GBL 18V750 Professional - Souffleur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBL 18V750 Professional BOSCH au format PDF.
| Type d'outil | Souffleur sans fil |
| Marque | Bosch |
| Modèle | GBL 18V750 Professional |
| Tension nominale | 18 V |
| Vitesse max. du débit d'air | 198 km/h |
| Débit volumétrique max. | 780 m³/h |
| Poids (sans batterie) | 2,8 kg |
| Poids (avec batterie ProCORE 5,5 Ah) | 3,8 kg |
| Poids (avec batterie ProCORE 8,0 Ah) | 3,8 kg |
| Poids (avec batterie ProCORE 12,0 Ah) | 4,1 kg |
| Batteries compatibles | GBA 18V..., ProCORE18V... (1,5 Ah, 5,5 Ah, 8,0 Ah, 12 Ah) |
| Chargeurs recommandés | GAL 18..., GAX 18... |
| Régulateur de vitesse du débit d'air | Oui (variable) |
| Indicateur de charge de batterie | LED (sur batterie) |
| Température d'utilisation autorisée | -10 °C à +40 °C |
| Température de recharge recommandée | 0 °C à +35 °C |
| Niveau de pression acoustique | 82 dB(A) |
| Valeur d'émission vibratoire | < 2,5 m/s² |
| Utilisation conforme | Soufflage de feuilles et déchets de jardin |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Porter des protections oculaires et auditives, tenir à distance |
| Service après-vente | Bosch : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com |
| Garantie | Consulter la notice pour les conditions |
FOIRE AUX QUESTIONS - GBL 18V750 Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GBL 18V750 Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBL 18V750 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBL 18V750 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GBL 18V750 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin

Indications générales sur d'éventuels dangers.

Lire soigneusement ces instructions d'utilisation.

Ne pas utiliser par temps de pluie.

AVERTISSEMENT: Faire attention aux pièces projetées.

AVERTISSEMENT : Veiller à éloigner toute personne de l'appareil.

Tenez vos mains, vos pieds et vos vêtements amples à distance des orifices du produit tant que ce dernier est en fonctionnement.

Ventilateur rotatif. Tenez vos mains, vos pieds, vos cheveux longs et vos vêtements amples à distance des orifices du produit tant que ce dernier est en fonctionnement.

Porter des protections oculaires et auditives.

AVERTISSEMENT : Débrancher la batterie avant toute opération d'entretien.
Consignes générales de sécurité pour l'outil électroportatif
AVERTISSE-MENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
▶ Durant le service, aucune autre personne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour du produit. Les saletés ne doivent jamais être soufflées en direction des personnes se trouvant à proximité.
Lors de l'utilisation du produit, faire attention aux dangers qui ne sont pas audibles.
▶ Veiller à ne pas trébucher sur l'outil quand ce dernier est posé par terre.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Sécurité électrique
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
- Éviter les mauvaises conditions météorologiques, en particulier s'il y a un risque d'orage.
Sécurité des personnes
▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
▶ Utiliser un équipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
▶ Porter des vêtements appropriés, y compris des pantalons longs. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
▶ Ne pas courir avec le produit.
▶ Utiliser le produit toujours à hauteur des hanches orienté vers le sol.
▶ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
▶ Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
▶ Veiller à ce que le produit ne soit pas aspergé d'eau. Veiller à ce que le produit ne soit pas immergé dans l'eau.
▶ Ne faire fonctionner le produit que muni d'une buse.
▶ Ne souffler que les déchets de jardin. Ne pas souffler ou utiliser le produit à proximité de matériaux chauds, inflammables ou explosifs. Ne pas souffler de neige ou d'objets qui pourraient devenir des projectiles. Ne pas utiliser le souffleur pour propulser des objets qui se déplacent (par exemple un skateboard).
Après son arrêt, l'outil de jardin continue à tourner pendant quelques secondes (flux d'air prolongé). Attendez l'arrêt total du moteur avant de remettre l'outil en marche.
Ne remettez pas l'outil de jardin en marche immédiatement après l'avoir éteint.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites quant au maniement du produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
▶ Veiller à ce que les orifices d'aération ne soient pas obturés.
N'effectuez aucune modification sur le produit. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudi-
16 | Français
ciables à la sécurité de votre produit et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Toujours démarrer le produit à une vitesse inférieure, surtout par des températures froides. Si une vitesse de rotation plus élevée est sélectionnée par des températures froides, il est possible que le produit démarre à une vitesse inférieure à celle sélectionnée et que la vitesse augmente lentement jusqu'à la vitesse souhaitée.
▶ Ne pas poser d'autres objets sur le produit.
▶ Ne pas utiliser le produit dans des espaces fermés où la poussière peut être inhalée.
Si le produit émet des bruits ou des vibrations inhabituels, notamment à cause du ventilateur, l'envoyer au Service Après-Vente.
Consignes de sécurité et indications pour le maniement optimal de la batterie
S'assurer que l'outil de jardin est arrêté avant de monter la batterie. Insérer une batterie dans un outil de jardin en marche peut causer des accidents.
N'utilisez l'outil de jardin qu'avec des batteries Bosch prévues pour. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.

Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.
En cas de non-utilisation de l'outil, tenir la batterie non utilisée à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires.
N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant.
Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
▶ Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d'explosion.
Protéger la batterie de l'humidité et de l'eau.
▶ Ne rangez l'outil de jardin et la batterie qu'à une plage de température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batterie p. ex. dans une voiture en été.
Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Description des prestations et du produit

Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bles-
sures.
Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie arrière de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil de jardin est conçu pour souffler des feuilles et des déchets de jardin tels que les herbes, branches et aiguilles de pins et les entasser.
Éléments illustrés (voir figure A)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation du produit sur les pages graphiques.
(1) Régulateur de la vitesse du débit d'air
(2) Interrupteur Marche/Arrêt
(3) Plaque signalétique / numéro de série
(4) Admission d'air
(5) Buse
(6) Point de fixation de la buse
(7) Chargeur ^a)
(8) Voyant lumineux indiquant l'état de charge de la batterie ^a)
(9) Batterie ^a)
(10) Touche de déverrouillage de la batterie ^a)
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
| Souffleur sans fil GBL 18V-750 | ||
| Numéro d'article | 3 600 HD2 000 | |
| Tension nominaleA) | V | 18 |
| Vitesse du débit d'air, maxA) | km/h 198 | |
| Débit volumétrique, max. m | ^3 /h 780 | |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 A) | ||
Français | 17
| Souffleur sans fil GBL 18V-750 | |
| – sans batterie kg 2,8 | |
| – avec batterie kg 3,8 (ProCORE 5,5 Ah) | - 3,8 (ProCORE 8,0 Ah)- 4,1 (ProCORE 12,0 Ah ) |
| Numéro de série voir plaque signalétique sur le produit | |
| Température ambiante recommandée pour le rechargement | °C 0 ... +35 |
| Températures ambiantes autorisées pendant l’utilisation ^B) et pour le stockage | °C -10 ... +40 |
| Batteries compatibles GBA 18V... | ProCORE18V..1,5 Ah, 5,5 Ah, 8,0 Ah, 12 Ah |
| Batteries recommandées ProCORE18V... ≥ 5,5 Ah | |
| Chargeurs recommandés GAL 18... | GAX 18... |
A) Dépend de l'accu utilisé
B) Performances réduites à des températures < 0 °C
Niveau sonore et vibrations
3 600 HD2 000
Valeurs d'émissions acoustiques déterminées conformément à EN 50636-2-100:2014
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores du produit sont :
| - Niveau de pression acoustique dB(A) | 82 |
| - Incertitude K dB | = 3,0 |
Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 50636-2-100:2014
| - Valeur d'émissionvibratoire a_h | m/s^2 | < 2,5 |
| - Incertitude K m/s | ^2 | = 1,5 |
Accu
Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil électroportatif.
Recharge de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif.
Remarque : Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.
Mise en place de l'accu
Insérez l'accu dans le compartiment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Bosch recommande d'utiliser des accus d'une capacité d'au moins 3,0 Ah.
Retrait de l'accu
Pour retirer l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.
L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mégarde sur le bouton de déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil électroportatif, un ressort le maintient en position.
Indicateur de niveau de charge de l'accu
Les LED vertes de l'indicateur d'état de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'état de charge que quand l'outil électroportatif est à l'arrêt.
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou . L'affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.
18 | Français
Batterie de type GBA 18V...


LED Capacité
| Allumage permanent en vert de 3 LED 60–100 % |
| Allumage permanent en vert de 2 LED 30–60 % |
| Allumage permanent en vert de 1 LED 5–30 % |
| Clignotement en vert de 1 LED 0–5 % |
Batterie de type ProCORE18V...


LED Capacité
| Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 % |
| Allumage permanent en vert de 4 LED 60–80 % |
| Allumage permanent en vert de 3 LED 40–60 % |
| Allumage permanent en vert de 2 LED 20–40 % |
| Allumage permanent en vert de 1 LED 5–20 % |
| Clignotement en vert de 1 LED 0–5 % |
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Montage et mise en service
▶ Attention : Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l'outil électroportatif et sortir la batterie.
La batterie est dotée d'un double système de verrouillage pour plus de sécurité. Appuyer une fois sur le bouton de déverrouillage pour déconnecter la batterie de l'alimentation de l'outil de jardin, mais la laisser sur le deuxième verrou dans l'outil de jardin pour le transport dans le jardin, sans activer l'outil de jardin.
Pour obtenir les meilleurs résultats, démarrer l'outil de jardin avec une batterie complètement chargée.
L'état de charge peut être vérifié en appuyant sur le bouton de la batterie et en lisant l'affichage LED.
La numérotation des éléments se réfère à la représentation du produit sur les pages graphiques.
Objectif opérationnel Figure Page
| Accessoires fournis | A | 181 |
| Montage de la buse | B | 181 |
| Montage/rechargement de la batterie | C | 182 |
| Mise en marche/arrêt | D | 182 |
| Réglage de la vitesse du débit d'air | E | 182 |
| Indication de travail | F | 182 |
| Entretien | G | 183 |
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité.
Symbole Signification
| Direction de déplacement | |
| Mise en marche | |
| Arrêt | |
| CLICK | Bruit audible |
| Accessoires |
Dépistage de défauts
Le tableau suivant montre les types de pannes et indique comment y remédier si la machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela le problème ne se laisse pas localiser et résoudre, contacter votre Service Après-Vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, éteindre l'appareil.
Attention : En cas d'accident ou de bris d'outil, arrêter immédiatement la machine et retirer la batterie.
Symptôme Cause possible Remède
| L’outil de jardin ne fonctionne pas | Batterie déchargée Recharger la batterie | |
| La batterie n’a pas été correctement mise en place | Monter la batterie correctement (voir figure C) | |
Symptôme Cause possible Remède
| La batterie est trop chaude/trop froide Laissez refroidir/chauffer la batterie. Toujours démarrer le produit à bas régime | ||
| Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente | ||
| L'outil de jardin fonctionne par intermittence | Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contacter le Service Après-Vente | |
| Régulateur de la vitesse du débit d'air défectueux Contacter le Service Après-Vente | ||
| Vibrations/bruits excessifs | Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente | |
| Autonomie trop faible par charge de la batterie | La batterie n'a pas été utilisée pour une période assez longue ou seulement pour une courte durée | Charger la batterie complètement |
| La batterie est défectueuse Remplacer la batterie | ||
| L'outil de jardin ne souffle pas | Buse bloquée Dégager la buse | |
| Débit d'air réduit Entrée | d'air bloquée Dégager l'entrée d'air | |
| Batterie trop froide Toujours démarrer le produit à bas régime | ||
| La buse ne se laisse pas monter | Faux montage | Monter la buse correctement (voir figure B) |
Entretien et Service Après-Vente
Entretien, nettoyage et stockage
▶ Ne confiez la réparation de vos produits qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet de préserver la sécurité du produit.
▶ Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Entretien, nettoyage et stockage
Enlever les saletés à l'aide d'un chiffon humidifié. Ne jamais utiliser de solvants. Veiller à ce que le produit ne soit pas aspergé d'eau. Veiller à ce que le produit ne soit pas immergé dans l'eau.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel.:(01)43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :
Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage.
Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
20 | Español
Élimination des déchets

Les produits, ainsi que leurs batteries, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Accus/piles :
Li-Ion :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 19).
Valable uniquement pour la France :


text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Español
Per le batterie al litio:
- 3,8 (ProCORE 8,0 Ah)
-4,1(ProCORE 12,0 Ah)
ProCORE18V..
1,5 Ah, 5,5 Ah, 8,0 Ah, 12 Ah
GAX 18...