avant
et arrière (37+38) sur le tube de support (3) avec vis (31+35). Montage des pédales (98) sur le logement des péda- les (45). Montage de l’ordinateur (1) sur le tube de support (3). ETAPE N° 7: ETAPE N° 8:33
1. Touche START/STOP: Démarre, interrompt ou arrête le programme
2. Touche F: Conrme une sélecon de programme, appelle les fonc-
ons d‘entrée et les conrme.
3. Touche + : Augmente une valeur par défaut ou passe à la foncon
suivante de la sélecon.
4. Touche - : Diminue une valeur prédénie ou appelle la foncon pré-
cédente dans une sélecon. (Seules les informaons clignotantes peu- vent être modiées / conrmées.)
5. Touche L: Retour à la sélecon de programme. Si ce bouton est
maintenu enfoncé pendant 2 secondes, vous revenez au menu de dé- marrage pour la sélecon de l‘ulisateur U0-U4.
6. Touche TEST: Test de tness avec aribuon des notes (F1-F6).
7. Touches de programme P1-P12: Séleconne directement l‘un des 12
programmes d‘entraînement AFFICHER: Révoluons par minute (RPM): 15 ~ 999 Vitesse (SPEED): 0,0 ~ 99,9 km / h Heure (TIME): 00: 00 ~ 99: 59. KM / Distance (DISTANCE): 0,00 ~ 99,99 km Calories (CALORIES): 0 ~ 999kcal Opon par défaut Wa: 10 ~ 350 Achage du pouls (PULSE): P ~ 30 ~ 240 max. valeur possible Le symbole du cœur clignote lorsque les données de pouls sont reçues SCAN: (Achage automaque pour alterner entre les was / calories et RPM / km / h toutes les 6 secondes) Prol de résistance: niveau 1 ~ 24 Catégories de programme: MANUAL; PROGRAMME (P1-P12); APTITUDE; WATT; PERSONNEL; H.R.C. Données ulisateur: U0 ~ U4 (U1 ~ U4) données ulisateur stockées Condion Niveau Diérence de fréquence cardiaque Excellent F1 Über 50 Bien F2 40 ~ 49 Moyen F3 30 ~ 39 Assez F4 20 ~ 29 Faible F5 10 ~ 19 Très faible F6 Moins que 10
1) Asseyez-vous sur la selle et commencez à pédaler. Après quelques
rotaons, l‘achage de l‘ordinateur démarre et nous vous recomman- dons de vous entraîner pendant 30 secondes supplémentaires an que le premier courant de charge la baerie et que les réglages de l‘ordi- nateur puissent être eectués sans interrupon. U0 apparaît sur l‘af- chage. Ulisez-la touche +/- pour séleconner un ulisateur U0-U4 pour vous-même et conrmez à l‘aide de la touche F. Dénissez ensuite les données personnelles les unes après les autres à l‘aide de boutons +/-: sexe, âge, taille, Poids corporel et conrmez chacun avec la touche F. Les données personnelles de U1 ~ U4 sont stockées en permanen- ce tandis que U0 reste uniquement en tant qu‘invité pour la session de formaon en cours. Le manuel programme peut être démarré im- médiatement après la mise en marche en appuyant sur le bouton de démarrage. Il n‘est donc pas nécessaire de cliquer sur les données de l‘ulisateur.
2) Ensuite, la sélecon de programme clignote. Ulisez les touches +/-
pour séleconner une catégorie de programme : MANUAL; PROGRAM- ME (P1-P12); APTITUDE; WATT; PERSONNEL; H.R.C. et conrmez en ap- puyant sur la touche F. Les valeurs par défaut telles que le temps, la distance, les calories et le pouls dans le programme séleconné peu- vent être appelées avec la touche F et modiées à l‘aide des touches
3) Lorsque le programme et les valeurs par défaut sont dénis, Appuy-
ez sur le bouton START/STOP pour démarrer l‘entraînement.
4) Une nouvelle pression sur le bouton START/STOP met n ou inter-
5) En foncon du niveau de charge de la baerie, l‘ordinateur s‘éteint
automaquement après la n de la formaon (max. 80 secondes). Tou- tes les valeurs aeintes jusqu‘à présent restent enregistrées jusqu‘à ce que l‘appareil soit éteint et vous pouvez connuer l‘entraînement avec ces valeurs ou réinialiser toutes les foncons avec la touche «L».
1. MANUAL: programme manuel
Lors de la sélecon du programme, séleconnez la rubrique MANUAL à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Appelez les op- ons de réglage TEMPS / DISTANCE / CALORIES / IMPULSION en ap- puyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Ulisez le bouton START/STOP pour démarrer le programme manuel et ajustez la résistance pendant l‘entraînement à l‘aide des boutons +/-.
2. PROGRAMME : programmes de formaon
Lors de la sélecon du programme, séleconnez la rubrique PRO- GRAMME à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Ap- pelez ensuite l‘un des 12 programmes d‘entraînement diérents à l‘ai- de des touches +/- et conrmez avec la touche F. (Alternavement, les touches de sélecon directe de programme P1-P12 peuvent être uli- sées pour séleconner le séleconnez le programme.) Appelez les op- ons par défaut NIVEAU DE RÉSISTANCE / TEMPS / DISTANCE / CALO- RIES / IMPULSION en appuyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Ulisez-le bouton START/STOP pour démarrer le programme séleconné.
3. FITNESS : programme de test de tness
Lors de la sélecon du programme, séleconnez la catégorie FITNESS à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Une spécicaon n‘est pas possible dans ce programme. L‘heure est réglée sur 12 minu- tes et vous appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le pro- gramme et entraînez-vous avec l‘achage de la fréquence cardiaque. Une fois le temps écoulé, le programme ache une note de condi- on physique selon le principe de l‘année scolaire, ainsi que la distance parcourue et consommé environ calories.
- Achage des résultats de F1 - F6.34
RPM et puissance en was du niveau 1 - niveau 24 pour E 2000 Art.-Nr. 2002A Remarques :
1. La puissance consommée (en Wa) est ajusté mesurant la vitesse
(min-1) d’essieu et de couple (en Nm).
2. Votre machine avait été examiné an de respecter les exigences par
rapport à la classicaon d’exactude avant l’expédion. En cas de doutes par rapportà l’exactude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa ca- libraon. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 25, est autorisée.)
1. Sur le plan opéraonnel, l‘ergomètre avec le générateur dans certai-
nes vitesses un peu plus ou moins le bruit de roulement vrombissant.
2. Gardez l’ordinateur loin de l’humidité.
3. Le côté port USB de hêtre de l‘ordinateur est ulisé pour charger des
pets appareils. Les données de chargement sont : 5V / 0.35A-1A
4. Une accumulateur 6V/1300mAh est situé dans le comparment de
la accumulateur à l‘arrière de l‘ordinateur. Pour ça remplacer, ouvrir le comparment de la accumulateur, rerez la accumulateur, déconnec- tez et le remplacer par un modèle idenque. Intervalles de charge ré- gulières maintenir le fonconnement du accumulateur. (Mémorisaon maximale de l‘achage env. 80 secondes)
4. WATT : programme wa indépendant
Lors de la sélecon du programme, séleconnez la catégorie WATT à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Appel des opons par défaut WATT / TIME / DISTANCE / CALORIES / PULSE en appuyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Le rég- lage par défaut de la valeur WATT est de 100, la valeur peut être mo- diée de 10 à 350 was par pas de 5 was. La valeur WATT est dénie avec les boutons +/-. La valeur WATT entrée reste constante quelle que soit la vitesse de pédalage grâce au réglage automaque de la résis- tance. Ulisez le bouton START/STOP pour démarrer le programme en was.
5. PERSONNEL : programmes individuels
Lors de la sélecon du programme, séleconnez la catégorie PERSON- NEL à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Créez votre propre prol de programme. Avec ce programme, vous pouvez déter- miner vous-même la résistance de chaque secon (16 barres). Réglez la résistance souhaitée pour la première barre à l‘aide des touches +/- et conrmez l‘entrée à l‘aide de la touche F. Procédez de la même maniè- re pour les 16 mesures et démarrez le programme après la dernière entrée de mesure à l‘aide du bouton START/STOP. Appelez les opons préréglées TEMPS / DISTANCE / CALORIES / IMPULSION en interrom- pant le programme à l‘aide de la touche START/STOP, en appuyant sur la touche F. Pour appeler les foncons préréglées. Réglez les valeurs à l‘aide des boutons +/-. Le prol de programme déni est enregistré automaquement. (U0 peut être déni de la même manière que U1 ~ U4, seules ces données ne peuvent pas être enregistrées.)
6. H.R.C.: programmes de pouls
Lors de la sélecon du programme, le H.R.C. Séleconnez à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Les programmes d‘impuls- ions 55%, 75% et 90% sont basés sur l‘entrée d‘âge de l‘ulisateur re- specf (U0-U4) et l‘ulisent pour calculer la limite d‘impulsion supér- ieure 55%, 75% ou 90% de la valeur d‘impulsion maximale. Pour le programme d‘impulsion cible, entrez directement la limite d‘impulsion supérieure souhaitée à l‘aide des touches +/-. L‘achage PULSE clignote dès que la limite supérieure du pouls est a- einte pendant l‘entraînement. 55% -- DIET PROGRAM – programme de régime 75% -- HEALTH PROGRAM – programme de santé 90% -- SPORTS PROGRAM – programme de sport TAG—USER SET TARGET HEART RATE –ulisateur insère baement du cœur visé BOUTON DE TEST: Après un entraînement avec achage de la fréquence cardiaque dans n‘importe quel programme, vous pouvez appuyer sur le bouton TEST et démarrer un test de condion physique. Pour que le programme fonc- onne correctement, placez les deux mains sur les capteurs cardiaques pendant 60 secondes. Une fois les 60 secondes écoulées, une note de forme physique de F1 à F6 s‘ache. (Voir le tableau sous-program- me de test de condion physique). ATTENTION: Aucun autre écran ne fonconne pendant le test de tness. Si la baerie n‘est pas complète- ment chargée, cee foncon de test devra s‘accompagner d‘un léger mouvement de pédalage. RYTHME CARDIAQUE
1. Mesure du pouls sur la main
Les capteurs cardiaques manuels sont situés sur les poignées gauche et droite. Aenon, veillez à ce que la paume de vos mains repose si- multanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsaons sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’achage des pulsaons. La mesure des pulsaons à la poignée n’a qu’une valeur indicave. En eet, tout mouvement, froement, la tran- spiraon etc. peuvent entraîner des variaons par rapport aux pulsa- ons réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsaons peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsaons aux mains, nous vous recommandons d’uliser une sangle de ceinture de fréquence cardiaque bluetooth. Aenon! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer de graves dommages ou la mort. À l‘adresse suivante : Étourdissement / faiblesse Arrêtez immédiatement l‘entraînement.
2. Mesure du pouls avec ceinture de fréquence cardiaque
En opon, vous pouvez uliser un moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth compable pour mesurer votre fréquence cardiaque (moni- teur de fréquence cardiaque Christopeit-Sport 2209). La valeur de pouls mesurée s’ache dans l’achage de la fréquence cardiaque. Le temps de réponse est jusqu’à 60 secondes. Si les deux méthodes de mesure de la fréquence cardiaque sont ulisées en même temps, la mesure de la fréquence cardiaque manuelle est prioritaire. Aenon! La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas adaptée à des ns médicales.35
Monter : a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, meez le re- pose-pied qui se trouve à votre côté dans la posion la plus basse. Sai- sissez solidement la poignée xe. b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mere votre poids ener sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et meez ce pied sur l’autre repose-pied. c. Vous êtes maintenant dans la correcte posion pour commencer votre entraînement. Uliser : a. Tenez vos mains dans la posion désirée sur la poignée xe. b. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds. c. Si vous voulez également entraîner la pare supérieure du corps, pla- cez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée xe. d. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résis- tance an d’intensier l’exercice. e. Tenez toujours vos mains sur la poignée xe ou sur les poignées mo- biles. Descendre : a. Ralenssez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée xe, lancez un pied par-dessus la ma-
MONTER, UTILISER & DESCENDRE
chine et placez-le par terre. Ensuite, meez également l’autre pied par terre. Cee machine d’exercice staonnaire simule la combinaison cycler – marcher – promener. La pression sur les arculaons est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cee machine propose des entraînements cardiovasculaires non-im- pact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préfé- rences de l’ulisateur. Les muscles de la pare inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmente- ra et votre corps restera en pleine forme. RESPECT! Ce produit n’a pas de roue libre. Ainsi, le déplacement les pièces ne peuvent pas être arrêtées immédiatement. Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous vou- lez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la ma- chine vers la desnaon désirée. (Respect: Si l‘appareil d‘entraînement est équipé sans poignée d‘appui s‘ils ulisent prudemment les gestes des links et le droit pour la manutenon.) Monter & descendre Transport de la machinePosion d‘entraînement à l‘intérieur de la poignée Posion d‘entraînement à l‘extérieur de la poignée
CONNECTIVITÉ KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘ap- plication Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performanc- es; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messag- es quotidiens; Courses ocielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. In- scrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d’appareils dans l’application, puis la catégorie de produit cor- respondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, diérentes fonc- tions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Attention! L’application Kinomap propose une version d’essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la ver- sion de base ou utiliser toute la gamme de l’application Kinomap moyennant un supplément. Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l’adresse suivante : www.kinomap.com36
Si vous ne pouvez pas résoudre en ulisant les informaons énumérées à l‘dysfonconnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Problème Cause Possible Soluon L‘ordinateur ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant source de courant en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube du support pour un bon ajustement. Dévissez le couvercle gauche et vérier le connecteur là. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la posion incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tacles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.
Ulisez uniquement un chion humide pour le neoyage. Aenon: Ne jamais uliser de benzène, de diluant ou autre agents de neoyage agressifs pour le neoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domesque privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.
Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage a sec dans la maison et mere un peu d‘huile de pulvérisaon pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Couvrir le disposif pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la poussière.
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonconnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisaon pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘ut lisateur) Surface libre en mm (Zone de la formaon et de la zone de sécurité (60cm rotaon))37
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé.
Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impuls- ion. À chaque séance d‘entraînement, la condion augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formaon, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formaon.
La plupart des experts recommandent de combiner une alimentaon saine, qui doit être adaptée en foncon de l‘objecf d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte nor- mal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condion et modier son poids cor- porel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
4. PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraî- nement : „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupéraon“. Dans la „phase d‘échauement“, la température cor- porelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnasque sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » pro- prement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en foncon de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courba- tures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait englober des exerci- ces d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.
2. FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicaves. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul : Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 baements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour vo- tre condion d‘entraînement ou Une fois que vous avez idené des objecfs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos produits sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compables avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les ent- raînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘a- cher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘applica- on ou similaires, vous pouvez uliser les ouls suivants : a. Mesure du pouls de manière convenonnelle (détecon du pouls, par exemple au poignet et comptage des baements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les ma- gasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 : Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez uliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cee formule est très générale. Il est ulisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recom- mandons le formule de Sally Edwards. Cee formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et ent compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards : Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement opmale est déterminée par l‘objecf de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone : Régénéraon et Compensaon Convient aux : Débutants / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance très léger / Objecf : récupéraon et promoon de la santé. Construire la condion de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone : Bases - Endurance Training 1 Convient aux : ulisateurs débutants et avancés / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance léger / Objecf : acvaon du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioraon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone : Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement : entraî- nement d‘endurance modéré. / Objecf : Acvaon du métabolis- me des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentaon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone : Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sporfs conrmés et compéfs / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objecf : amélioraon de la tolérance au lactate, aug- mentaon maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compéon - Zone : Entraînement Performance / Compéon Convient aux: sporfs et sporfs de haut niveau / Type d‘entraîne- ment : entraînement fraconné intensif et entraînement compé- on / Objecf : amélioraon de la vitesse et de la puissance ma- ximales. Danger! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquen- ce cardiaque maximale
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION
Exemple - exercices d’érement pour les phases d’échauement et de récupéraonCommencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnas- que suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se pré- parer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posi- on va tenir quelque chose. Aeindre avec votre main gauche der- rière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite lé- gèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aus- si loin que possible et laissez vos jam- bes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direc- on de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pen- Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute-
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. cher en avant et essayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objecfs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 baements/min38
LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE E 2000 Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘ulisaon industrielle ou commer- ciale convenable. Ulisaon de sport de maison la classe H/A Ergomètre de la classe : HA avec la haute précision d‘annonce Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :
- Masse tournante : environ 10 kg
- Réglage automasé de 24 niveaux de résistance
- 12 programmes de résistance prévus / 4 programmes de fré- quence cardiaque (fonconnant par impulsion) / 5 programmes personnalisables / 1 programme de manuellement / 1 programme indépendant de la vitesse de rotaon (réglable de 10 à 350 was en incréments de 5 was) / 1 Fitness - Test programme.
- Mesure du pouls par capteurs cardiaques manuels ou ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth
- Pédale de pied le de 3 fois variable
- Connexion Bluetooth pour Kinomap (APP pour iOS et Android)
- Connecteur USB (par exemple pour la foncon de charge pour les téléphones intelligents etc. pendant l‘exercice.)
- L’écran de l’ordinateur dispose de l’achage digital des six types de données suivantes : Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsaons, les was et la récupéraon. Support pour smartphone / tablet.
- Charge max 150 kg (poids d’entraînement) N° de commande Caractérisques techniques : 2002A Dimensions [cm]: Poids du produit [kg]: Espace de formaon [m
- propre électricité grâce à la technologie de générateur
- Pas d‘alimentaon, pas de baerie néces- saire
- mémoire actuelle Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 3 36-2002-13-BT 2 Câble de connexion 1 1+18 36-2002-06-BT 3 Tube support 1 19 33-2002-02-SI 4 Revêtement d’axe de poignée 2 3 36-1502-21-BT 5 Rondelle intercalaire 17,5//25 2 26 36-9918-22-BT 6 Vis M8x20 6 26,50+95 39-10095-CR 7L Tube de joncon gauche 1 41L+45L 33-2002-09-SI 7R Tube de joncon droit 1 41R+45R 33-2002-10-SI 8L-1 Revêtement avant de tube de poignée gauche 1 7L+8L-2 36-1502-14-BT 8L-2 Revêtement arrière de tube de poignée gauche 1 7L+8L-1 36-1502-15-BT 9 Vis M8x25 2 55 39-10455 10 Rondelle 8//38 2 6 39-10166 11 Vis M8x20 14 3,72+93 39-10095 12 Rondelle élasque bombée pour M8 22 6,9+11 39-9864-VC 13 Rondelle intercalaire 8//19 6 9+39 39-10010 14 Rondelle 8//16 21 6,9,11+79 39-9962 15 Vis 5x16 8 61 39-9851 16 Revêtement de tube support 1 3 36-2002-05-BT 17 Comparment d‘Accu 1 1+102 36-1502-22-BT 18 Câble de servomoteur 1 2+21 36-2002-07-BT 19 Cadre de base 1 33-2002-01-SI 20 Vis 3,5x20 14 60,70+92 39-9909-SW 21 Servomoteur 1 19 36-2001-07-BT 22 Ecrou borgne automaque M10 1 23 39-9881-CR 23 Vis M10x50 1 25 39-10400 24 Camp du plasque 28x16 4 7 36-1502-25-BT 25 Roulement de serrage 1 23 36-9119-26-BT39
Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 26 Axe de poignée 1 3+7 33-1502-11-SI 27 Aimant 1 65 36-1205-12-BT 28 Pièce d’écartement 10x14x6 2 23 39-10498 29 Roulement à billes 6000 2 25 39-9998 30 Camp du plasque 38x17 6 3+7 36-1502-41-BT 31 Vis M5x12 19 8,9,37,38,48,49,80+81 39-9903-SW 32 Câble pour générateur 1 76+87 36-1502-26-BT 33 Rondelle 10//19 1 23 39-10206-CR 34 Vis M10x20 1 19 39-9974-CR 35 Vis 4x30 4 38+60 39-10499 36 Vis 4x50 4 60 39-10499 37 Revêtement avant de tube support 1 3+38 36-1502-06-BT 38 Revêtement arrière de tube support 1 3+37 36-1502-07-BT 39 Vis M8x40 4 41 39-9889-CR 40 Pièce d’écartement 8x12x4 4 39 36-1502-27-BT 41L Poignée de mainen gauche 1 7L 33-2002-05-SI 41R Poignée de mainen droite 1 7R 33-2002-06-SI 42 Coie 2 41 36-1502-28-BT 43 Revêtement de manche 2 41 36-1502-29-BT 44 Revêtement de tube de joncon avant 2 7+46 36-1502-30-BT 45L Coup de pied gauche 1 7L+95 33-2002-07-SI 45R Coup de pied droit 1 7R+95 33-2002-08-SI 46 Revêtement de tube de joncon arrière 2 7+44 36-1502-31-BT 47 Rondelle 8//22 2 6 39-10159 48R-1 Revêtement avant de tube de poignée droite 1 7R+48R-2 36-1502-16-BT 48R-2 Revêtement arrière de tube de poignée droite 1 7R+48R-1 36-1502-17-BT 49 Unité de pouls 2 55 36-9103-05-BT 50 Axe 16x63 2 7+45 36-1502-32-BT 51 Câble de pouls 2 1+49 36-1506-17-BT 52 Revêtement de bras de pédale 2 45+95 36-1502-33-BT 53 Bague de sécurité C40 2 45 36-1505-12-BT 54 Bouchon de tube de pied 2 45 36-1502-34-BT 55 Poignée de mainen 1 3 33-2002-12-SI 56 Roulement à billes 6203 2 45 39-9999 57 Rondelle 5//18 8 15 39-10111-VC 58 Bouchon ronde 2 61 36-1502-35-BT 59 Ecrou d’axe M10 2 63 36-1506-26-BT 60L Revêtement de logement de pied gauche 1 19+60R 36-2002-01-BT 60R Revêtement de logement de pied droit 1 19+60L 36-2002-02-BT 61 Revêtement ronde 2 95 36-2002-04-BT 62 Rondelle élasque bombée pour M6 4 66 39-9865-SW 63 Axe de pédalier 1 65+95 33-1502-13-SI 64 Bague de sécurité C20 2 63 36-9925520-BT 65 Plateau-manivelle de pédalier 1 63 36-1502-36-BT 66 Vis M6x16 4 63+65 39-10120-SW 67 Vis M5x10 14 1,17,21,67, 39-9903 68 Unité pour palpeur 1 68+76 36-1502-37-BT 69 Câble plat 530J6 1 19 36-1502-38-BT 70L Capuchons de tube de pied arrière gauche 1 65+85 36-1502-12-BT 70R Capuchons de tube de pied arrière droit 1 72 36-1502-13-BT 71 Ecrou borgne automaque M8 1 72 39-9818 72 Tube du pied arrière 1 79 33-2002-04-SI 73 Support magnéque 1 19 33-1502-14-SI 74 Ecrou borgne automaque M6 4 19 39-9816-VC 75 Roulement à billes 6004 2 66 36-9217-32-BT 76 Régulateur 1 63 36-2002-08-BT 77 Support du guidage 1 87 33-1502-15-SI 78 Ressort de support magnéque 1 73 36-1502-40-BT 79 Vis hexagonal M8x55 1 73 39-10056 80 Revêtement de tube de pied gauche 2 73 36-1502-18-BT 81 Revêtement de tube de pied droit 2 45+81 36-1502-19-BT 82 Ecrou d’axe étroit 3/8’’x4 2 45+80 39-9820 83 Ecrou d’axe 3/8’’x7 2 87 39-9820-SW 84 Câble de transmission 1 87 36-1502-41-BT 85 Volant cinéque 1 21+73 33-1502-16-SI40
REMARQUES Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 86 Roulement à billes 6001 1 87 36-9516-27-BT 87 Générateur 1 87 36-1502-42BT 88 Bague de sécurité C12 3 85 36-9805-36-BT 89 Revêtement de poignée de mainen 1 87 36-1502-43-BT 90 Vis 3x20 2 55 39-10528 91 Vis 4x20 6 80+81 39-9909-SW 92L Chapeaux naux avec roulee de transport gauche 1 49+92 36-1502-10-BT 92R Chapeaux naux avec roulee de transport droit 1 93 36-1502-11-BT 93 Tube du pied avant 1 93 33-2002-03-SI 94 Vis M6x45 4 19 39-10410-SW 95 Bras de pédale 2 98 33-2002-11-SI 96 Rondelle 6//13 4 61+63 39-10013-VC 97 Ecrou borgne automaque M6 4 94 39-9816-VC 98L Logement de pied gauche 1 94 36-1502-08-BT 98R Logement de pied droit 1 45L 36-1502-09-BT 99 Pied réglables de hauteur 2 45R 36-1502-44-BT 100 Kit d`oullage 1 72 36-9107-28-BT 101 Kit d`oullage 1 6 1 36-9116-14-BT 102 Accumulateur 6Volt/1300mAh 1 36-1501-26-BT 103 Instrucons de montage et mode d’emploi 1 17 36-2002-09-BT41
Notice Facile