Christopeit AX 7000 - Vélo elliptique

AX 7000 - Vélo elliptique Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 7000 Christopeit au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit AX 7000 - page 29
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo elliptique
Dimensions Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm
Poids maximal utilisateur 120 kg
Résistance 8 niveaux de résistance réglables
Écran Écran LCD affichant le temps, la distance, les calories brûlées et la fréquence cardiaque
Fonctionnalités supplémentaires Capteur de fréquence cardiaque intégré, programmes d'entraînement préenregistrés
Utilisation Convient pour un entraînement à domicile, améliore l'endurance et la condition physique générale
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer les surfaces après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation
Garantie 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - AX 7000 Christopeit

Le vélo elliptique Christopeit AX 7000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la résistance sur le Christopeit AX 7000 ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le moniteur ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles du moniteur sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes.
Comment lubrifier le vélo elliptique ?
Utilisez un lubrifiant à base de silicone et appliquez-le sur les parties mobiles. Consultez le manuel pour les zones spécifiques à lubrifier.
Le Christopeit AX 7000 fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Inspectez également les pièces mobiles pour détecter tout signe d'usure ou de dommage.
Comment ajuster la hauteur des pieds du vélo elliptique ?
Dévissez les pieds réglables à la base du vélo pour ajuster la hauteur. Assurez-vous que le vélo est stable avant de l'utiliser.
Y a-t-il un moyen de réinitialiser le moniteur ?
Oui, déconnectez le moniteur de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis reconnectez-le. Cela devrait réinitialiser le moniteur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Christopeit AX 7000 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site web de Christopeit.
Quel est le poids maximum supporté par le Christopeit AX 7000 ?
Le poids maximum supporté par le Christopeit AX 7000 est de 120 kg.
Comment assembler le vélo elliptique Christopeit AX 7000 ?
Suivez les instructions détaillées du manuel d'assemblage fourni avec l'appareil. Assurez-vous d'utiliser tous les outils et pièces fournis.
Le vélo elliptique est instable, que faire ?
Vérifiez que les pieds sont bien réglés et que le sol est plat. Si nécessaire, utilisez des cales pour stabiliser le vélo.

Questions des utilisateurs sur AX 7000 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 7000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 7000 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI AX 7000 Christopeit

1. Recommandations importantes et règles

2. Notice de montage avec écorchés Page 30 - 33

4. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Page 35 - 38

Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage

5. Recommandations pour l’entraînement Page 39

exercises d’échauffement

6. Nomenclature-Caractéristiques techniques Page 40 - 42

Liste des pièces de rechange

7. Aperçu des pièces Page 71

Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil et ci-jointes pour le mon- tage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les

écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. AVERTISSEMENT: Un entraînement inadapté ou excessif peut entraî-

ner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) aux- quelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. AVERTISSEMENT: Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être

utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. AVERTISSEMENT: Si des sensations de vertige, des nausées, des

douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. Ce

dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque d‘expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d‘instructions détaillées pour l‘utilisation sûre de l‘appareil, ainsi que l‘éducation des dangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuvent pas jouer avec le matériel de sport à domicile. Nettoyage et entretien ne devraient pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

14. Ce dispositif ne peut être utilisé avec l‘unité d‘alimentation inclus.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée

de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance

peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux. Cela

permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le ni- veau d’entraînement. En presser le bouton „-“ de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En presser le bouton „+“ de réglage de la résistance vers le niveau 24, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes DIN EN ISO

20957-1/2014 et EN ISO 20957-9:2016 „H, A“. La charge (=poids) maxi- male admise a été fixée à 150 kg. La classification HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cette clas- sification garantit que l’anomalie dans la consommation énergétique d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Directive en 2014/30/EU.

21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées

comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Français30 Instructions de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci afin de faciliter et d’accélérer le montage définitif. Temps de Montage: 50 min. Etape n° 1: Montage du pied avant et arrière (56+58).

1. Dirigez le pied avant (56), sur lequel ont été montés les capu-

chons finaux avec roulette de transport (55) vers le cadre de base (40) et serrez à vis à l’aide des vis M8x45 (59), des rondelles (37), des bague ressort (32) et écrous borgne (36).

2. Dirigez le pied arrière (58) sur lequel ont été montées les capu-

chons de compensation de la hauteur (57) vers le cadre de base (40) et serrez le à vis à l’aide des vis (59), des rondelles (37) des bague ressort (32) et écrous borgne (36). Les capuchons de compensation de la hauteur (57) servent à stabiliser l’appareil en cas d’inégalité. Etape n° 2 : Montage de bras de pédale (97) et revêtement de bras de pédale (95).

1. Dirigez le bras de pédale (97) vers étrier de bras de pédale (93)

et serrez à vis à l’aide des vis M8x20 (96) et des bague ressort (32).

2. Placer les revêtements de bras de pédale (95) sur le bras de

pédale (97) et serrez à vis à l’aide des vis M5x15 (102).

3. Placer le bouchon rond (94) sur les revêtements de bras de

pédale (95).31 Etape n° 3: Jonction du faisceau de câble de connexion (34) avec le faisceau de câble du moteur (35) et montage du tube support (30) sur le cadre de base (40).

1. Placer les vis M8x20 (33) ainsi que de rondelles (31) et bague

ressort (32) à la portée de la main, à côté de la partie frontale du cadre de base (40).

2. Placer l’anneau en caoutchouc (100) et le revêtement de tube

de support (101) sur le tube de support (30).

3. Diriger l’extrémité inférieure du tube support (30) vers le cadre

de base (40) et fixer les extrémités des deux faisceaux de câbles de l’ordinateur, ensemble (34+35), dépassant du cadre de base (40) et du tube support (30). (Attention ! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (34) dépassant de la partie supérieure du tube de support (30) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)

4. Placer une rondelle élastique bombée (32) ainsi qu’une rondelle

(31) sur chacune des vis (33). Introduire les vis (33) à travers les trous de forage du cadre de base (40), visser dans les trous taraudés du tube support (30) et serrer à bloc.

5. Placer le revêtement de tube support (101) et l’anneau de

caoutchouc (100) en position. Français Etape n° 4 : Montage des manches (5) et des logements de pied (44) sur les tubes de communication (25).

1. Placer la poignée (5R) sur le tube de communication droite (25R)

en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns au-dessus des autres. (Attention ! Après le montage des poignées (5), veillez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées vers l‘extérieur (du tube de support (30)).

2. Introduire les vis (33) à travers les trous de forage à rondelles

(31) et rondelle élastique bombée (32) et serrer à bloc.

3. Placer le logement de la coque droit (44R) sur le tube de

communication (25R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-dessus des autres.

4. Introduire les vis M8x78 (23) à travers les trous de forage à

rondelles (27) et écrou (26) et serrer à bloc. (Il faut que ce point d’assemblage puisse bouger facilement. Pour cette raison ne vissez pas trop solidement les vis)

5. Placer l’unité composée du logement du pied droite (44R) et d’un

tube de communication (25R), assemblée préliminairement, sur la partie latérale droite du cadre de base (40). (Attention ! La direction de visée est à droite lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne.)

6. Placer l’axe (19) sur le tube de support (30). Placer une rondelle

ondulée (20) et le tube de communication (25R) sur l’essieu (19) du tube de support (30). Poser une bague ressort (32) et rondelle 8//32 (22) sur les vis (48) et serrer à bloc.

7. Placer le pièce de logement de pied (44R)

sur le bras de pédale (97) puis visser à l’aide de pièce d’écartement (52), la rondelle 8//20 (49), de bague ressort (32) et de vis (48).

8. Monter le logement de la coque gauche

(44L) et le tube de communication (25L) conformément aux instructions figurant aux points 1.-7.

9. Liez les prises en courant des câbles de

pouls (10+16) et mettez les capuchons (11) sur tous les vis (12).32 Etape n° 8: Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (13).

1. Introduisez la fiche de l’appareil d’alimentation électrique (13)

dans la prise adéquate (39) à l’extrémité arrière du revêtement (98).

2. Enfichez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (13) dans

une fiche femelle (230V~/50Hz). Etape n° 5: Montage du coup des pieds (43) sur le logement des pieds (44).

1. Poser la coque de la pédale droite (43R) sur le logement de la

coque de la pédale (44R) en veillant à ce que les trous de forage des pièces soient situés les uns au-dessus des autres.

2. Sur la partie supérieure, introduire les boulons bruts à tête

bombée et collet carré M6x50 (42) à travers les trous de forage. Du côté opposé, poser une rondelle (45), bague ressort (46), sur chacun d‘eux, desserrer un écrou à poignée étoile (47) et serrer à bloc.

3. Monter la coque de la pédale gauche (43L) sur le logement de la

coque de la pédale (44L) conformément aux instructions figurant aux points 1.-2. (Attention! Les bords situés sur les parties longitudinales des coques des pédales permettent de distinguer les coques des pédales droite (43R+43L). Les bords élevés des coques des pédales (43R+43L) doivent être chacun dirigés vers l’intérieur (en direction du cadre de base (40)). Etape n° 9: Contrôle

1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués cor-

rectement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant

de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels. Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et com- mander des pièces de rechange. Etape n° 7: Montage l’ordinateur (1) sur le tube de support (30).

1. Prenez ensuite l’ordinateur (1) et fixez son câble de connexion

(34) à l’arrière de l’ordinateur (1).

2. Fixez les câbles de pulsation (16) à la douille prévue dans le dos

de l’ordinateur (1) et monter l’ordinateur (1) au tube de support (30) avec le vis M5x15 (15). Evitez ce faisant d’abîmer le câble. Les vis (15) se trouvent à l‘arrière de l’ordinateur Etape n° 6: Montage de poignée de maintien (3) sur le tube de support (30).

1. Poser une rondelle (31) et bague ressort (32), sur les vis M8x20

2. Dirigez la poignée de maintien (3) vers le tube support (30) et

vissez la poignée de maintien (3) dans le tube de support (30) avec des vis (33) et serrer à bloc.

3. Monter le revêtement de poignée de maintien (18) sur la poignée

de maintien (3) avec le vis M5x15 (102).33 Monter, utiliser & descendre Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. (Respect: Si l‘appareil d‘entraînement est équipé sans poignée d‘appui s‘ils utilisent prudemment les gestes des links et le droit pour la manutention.) Monter, utiliser & descendre Monter : a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez le repose- pied qui se trouve à votre côté dans la position la plus basse. Saisissez solidement la poignée fixe. b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et mettez ce pied sur l’autre repose-pied. c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser : a. Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée fixe. b. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds. c. Si vous voulez également entraîner la partie supérieure du corps, placez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée fixe. d. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance afin d’intensifier l’exercice. e. Tenez toujours vos mains sur la poignée fixe ou sur les poignées mobiles. Descendre : a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée fixe, lancez un pied par-dessus la ma- chine et placez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule la combinaison cycler – mar- cher – promener. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation)) Français34 RPM and Power in Watt of Level 1 - Level 24 for AX 7000 Art.-Nr. 1908 Remarques :

1. La puissance consommée (en Watt) est ajusté mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).

2. Votre machine avait été examiné afin de respecter les exigences par rapport à la classification d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapport à l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérifier sa calibration. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 27, est autorisée.) LEVEL 20RPM WATT 30RPM WATT 40RPM WATT 50RPM WATT 60RPM WATT 70RPM WATT 80RPM WATT

Français Guide d’utilisation de l’ordinateur L’ordinateur de votre ERGOMÈTRE est très facile à utiliser. L’affichage simultané de toutes les fonctions vous permet de naviguer avec précision entre les fonctions individuelles. D’un coup d’oeil, vous êtes informé du déroulement de votre entraînement. Il s’agit ici d’un appareil indépendant du nombre de rotations. Pour sélectionner la puissance souhaitée, l’ordinateur règle le frein, indépendamment de la fréquence de marche à programme watts. Mise en route

1) Mettez la fiche de raccordement dans la prise de raccordement de

l’adaptateur de l’appareil. Un signal retentit alors – L’affichage LCD montre pendant 2 seconde tous les segments et les paramètres sont ensuite remis à zéro.

2) La fiche est déjà dans la prise femelle / l’appareil s’est automatiquement

débranché. En cliquant sur une touche quelconque – ou par au moins une rotation des pédales – l’ordinateur se met sous tension automatiquement. A la fin de l’entraînement, enlever la prise.

  • Touches Cinq touches sont disponibles : START / STOP, FONCTION (F), PLUS (+), MOINS (-) et TEST (test.) Touche « START / STOP » : Début ou interruption de l’entraînement dans le programme sélectionné. Affichage: L’ordinateur ne commence à compter que si la touche « START/ STOP » a été préalablement sélectionnée. Si l’on presse la touche « START / STOP » pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. Touche « F » : La touche saisie et confirmation permet de passer d’une zone de saisie à la suivante. La fonction sélectionnée clignote. Les touches + / - vous permettent d’introduire des valeurs et la touche « F », de les confirmer. . Simultanément, la zone de donnée suivant clignote. Au cours de la formation peut appuyer sur les touches F des fonctions RPM, watts et calories, ou km/h, durée et distance affiché en permanence ou en alternance. Touches «‘’+ ‘’ et ‘’–‘’» : Vous permettent de modifier les valeurs – seules les données en surbrillance peuvent être modifiées. Touche « Test » : Cette touche vous permet de consulter vos informations de fitness. Barre haute = Forte résistance au pédalage Barre basse = Faible résistance au pédalage Chaque segment de barre contient 3 valeurs Chacune des barres de de temps correspond à 1/10 ème du temps d’entraînement prescrit.
  • Affichages PROGRAMME : Affichage du programme engagé 1–20 (programme manuel; programme 1–10: programme ‘fitness’; programme 11–15: programmes individuels; Programme 16: programme en watts programme 17–20: programmes des pulsations.) DEGRÉ (Level): Affichage de la résistance à l’effort, de 1 à 24. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte. L’affichage des leviers propose douze leviers. Deux valeurs peuvent être sélectionnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspondre à trois leviers). L’affiche de la touche vous informe de la valeur réelle. La résistance à la marche peut être modi- fiée à tout moment et dans tous les programmes, par les touches + et -. DUREE (Time) / WATT: Pour régler / afficher la durée en minutes et secondes, jusqu’à un maximum de 99 :00 minutes. Présélection en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 1 à 20, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. Il est possible de paramétrer la durée de 5 à 99 min. L’ordinateur doit d’abord convertir les watts. L’ordinateur calcule exactement l’effort fait pendant l’entraînement. Les résultats s’affichent en watts. L’affichage de la valeur cible se fait dans le programme. Il est possible de paramétrer les watts de 30 à 350 min. Changement d‘affichage automatique de la durée et de watts. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. Tours/min (RPM) /SPEED (Vitesse) : Affichage du nombre de rotations du pédalier par minute et de vitesse à km/h. Changement d‘affichage automatique de la vitesse et de nombre de rotati- ons du pédalier par min. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. DISTANCE/CAL : Affichage et données de la distance. Il est possible de paramétrer la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l’autre se fait par 0,1 km. Il est possible de paramétrer la distance de 1 à 999 km. Sur la base des valeurs moyennes, l’ordinateur calcule les valeurs en calories, qui s’affichent en kcal. Pour convertir les joules, la mesure d’unité donnée pour l’énergie en calories, plus communément employées, calculez la formule suivante : 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal = 4,186 J. Il est possible de paramétrer les calories de 10 à 990 kcal. Changement d‘affichage automatique de distance et de calories. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. INDICATION DES PULSATIONS : C’est ici que s’affichent vos pulsations actuelles. Si une limite supérieure d‘impulsion est spécifiée, l‘affichage clignote lorsque la valeur prédéfinie est atteinte. LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/ÂGE : Disponible dans les programmes 17 à 20 Dans les programmes 17–19 : programme d’entraînement, soit 55 % / 75 % ou 95 % de votre fréquence cardiaque maximale. Votre fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés dès que vous avez introduit votre âge. Le résultat – vos pulsations à l’entraînement, votre fréquence cardiaque maximale – sera affiché dans la zone et vos pulsations actuelles dans la zone. Dès que vous avez introduit votre âge (10-100), l’ordinateur calcule une va- leur de pulsation d’avertissement, que vous ne devez en aucun cas dépasser (formule : (220 – votre âge) x 0,80). Si vous atteignez cette valeur, l’affichage pulsations se met à scintiller – vous devriez alors immédiatement réduire votre vitesse ou le niveau de résistance. Dans le programme 20 : Indication de votre pulsation cible personnelle, que vous avez introduite. Il est possible de paramétrer pulsations de 60-240. Profil de résistance: La durée de l’entraînement souhaitée peut être prédéterminée dans la zone / ZEIT. Cette durée prédéterminée est répartie par le système en 10 intervalles partiels. Chaque levier sur l’axe du temps (l’axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d’entraînement de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l’intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n’est prédéterminée, chaque levier durera 3 minutes, c’est à dire qu’après 3 minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche START / STOP, la durée s’interrompt, et reprendra à cet endroit dès que l’on appuie sur la touche START / STOP.36 Résistance à la marche : Vous pouvez adapter à tout moment – dans tous les programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + / - .Vous pouvez vous rendre compte des modifications à la hauteur des leviers dans l’affichage LEVEL – plus ceux-ci sont élevés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour deux valeurs (par exemple, 3 segments indiquent les niveaux 7, 8 et 9 seg- ments indiquent les niveaux 19,20 et 21). La valeur choisie est indiquée à LEVEL. La modification se répercute sur les positions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un profil de terrain. Le déroulement des programmes est affiché graphiquement dans l’écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation du diagramme des leviers dans la zone d’affichage, par exemple, le pro- gramme 5 = montagne / le programme 2 = vallée (dans ce cas, la hauteur des leviers = la résistance, la durée étant répartie sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impérativement appuyer sur La touche « Start/Stop », pour commencer l’entraînement. Les valeurs établies et affichées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluation médicale. Manual Program Programm 1 Rolling Program 2 Valley Programm 3 Fatburn Programm 4 Ramp Programm 5 Mountain Programm 6 Interval Programm 7 Cardio Programm 8 Endurance Programm 9 Slope Programm 10 Rally User Setting Program 11 (U1) User Setting Program 12 (U2) User Setting Program 13 (U3) User Setting Program 14 (U4) User Setting Program 15 (U5) Programm 16 Watt Control Program Programm 17 HRC (55%) Programm 18 HRC (75%) Programm 19 HRC (95%) Programm 20 HRC37 Français PROGRAMME 1 : Manuel Ce programme correspond aux fonctions d’un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / calories et les pulsations actuelles. Les touches + et – permettent de régler manuellement la résistance à la marche. Toutes les valeurs doivent être réglées manuellement – ce programme ne fait aucun réglage automatique. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). Programmes 1 – 10 : Fitness Ce programme dispose de différents programmes d’entraînement. Lorsque ce programme est sélectionné, le déroulement est automatique, et comprend différents intervalles. Des niveaux de difficultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modifier la résistance à la marche ou la durée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d’affichage. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMMES 11 – 15 (U1-U5): Programme d’entraînement individuel. Il est possible de paramétrer des résistance pour cinq personnes. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMME 16: Watts Introduisez ici vos données personnelles en watts. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automatiquement la résistance – in- dépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMMES 17 - 19 : Rythme cardiaque Ici, l’ordinateur calcule en fonction de votre âge (10-100), votre fréquence cardiaque maximale et, selon le programme, la fréquence cible corre- spondante – 55 % / 75 % ou 95 %. Cette valeur théorique est affichée. L’ordinateur règle automatiquement a résistance à la marche, afin de rester dans ces fréquences prévues. Programme 20 : Rythme cardiaque Sélectionnez ici la fréquence de pulsation d’entraînement optimale pour votre entraînement. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automatiquement la résistance à la marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. (60-240) Dépannage: Avant chaque utilisation, l’ordinateur fait une rapide vérification de son bon fonctionnement. Si l’appareil ne fonctionne pas convenablement, d’erreurs différentes existent: E 1 Si ce message apparaît, accompagné d’un signal sonore, c’est que le câblage est mal raccordé. Vérifiez toutes les connexions, en particuliers les fiches. Une fois les connexions bien en place, appuyez sur la touche «Start/ Stop» pendant 2 secondes, pour remettre le système à 000. Mesure des pulsations

1. Mesure des pulsations à la poignée. La poignée de maintien comportent

chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Connectez le câble à la prise de l’ordinateur. Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un cœur apparaît en surbrillance à côté de l’affichage des pulsations. (La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d’utiliser une sangle de poitrine cardiologique avec affichage pulsation d’externe.)

(FONCTION DE LA PHASE DES PULSATIONS DE RÉCUPÉRATION) Votre ergomètre vous offre la possibilité de faire une évaluation de votre forme physique personnelle sous la forme d’une « Fitness Note ». Le principe de cette évaluation se fonde que le fait que chez les personnes en bonne condition physique et en bonne santé, la fréquence de pulsations au cours d’une certaine période diminue plus rapidement après un entraînement que chez les personnes en bonne santé, mais en moins bonne condition phy- sique. Le calcul de votre condition physique se fait donc sur la différence de fréquence des pulsations à la fin de l’entraînement (pulsations de début) et la fréquence prise une minute après la fin de l’entraînement (pulsations finales). N’utilisez cette fonction qu’après vous être entraîné pendant déjà un certain temps. Avant le début de la fonction de la phase des pulsations de récu- pération, vous devez afficher la fréquence actuelle de vos pulsations, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.

1. Appuyez sur la touche « Test » et posez vos deux mains sur les capteurs

pour mesurer vos pulsations

2. L’ordinateur se met en mode STOPP, l’écran affiche, en son centre, une

grande icône sous forme de cœur et la mesure automatique des pulsations de récupérations est en cours.

3. La durée sur l’écran est ramenée à 0 :60.

4. Dans la zone « pulsations cibles », les pulsations de départ sont affichées

au début de la mesure. On utilise la moyenne des quatre valeurs les plus élevées des pulsations au cours des 20 dernières secondes précédant l’appui sur la touche Fitness.

5. La zone « Puls » affiche la valeur de pulsations actuellement mesurée.

6. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se fait

entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone « Puls », les pulsations finales sont indiquées au moment 0 :00. Vous pouvez maintenant enlever vos mains des capteurs de pulsations. Après quelques secondes, apparaît au milieu de l’écran n votre « fitness note », de F 1,0 – F 6,0 (système alle- mand de notation scolaire).38 Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:

Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage a sec dans la maison et mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Couvrir le dispositif pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne- xions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Corrections: Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. Problème Cause Possible Solution L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adapta- teur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vérifiez que l‘adaptateur d‘alimentation est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impul- sion du capteur en raison de mauvais connec- teur ou dissous. Vérifiez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérifier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la ma- nivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas bran- ché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Vérifiez les connexi- ons du câble d‘impulsion. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas con- necté correcte- ment. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérifier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.39 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com Exercices d‘échauffement (Warm Up) Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési- stance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légère- ment au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jam- be allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche. Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. Français40 Schéma

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 30 36-1508203-BT 2 Revêtement de poignée de maintien 2 3 36-1508-04-BT 3 Poignée de maintien 1 30 33-1908-03-SW 4 Bouchon ronde 2 3 39-9847 5L Poignée de maintien gauche 1 25L 33-1508-11-SI 5R Poignée de maintien droite 1 25R 33-1508-12-SI 6 Coiffe 2 5 36-9825315-BT 7 Revêtement de manche 2 5 36-1123-11-BT 8 Unité de pouls 2 5 36-1123-23-BT 9 Vis à tête cruciforme M4x25 2 8 36-9111-38-BT 10 Câble de pouls 2 8+16 36-1123-12-BT 11 Capuchon de vis 2 12 36-1908-06-BT 12 Vis à six pans creux M8x20 2 19 39-9823 13 Appareil d’alimentation électrique 6V=DC/1A 1 39 36-9107-22-BT 14 Bouchon de sécurité 4 5+30 36-9134-22-BT 15 Vis M5x10 4 1 39-9903 16 Câble de connexion de pouls 2 1+10 36-1123-24-BT 17 Camp du plastique 19x38 2 30 36-1508-09-BT 18 Revêtement de poignée de maintien 1 3 36-1908-07-BT 19 Axe 1 25+30 33-9925462-SI 20 Rondelle 19//38 2 19 36-9925114-BT 21 Camp du plastique 18.5x38 4 25 36-9825328-BT 22 Rondelle 8//32 2 12 39-10166 23 Vis à six pans creux M10x78 2 25+44 39-10055-SW 24 Coiffe 30x60 2 44 36-1123-26-BT 25L Tube de jonction gauche 1 5L+44L 33-1508-08-SI 25R Tube de jonction droit 1 5R+44R 33-1508-09-SI 26 Ecrou borgne automatique M10 2 23 39-9981-VC 27 Rondelle 10//19 2 23 39-9989-CR 28 Pièce d’écartement 14x10x59.3 2 29 36-9925515-BT 29 Camp du plastique 14x32 4 25 36-9925516-BT Liste des pièces- Liste des pièces de rechange AX 7000 N° de commande 1908 Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 05/ 2018

Masse tournante : environ 8 kg

  • Réglage automatisé de 24 niveaux de résistance
  • 10 programmes de résistance prévus
  • 4 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
  • 5 programmes personnalisables
  • 1 programme de manuellement
  • 1 programme indépendant de la vitesse de rotation (réglable de 30 à 350 watts en incréments de 10 watts)
  • Mesure des pulsations à la poignée maintien
  • Coquille de pied 3 positions de réglage
  • Analyse des lipides BMI (index de masse corporelle)
  • Alimentation au réseau
  • Pied bouchons avec réglage en hauteur, roues de transport
  • L’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage digital des six types de données suivantes : Durée, vitesse, distance, analyse des lipides, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération, Holder for smartphone / tablet
  • Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg. Poids du produit: 40 kg Espace de formation: au moins 3,5m² Dimensions : L 120 x l 60 x H 163 cm. 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Service- Internet et les pièces de rechange base de données www.christopeit-service.de Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0) 2051 - 6 06 70 Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com41 Français Schéma

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 30 Tube de support 1 40 33-1908-02-SW 31 Rondelle 8//19 12 33 36-9966-CR 32 Rondelle élastique bombée pour M8 20 12,33,48+59 39-9864-VC 33 Vis à six pans creux M8x20 12 3,5+30 39-9886-CR 34 Câble de connexion 1 1+35 36-1721-15-BT 35 Câble de servo moteur 1 34+63 36-1721-16-BT 36 Ecrou chapeau M8 4 59 39-9900-SW 37 Rondelle 8//16 4 59 39-9962 38 Unité pour palpeur 1 35+40 36-1721-13-BT 39 Câbles y compris douille pour bloc d’alimentation 1 35+98 36-1721-07-BT 40 Cadre de base 1 30 33-1908-01-SW 41 Câble de transmission 1 63+80 36-1721-10-BT 42 Boulon brut à tête bombée et collet carré M6x50 4 43+44 39-10450 43L Logement de pied gauche 1 44R 36-9825308-BT 43R Logement de pied droit 1 44L 36-9825309-BT 44L Coup de pied gauche 1 25L+97 33-1908-06-SW 44R Coup de pied droit 1 25R+97 33-1908-07-SW 45 Rondelle 6//14 4 42 39-9863 46 Rondelle élastique bombée pour M6 4 42 39-9865-SW 47 Ecrou à poignée étoile M6 4 42 36-9825318-BT 48 Vis à six pans creux M8x20 2 97 39-10095-SW 49 Rondelle 8//24 2 48 39-9844-CR 50 Bague de sécurité C40 2 44 36-1827-18-BT 51 Roulement à billes 2203-2RS 2 44 36-1827-30-BT 52 Pièce d’écartement 17.5x22x12 2 97 36-1908-16-BT 53 Revêtement de logement de pied 2 44 36-1908-11-BT 54 Vis M5x8 2 53 39-9903 55L Chapeaux finaux avec roulette de transport gauche 1 56 36-1908-08-BT 55R Chapeaux finaux avec roulette de transport droit 1 56 36-1908-09-BT 56 Tube du pied avant 1 40 33-1908-04-SW 57 Capuchons de tube de pied arrière 2 58 36-1908-10-BT 58 Tube du pied arrière 1 40 33-1908-05-SW 59 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x45 4 40,56+58 39-9953 60 Vis à tête cruciforme M5x20 10 38,55,57+63 39-9903-SW 61 Protection de l'essieu 2 62 36-1123-28-BT 62 Ecrou d’axe M10x1.25 2 64 39-9820-SW 63 Servomoteur 1 35+41 36-1721-09-BT 64 Volant cinétique 1 40 33-0908-07-SI 65 Vis à œil M6x40 2 64 39-10000 66 U-Rondelle 2 65 36-9713-55-BT 67 Bague de sécurité C8 1 71 36-9514-26-BT 68 Rondelle 10//15 1 71 36-1508-12-BT 69 Rondelle vague 10x15x0.5 1 71 36-1508-11-BT 70 Roulement de serrage 1 71 36-9214-28-BT 71 Étrier de roulement de serrage 1 40+70 36-1908-13-BT 72 Ecrou autobloquant M10 1 71 39-9981-VC 73 Ecrou M6 4 65+74 39-9861-VZ 74 Boulon fileté 1 40+80 36-1611-22-BT 75 Rondelle de caoutchouc 8//16 1 74 39-9917-CR 76 Ecrou borgne automatique M6 5 74 39-9816-VC 77 Ressort d’étrier de magnétique 1 80 36-9806217-BT 78 Vis à six pans creux M6x15 6 81+91 39-9911 79 Rondelle 6//14 3 78 39-9863 80 Etrier de magnétique 1 81 33-1611-14-SI 81 Axe d’étrier de magnétique 1 80 36-9225-11-BT42 Schéma

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 82 Rondelle élastique bombée pour M6 6 78+92 39-9865-SW 83 Aimant 1 89 36-9825506-BT 84 Bague de sécurité C20 1 91 36-9925520-BT 85 Rondelle 20.5x25x2 1 91 36-9925523-BT 86 Roulement à billes 6004-2RS 2 40 36-9217-32-BT 87 Rondelle 20.5x25x1 1 91 36-9925523-BT 88 Rondelle vague 20x25x0.5 1 91 36-9925532-BT 89 Plateau-manivelle de pédalier 1 91 36-1908-14-BT 90 Câble plat 520J6 1 64+89 36-9126-59-BT 91 Axe de pédalier 1 89+93 33-1908-10-SI 92 Ecrou d’axe 2 91+93 39-9820-SW 93 Etrier de bras de pédale 2 91 33-1908-08-SI 94 Bouchon ronde 2 95 36-1908-15-BT 95 Revêtement de bras de pédale 2 97 36-1908-04-BT 96 Vis M8x20 6 93+97 39-9886-CR 97 Bras de pédale 2 93 33-1908-09-SI 98L Revêtement gauche 1 40+98R 36-1908-01-BT 98R Revêtement droit 1 40+98L 36-1908-02-BT 99 Lien pièce 1 98 36-1508-10-BT 100 Anneau en caoutchouc 1 101 36-1908-12-BT 101 Revêtement de tube de support 1 30 36-1908-05-BT 102 Vis M5x15 7 18,93+95 39-10190 103 Vis à tête cruciforme M5x15 7 98 39-9851 104 Vis à tête cruciforme M4.5x25 7 98 39-9825338-BT 105 Kit d`outillage 2 36-9107-28-BT 106 Kit d`outillage 1 6 1 36-9107-27-BT 107 Instructions de montage et mode d’emploi 1 36-1908-17-BT43

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : AX 7000

Catégorie : Vélo elliptique