380736 - Poste à souder SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 380736 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poste à souder MIG/MAG, puissance réglable, alimentation 230V, courant de soudage jusqu'à 130A. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux, convient aux travaux de bricolage et de réparation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le pistolet de soudage, vérifier les connexions électriques et remplacer les pièces usées. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque, vêtements ignifuges), éviter les zones inflammables. |
| Informations générales | Poids léger, portable, garantie constructeur de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 380736 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 380736 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 380736 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 380736 SILVERLINE
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efcace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Traduction des instructions originales Description des symboles La plaque signalétique gurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive. Port de lunettes de sécurité. Port du masque respiratoire. Port du casque. Port de gants.Lire le manuel d’instructions. Port de vêtements de sécurité.Port de chaussures de sécurité.Construction de classe I (Mise à la terre).Pour usage intérieur uniquement !Émanation de fumées ou de gaz toxiques !Risque d’incendie !Risque d’électrocution !Surfaces chaudes : NE PAS TOUCHER !NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !Attention !Danger de radiations d’ultraviolets !Protection de l’environnement Les appareils de soudage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes. Transformateur monophasé – redresseur.Sources adaptées à la distribution d’énergie lors d’opérations de soudage en environnement avec risque élevée de décharge électrique (si applicable). Système d’entraînement du l à deux rouleauxSoudage sous gaz inerte et actif. Cela Inclus l’usage de l fourré.Circuit de source : courant alternatif monophasé, fréquence nominale de 50Hz.
silverlinetools.com Consignes générales de sécurité relatives à l’utilisation de postes à souder AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel avant toute utilisation, paramétrage ou entretien du produit. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner les risques cités ci-dessous. AVERTISSEMENT CONCERNANT UN RISQUE POUR LA VUE : L’éblouissement provoqué par l’arc peut occasionner des séquelles irréversibles sur votre vue. Veillez à toujours porter un masque de soudeur approprié, un masque de protection faciale ou un casque de soudeur. Vériez-en toujours la condition de protection oculaire avant toute utilisation. AVERTISSEMENT CONCERNANT UN RISQUE D’INCENDIE : Toute matière inammable doit être retirée de la zone de soudage. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ÉMANATIONS DÛES AU SOUDAGE : Durant toute opération de soudage, des gaz toxiques se dégagent. À utiliser toujours dans un espace bien ventilé. AVERTISSEMENT CONCERNANT UN RISQUE DE BRÛLURES : Portez en permanence des gants spécialement indiqués pour le soudage. Ils réduiront considérablement le risque de blessures par brûlures et par radiations d’ultraviolets. De plus, portez un tablier en cuir pour vous protéger contre le risque d’éclaboussures ainsi qu’une casquette de sécurité lors d’opérations de soudage réalisées au-dessus de votre tête. AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher ni jouer avec cet appareil.Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.• Prendre en compte la zone de travail :- Ne pas exposer les outils à la pluie.- Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides.- Travailler dans une zone bien éclairée.• Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.AVERTISSEMENT : Ne pas porter d’équipements de protection ou de vêtements appropriés peut entraîner des blessures graves.• Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.• Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.• Veiller à l’entretien des appareils électriques :- Vérier régulièrement les câbles et les faire réparer/remplacer auprès d’un centre agrée lorsque endommagés.- Vérier également l’état des rallonges utilisées et remplacez-les si nécessaire.• Débrancher le poste à souder avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. AVERTISSEMENT : Utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant constitue un risque de blessures.• Rester vigilant :- Faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. - Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments.AVERTISSEMENT : Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique peut entraîner des blessures graves.• Inspecter les pièces endommagées.AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser un poste à souder dont l’interrupteur marche/arrêt de fonctionne pas correctement. L’interrupteur doit être réparé avant d’utiliser le poste à souder.• Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualié. Ce poste à souder est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique et d’éviter tout risque pour l’utilisateur. Abréviations pour les termes techniques V Volt~, AC Courant alternatifA, mA Ampère, MilliampèreØ DiamètreHz Hertz
- , DC Courant continuW, kW Watt, Kilowatt Caractéristiques techniques Tension d’entrée : p. 230
- V~, 50 Hz Courant d’entrée : p. 29
- ,4 A (crête), 12 A (moyenne) Rendement : p. 80
- % Plage du courant de sortie : p. 30
- – 135 A (30, 43, 52, 78, 105, 135) Cycle de service nominal : p. 10
- % à 135 A, 60 % à 43 A, 100 % à 30 A Tension de sortie à vide : p. 37
- V Tension de sortie : ,75 V (135 A), 16,15 V (43 A), 15,5 V (30 A) Classe de protection : H Indice de protection: p. 20
- IP21S Câble : p. 0
- ,6 – 0,8 mm Plage d’épaisseur de la soudure (acier) : p. 1
- ,2 – 6,5 mm Fusible du disjoncteur secteur : A ou 30 A Classe de protection : p. 32
- Longueur du câble de la torche : p. 2
- m Longueur du câble de terre : ,5 m Tuyau de gaz : p. 1
- Ø 4 mm Longueur du câble d’alimentation : p. 2
- m Dimensions (H x L x l) : p. 680
- x 300 x 500 mm Poids : ,85 kg Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notication préalable. 380736_Manual.indd 15 08/11/2019 11:32FR p. 24
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.AVERTISSEMENT : Si le câble d’alimentation est endommagé, Il ne doit être remplacé que par le fabricant ou auprès d’un centre agrée.AVERTISSEMENT : La che d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise d’alimentation secteur. Ne jamais modier la che. Ne jamais utiliser un adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Les ches non modiées, adaptées aux prises, réduiront ainsi le risque de décharge électrique. Consignes de sécurité relatives aux opérations de soudage AVERTISSEMENT : NE PAS générer un arc électrique à proximité d’une bouteille de gaz. AVERTISSEMENT : NE PAS soulever le poste à souder lorsqu’il est rattaché à une bouteille de gaz. AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser un poste à souder pour dégeler un système de tuyauterie. AVERTISSEMENT : ÉVITEZ toute formation d’arc inopinée. Veillez à éteindre le poste à souder lorsque celui-ci n’est pas utilisé.IMPORTANT : L’utilisation d’un poste à souder crée des champs magnétiques puissants. Cela peut affecter le fonctionnement d’équipements électroniques sensibles. Il est recommandé que les personnes portant un stimulateur cardiaque consultent un médecin avant d’utiliser un poste à souder. IMPORTANT : Veillez à ne pas surcharger l’alimentation secteur. Assurez-vous que l’installation électrique est en mesure de délivrer le courant requis en toute sécurité. En cas de doute, veuillez consulter l’avis d’un électricien professionnel avant utilisation. • L’opération de soudage peut produire de la fumée toxique et réduire le taux d’oxygène présent dans la zone de travail. Travaillez toujours dans un endroit bien ventilé. Évitez d’inhaler la fumée émise par la soudure et portez un masque respiratoire lorsque l’activité s’y prête. • Certaines parties métalliques peuvent être galvanisées ou revêtues de plomb, de cadmium ou d’autres revêtements. Souder sur ces revêtements peut produire de la fumée hautement toxique. Décapez toujours la surface avant de procéder au soudage. • Si vous ressentez une irritation aux poumons, à la gorge ou aux yeux pendant le soudage, ARRÊTEZ-VOUS IMMÉDIATEMENT et sortez à l’air pur. • Le soudage produit des taux d’ultraviolets extrêmement élevés. Pour éviter d’altérer votre vue, portez TOUJOURS un masque de soudeur agréé. Ne regardez JAMAIS directement l’arc. • La lumière éblouissante produite pendant le soudage peut être intéressante à regarder à regarder, surtout pour les enfants. Toujours empêcher les personnes à proximité de regarder cette lumière sans protection oculaire.• Si d’autres personnes risquent de s’approcher de la zone de travail, installez un écran approprié pour les protéger des ultraviolets/de la lumière éblouissante. • Toujours remplacer le verre du masque dès qu’il montre des signes d’usure ou d’endommagement.• Pour éviter les brûlures de la peau, portez TOUJOURS une veste ignifugée à manches longues appropriée, des gants résistants à la chaleur et une casquette. Restez bien couvert. • Retirez toujours toute source de combustion (par exemple : briquet, allumettes) de vos vêtements avant de souder. • Gardez toujours un extincteur à proximité de la zone de soudage. • Les étincelles produites durant le soudage peuvent enammer facilement des matériaux dans la zone de travail. Pensez à retirer tout matériau inammable de la zone avant de commencer à souder.• Soudez uniquement lorsque toutes les pièces à souder et la zone de travail sont parfaitement sèches. • Ne soudez pas de conteneurs scellés (par exemple : réservoirs à essence ou à air, citernes à pétrole). La chaleur produite par la soudure peut faire subitement exploser les conteneurs scellés. • Soyez conscient de la propagation de la chaleur. Les éléments métalliques peuvent communiquer la chaleur à tout matériel se trouvant à proximité de votre zone de travail, ce qui peut à son tour enammer des matériaux combustibles. • Gardez à l’esprit que les pièces soudées resteront chaudes pendant quelques temps après leur soudure. Laissez-les refroidir complètement avant de les manipuler ou de vous en éloigner.
- Ne soudez jamais à proximité de gaz, de liquides ou de poussières inammables. • Assurez-vous toujours qu’une personne responsable se trouve à proximité an de vous avertir en cas d’incendie ou en cas d’urgence. • Les pièces de travail dont les bords comportent des bavures peuvent endommager le câble de la torche. Veillez toujours à ce que le câble de la torche ne risque pas de s’abîmer lorsqu’il est déplacé au-dessus d’une surface Amenée de l
- Attention : la pointe des câbles de soudage peut être très tranchante, et appliquée avec une force adéquate, peut transpercer la peau.• Gardez le poste à souder éteint jusqu’à ce que vous soyez prêt à commencer l’opération de soudage. Ne jamais diriger la torche vers des personnes ou des animaux.
1. Poignée de transport
2. Plaque signalétique
3. Témoin de mise sous tension
4. Partie allongée de la poignée
5. Voyant indicateur de surchauffe
6. Bouton de réglage de la vitesse d’amenée du l
7. Sélecteur de tension/courant
13. Poignée de la torche
14. Câble de la torche
16. Point de pression pour l’ouverture du capot latéral
19. Correcteur de tension du galet
22. Support pour la pointe
23. Écrou de la bobine
27. Filetage pour la bobine
28. Cadre pour le ltre
29. Filtre de soudage
30. Écran anti-éclaboussures
31. Attaches pour le cadre (x 2)
32. Écrous pour la poignée (x 3)
33. Boulons pour la poignée (x 3)
34. Vis du cadre (x 2)
36. Masque de soudeur
Descriptif du produit Accessoires (non illustrés)
- Marteau-brosse de soudeur• Pointe 0,6 mm 380736_Manual.indd 16 08/11/2019 11:32Poste à souder MIG-MAG380736
silverlinetools.com Usage conforme Poste à souder pour opérations de soudage MIG-MAG d’intensité légère à moyenne (MIG : soudage de métaux sous gaz inerte / MAG : soudage de métaux sous gaz actif), avec différentes variétés d’acier. Peut être utilisé avec des bobines de l fourré adaptées ou avec bobines « non-fourrées » de type standard en étant branché à une bouteille de gaz ou à un système d’approvisionnement en gaz. Ce produit n’est pas conçu pour un usage industriel ou commercial. Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. Avant utilisation AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le poste à souder soit déconnecté de la source d’alimentation et ait complètement refroidi avant toutes opérations d’entretien ou changement d’accessoires. IMPORTANT : Cet appareil est mis à la terre et ne doit être branché sur l’alimentation secteur qu’à l’aide d’une prise mise à la terre. Ne pas employer cette machine sans mise à la terre. IMPORTANT : Branchement sur l’alimentation secteur• Cet appareil ne dispose pas d’une che secteur car sa consommation électrique est trop importante pour une prise murale et une che classique. • Une prise murale ou borne pour intensités élevées doit être installée par un électricien qualié et certié. Il est recommandé d’utiliser une prise murale et une che de 32 A conformes à CEI 60309.• Un branchement autre que par prise murale doit également être réalisé par un électricien qualié et certié. Toutefois, un branchement par prise murale offre davantage de sécurité et est davantage recommandé car il permet d’isoler l’appareil en cas de besoin. Si l’appareil est raccordé directement à l’alimentation secteur, il y a lieu d’employer un interrupteur bipolaire bidirectionnel.• L’appareil doit être branché à une unité pourvue d’un disjoncteur différentiel au moyen d’un circuit protégé par un disjoncteur différentiel.• Veuillez consulter les « Caractéristiques techniques » ci-dessus concernant l’intensité maximale requise par cet appareil.• En cas de doute, n’essayez pas de brancher ou d’utiliser cet appareil sans l’avis d’un électricien qualié.
AVERTISSEMENT : Si l’appareil est branché sur une prise électrique domestique, utilisez-le avec
PRÉCAUTION. Si vous disposez d’une prise européenne 16 A, n’utilisez que les réglages jusqu’à 78 A ; si vous disposez d’une prise britannique 13 A, utilisez uniquement les réglages jusqu’à 52 A. Le recours à des réglages supérieurs peut endommager l’isolation et le câblage de votre installation électrique et constitue un risque d’incendie. Il est vivement recommandé de n’utiliser ce poste à souder que sur une prise secteur de 32 A spécialement prévue. L’utilisation de ce poste à souder sur des circuits de moins de 32 A à des pics de courant élevés aura pour conséquence de faire sauter fusibles et disjoncteur fréquemment. Assemblage du poste à souder 1. Faites correspondre les trous présents sur la partie allongée de la poignée (4) avec les trous présents sur le dessus de la poignée de transport (1) et xez solidement l’ensemble à l’aide des vis fournies (Image A) puis, placez le cache plastique.2. À moins qu’il n’ait été préinstallé, placez le pied avant au niveau des trous se trouvant sous l’avant du poste à souder et xez-le en place à l’aide de vis (Image B).3. Fixez les 2 plaques métalliques sous l’arrière du poste à souder (Image C).4. Faites glisser la barre à travers les deux plaques et xez une roulette (15) à chaque extrémité à l’aide d’un circlip (indiqué par une èche, Image D). Il est recommandé d’installer une roulette sur la barre avant de passer celle-ci à travers les deux plaques pour faciliter l’installation. Assemblage du masque de soudeur 1. À l’aide des agrafes du masque, assemblez le masque selon sa forme normale (36).2. Installez la poignée (35) à l’aide des écrous et boulons de la poignée (32 et 33). La poignée doit se situer sur l’intérieur du masque de soudeur an de protéger la main du soudeur des éclaboussures.3. Veillez à ce que l’écran anti-éclaboussures (30) protège le ltre de soudage (29) des éclaboussures. Si le ltre de soudage est monté sur l’extérieur, il risque d’être dégradé par les éclaboussures et de laisser passer les rayons ultraviolets dangereux pour les yeux du soudeur.4. Installez l’ensemble constitué par les verres sur le masque de soudeur à l’aide des vis et des attaches spécialement prévues pour le cadre (34 et 31). Installation du l 1. Tout en tournant dans le sens horaire, tirez vers vous la buse (11) puis, dévissez la pointe exposée (10) en tournant dans le sens antihoraire à l’aide d’une clé. Ensuite, déroulez le câble de la torche (14) de manière à ce qu’il soit le plus tendu possible et qu’il soit aligné avec le mécanisme d’amenée du l.2. Appuyez sur le point de pression permettant l’ouverture du capot latéral (16) du boîtier. 3. Tournez l’écrou de la bobine (23) dans le sens antihoraire et retirez-le doucement ainsi que le ressort de tension (24) et la retenue de bobine (25).4. Placez une bobine de l (26) sur le letage spécialement prévu (27) en veillant à ce que le l sorte de la bobine à la bonne hauteur pour l’entrée du l (20). 5. Remettez la retenue de bobine, le ressort de tension et l’écrou de la bobine en place puis, resserrez de manière à éviter que la bobine ne se déroule sur elle-même. 6. Si vous avez besoin de changer ou de tourner le galet supérieur (21) an que la rainure de taille adaptée au l soit alignée avec la gaine interne du câble de la torche (14), enlevez les 2 vis des caches des galets (17) et retirez l’élément de xation du galet à l’aide d’une clé (Image I), puis tournez ou installez le galet de taille adaptée. 7. Relevez la barre métallique de tension en la tenant éloignée du point où se trouve le correcteur de tension du galet (19) et placez-la sur le côté de manière à ce qu’il y ait sufsamment d’espace entre le galet supérieur (21) et le galet inférieur (18) an de faire passer le l à travers (Image J). 8. Relâchez doucement l’extrémité du l de la bobine (26) en veillant à ce que le l ne se déroule pas. Assurez-vous que le l soit bien droit sur 75 – 100 mm et qu’il soit coupé proprement à l’aide d’une pointe lisse qui ne risque pas d’abîmer la gaine du câble de la torche. Le l ne doit présenter aucune bavure. 9. Introduisez doucement le l dans l’entrée spécialement prévue (20) à travers les deux galets et à l’intérieur de la gaine du câble de la torche. Forcez légèrement jusqu’à sentir une certaine résistance. 10. Remettez la barre métallique de tension dans sa position initiale en veillant à ce que le l soit centré dans les rainures des deux galets, supérieur et inférieur. Vous pouvez alors ajuster la tension du galet grâce au correcteur de tension spécialement prévu (19) si besoin. IMPORTANT : L’écrou de la bobine ne devrait être ajusté que de manière à exercer sufsamment de tension an de permettre à la bobine de tourner uniquement lorsque l’amenée du l se déroule correctement dans la gaine du câble de la torche. Le correcteur de tension du galet, quant à lui, doit être réglé de manière à ce que le l glisse bien sur les galets si une résistance devait se vérier au niveau de la gaine du câble de la torche.11. Rabattez le capot latéral sur le mécanisme d’amenée du l et bloquez-le en place en poussant au niveau du point de pression permettant l’ouverture du capot latéral (16). 12. Isolez la pince de terre (9) en la plaçant sur une surface non-métallique et non-conductrice. 13. Mettez le bouton de réglage de la vitesse d’amenée du l (6) sur le réglage le plus lent. 14. Branchez le poste à souder sur l’alimentation secteur, allumez-le, et tenez la poignée de la torche (13).15. Éloignez la torche du boîtier de l’appareil, de sorte que le câble de la torche soit bien droit et aligné avec le mécanisme d’amenée du l. En faisant ainsi, le l aura une résistance minimale. 16. Assurez-vous que la torche ne soit pas en contact puis, appuyez sur la gâchette (12). Le mécanisme d’amenée du l devrait diriger le l à travers la torche (Image H).17. Si vous ne parvenez pas à amener le l à travers la torche, éteignez et débranchez le poste à souder et ajustez le correcteur de tension du galet (19).18. Une fois que le l débouche par l’autre extrémité de la torche, éteignez et débranchez le poste à souder.19. Remettez la pointe et la buse en place et coupez le l en laissant environ 3 mm dépasser de la pointe. IMPORTANT : Si vous avez du mal à faire passer le l à l’intérieur de la gaine du câble de la torche, utilisez de l’air comprimé propre pour éliminer toute éventuelle obstruction. Retrait de la bobine de l et du l restant 1. Ouvrez le capot latéral du poste à souder en appuyant sur le point de pression spécialement prévu pour son ouverture (16) et vériez si la bobine de l (26) est vide.2. Si la bobine n’est pas encore nie et que vous avez l’intention de vous en resservir ultérieurement, coupez le l au niveau de la bobine et faites un petit nœud pour bloquer le l.3. Relevez la barre métallique de tension pour l’éloigner du correcteur de tension du galet (19) et déplacez-la sur le côté (Image J).4. Servez-vous d’une pince pour faire sortir ce qu’il reste de l sur la bobine (26) par la pointe (10) de la torche. 5. Puis, suivez les instructions fournies dans le paragraphe « Installation du l » ci-dessus. Conguration pour soudage par amenée de l fourré 1. Pour les opérations de soudage « sans gaz » avec l fourré, vous devez vous assurer que les polarités de la pince de terre (9) et de la torche soient correctes. Ouvrez le capot latéral du boîtier en appuyant sur le point de pression spécialement prévu pour en permettre l’ouverture (16).2. Vous pouvez voir les branchements des câbles sur la droite (Image G). Vériez que le câble noir soit bien raccordé au point de branchement positif rouge à gauche et que le câble rouge soit bien raccordé au point de branchement négatif noir à droite. Inversez le branchement des câbles le cas échéant. 380736_Manual.indd 17 08/11/2019 11:32FR
Conguration pour soudage au gaz 1. Pour les opérations de soudage « sous gaz » avec l non-fourré simple. 2. Les polarités de la pince de terre (9) et de la torche doivent être correctes. Ouvrez le capot latéral du boîtier en appuyant sur le point de pression spécialement prévu pour en permettre l’ouverture (16).3. Vous pouvez voir les branchements des câbles sur la droite (Image G). Vériez que le câble noir soit bien raccordé au point de branchement négatif noir à droite et que le câble rouge soit bien raccordé au point de branchement positif rouge à gauche. Inversez le branchement des câbles le cas échéant. 4. Vous aurez besoin d’un régulateur à brancher sur le tuyau de gaz de 4 mm de diamètre pour l’adapter à la bouteille de gaz qui va être utilisée.5. Pour monter la bouteille de gaz à l’arrière du poste à souder, vous devez d’abord placer le poste à souder dans la bonne position avant d’y monter la bouteille. Veillez à bien xer la bouteille à l’aide de la sangle fournie (Image E) puis, xez le régulateur (non fourni) en suivant les instructions. Un régulateur de type standard est illustré en Image F. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité fournies avec la bouteille de gaz qui va être utilisée relatives à son utilisation. 6. Procédez à une dernière vérication au niveau de tous les points de branchement pour vous assurer qu’ils soient tout à fait satisfaisants et sûrs.IMPORTANT : NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LORS DE LA POSE DU RÉGULATEUR SUR LA BOUTEILLE DE GAZ.Remarque : Toute consigne de sécurité relative au régulateur ou à la bouteille de gaz utilisés prévaut sur ce qui suit.Lorsque vous posez le régulateur sur la bouteille de gaz, vériez que la valve soit complète-ment fermée et que l’intérieur du point de raccordement à la bouteille de gaz soit parfaite-ment hermétique. Lors de la pose du régulateur, il est normal d’entendre un sifement dû au gaz qui s’échappe du trou de dégagement de la pression situé près de la partie inférieure du régulateur. Ce phénomène est prévisible et n’indique aucunement la présence d’un problème quelconque. Cette fuite prendra n une fois que le régulateur entre en contact avec le joint.Veillez à ne pas serrer excessivement le régulateur sur la bouteille de gaz car lorsque vous voudrez le dévisser, celui-ci risque de vous échapper des mains et d’être violemment projeté. Lorsque vous procédez au retrait d’un régulateur de la bouteille de gaz sur laquelle il est posé, veillez à procéder en gardant toujours une distance à longueur de vos bras. Assurez-vous que la valve de gaz ne soit pas déplacée. Si vous constatez que la valve de gaz commence à se dévisser, cela est dû à un serrage excessif du régulateur. Si ce cas de gure venait à se présenter, vous devrez immédiatement replacer correctement le régulateur et le resserrer pour faire sortir et disperser le gaz dans l’atmosphère en ouvrant la valve du régulateur avant de réessayer de retirer le régulateur. Instructions d’utilisation IMPORTANT • Portez toujours un équipement de protection adapté au travail envisagé. L’utilisation de cet appareil nécessite le port d’un masque de soudeur, de gants appropriés, de vêtements résistants à la chaleur, et d’un masque de protection respiratoire, si nécessaire.• Gardez toujours un extincteur à proximité de la zone de soudage.• Inspectez toujours l’appareil à la recherche de signes de détérioration et d’usure. Prêtez une attention toute particulière aux ls électriques et câbles. En cas de dommage, N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. • Vériez que tous les boîtiers et les capots ou caches sont convenablement fermés.• Choisissez avec soin l’emplacement du poste à souder et disposez-le de manière qu’il reste bien immobile et ne risque pas de se renverser durant l’opération. Assurez-vous de disposer d’au moins 50 cm d’espace de chaque côté du poste pour garantir une bonne ventilation de l’appareil.15,5 V 16,15 V 16,6 V 17,9 V 19,25 V 20,75 VCourant 1 A 30 A 43 A 52 A 78 A 105 A 135 ACycle de service X % (minutes pour 10 minutes) % (10 min) 60 % (6 min) 50 % (5 min) 20 % (2 min) 15 % (1,5 min) 10 % (1 min) Épaisseur du métal *Indications approximatives 1,2 mm 2 mm 3,2 mm 4 mm 5,2 mm 6,5 mm Conguration du poste à souder
- Pour obtenir une soudure de bonne qualité, le sélecteur de tension/courant (7) doit être réglé correctement. Référez-vous au tableau. • Servez-vous du bouton de réglage de la vitesse d’amenée du l (6) pour opérer les réglages mineurs de la vitesse du l an d’obtenir un arc constant. Le réglage approprié va dépendre de la distance, du courant, de la vitesse de la torche et d’autres facteurs. Effectuez plusieurs essais à différentes vitesses pour le l jusqu’à obtenir le réglage optimal. Cycle de service
- Cet appareil n’est pas conçu pour un usage continu. Toute opération de soudage à durée prolongée entraîne une surchauffe et une détérioration des composants internes.• Le cycle de service dénit la durée maximale en minutes, sur une période de dix minutes, pendant laquelle le poste à souder peut fonctionner.• Dans le cas d’un cycle d’utilisation de 10 %, le poste à souder peut être utilisée pendant 1 minute, avec une pause obligatoire de 9 minutes pour le refroidissement. Un cycle de 60 % permet une utilisation de 6 minutes sur une période de 10 minutes. Référez-vous au tableau.• Si le cycle d’utilisation n’est pas respecté, l’appareil se déconnectera automatiquement.• Pour optimiser le cycle de service, réglez sur une intensité de courant plus basse et assurez-vous de conserver une bonne ventilation de la zone de travail. Coupure thermique automatique
- Lorsque le dispositif de protection thermique automatique dont le poste à souder est pourvu se déclenche, le voyant indicateur de surchauffe (5) s’allume et l’appareil s’éteint.• Laissez le poste à souder refroidir. Le coupe-circuit thermique se réinitialisera automatiquement dès que la machine pourra de nouveau être utilisée. Préparation au soudage
- Vériez que les pièces à souder soient propres, sans rouille, peinture ou autre revêtement.• Toutes les pièces doivent être supportées correctement, de manière à laisser un espace d’approximativement 1 mm à l’endroit prévu pour la soudure.• Assurez-vous qu’aucun matériau inammable ne se trouve à proximité de la zone de travail.• Fixez la pince de terre (9) à une zone propre d’une des pièces, aussi proche que possible de l’endroit où la soudure doit être réalisée.• Vériez qu’une personne responsable soit présente et qu’un extincteur opérationnel soit disponible à proximité.• Branchez la machine à l’alimentation secteur. Opération de soudage AVERTISSEMENT : L’utilisation correcte d’un poste à souder requiert certaines compétences techniques. Une mauvaise utilisation peut s’avérer extrêmement dangereuse. Le présent manuel ne fournit qu’une information générale sur le principe d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain de votre aptitude à utiliser cet appareil sans prendre de risque, NE L’UTILISEZ PAS.IMPORTANT : Quel que soit le type de soudage que vous souhaitez réaliser, il convient de s’organiser pour s’y préparer au mieux au préalable an de rendre l’opération aussi sûre, facile et précise que possible.1. Mettez le sélecteur de tension/courant (7) sur le réglage approprié.2. Tenez la torche d’une main par sa poignée (13) et le masque de soudeur (36) de l’autre.3. Positionnez la torche de manière que la pointe (10) se trouve à environ 10 mm du métal et approximativement à un angle de 75˚.4. Placez le masque de protection devant votre visage et appuyez sur la gâchette (12).5. Un arc doit se former entre le métal et la pointe. Maintenez la gâchette appuyée pendant 1 ou 2 secondes puis relâchez.6. Laissez la soudure refroidir un peu, puis enlevez le masque de votre visage. Si les réglages sont corrects, il doit s’être formé un point de soudage rond.7. Si le métal n’a pas été sufsamment pénétré, passez au réglage de tension/courant supérieur. Si le métal a été perforé, passez au réglage de tension/courant inférieur.• Entraînez-vous en réalisant des points de soudure successifs, jusqu’à avoir la certitude d’avoir choisi le bon réglage et de manipuler l’appareil sans difculté.• Une alternative à la soudure par points adaptée à un poste à souder MIG est la soudure en bouchon qui consiste à recouvrir de matériau de soudure une surface comportant des trous alignés an de les remplir. Le soudage par points peut être réalisé par un poste à souder MIG sur des matériaux plus ns, cependant, l’opération peut s’avérer plus difcile à réaliser et les résultats obtenus moins satisfaisants. • Pour réaliser un cordon de soudage, maintenez la gâchette plus longtemps tout en déplaçant lentement la torche le long de la ligne de soudage.• Si la machine est correctement paramétrée, l’arc doit être constant et produire un crépitement. • Si un bruit sec se produit ou si l’arc est difcile à maintenir, modiez la vitesse du l. Si vous avez l’impression que la torche est repoussée, réduisez la vitesse du l. • La réalisation de soudures propres et de bonne qualité est une compétence qui s’acquiert avec le temps et la pratique. Une bonne préparation et un bon entraînement permettent d’obtenir de bons résultats. 380736_Manual.indd 18 08/11/2019 11:32Poste à souder MIG-MAG380736
silverlinetools.com Accessoires
- Une grande variété d’accessoires, y compris des masques, gants, et tabliers de soudeur pour la protection individuelle ainsi que des outils tels que des aimants, des pinces et des marteaux à piquer, sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline.• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Entretien AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le poste à souder soit déconnecté de la source d’alimentation et ait complètement refroidi avant toutes opérations d’entretien ou changement d’accessoires. Remplacement des pointes
- Avec le temps, la pointe (10) s’use. Il devient alors plus difcile de maîtriser l’arc de soudage.1. Pour remplacer la pointe, retirez la buse (11) de la torche et dévissez la pointe en place.2. Vériez que la nouvelle pointe soit de dimension appropriée pour le l à utiliser. 3. Passez l’extrémité du l dans la nouvelle pointe et vissez-la en place dans la torche. Remettez la buse en place. Nettoyage Pensez TOUJOURS à débrancher le poste à souder de sa source d’alimentation avant de procéder au nettoyage.• Gardez votre appareil propre en permanence. Éliminez poussières et saleté et ne laissez jamais les évents s’obstruer. • Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon sec ou une brosse souple. Si possible, nettoyez les orices de ventilation à l’air comprimé propre et sec. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :- Téléphone : (+44) 1935 382 222 - Site web : www.silverlinetools.com/fr-FR/Support - Adresse : Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni) Rangement
- Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants. Si le poste à souder reste branché en permanence, veiller à interdire l’accès aux enfants an de prévenir tout risque d’accident. Problème Cause possible Solution Les galets supérieur et inférieur (18 et 21) ne tournent pas Absence d’alimentation Allumez l’appareil.Le bouton de réglage de la vitesse d’amenée du l (6) est sur le réglage minimum « 0 »Passez à un réglage supérieur. Les galets supérieur et inférieur (18 et 21) tournent mais le l n’avance pasLa tension est insufsante sur le galet Ajustez le correcteur de tension du galet (19).La gaine du câble de la torche (14) est endommagée Vériez et remplacez la gaine.Le l s’est soudé à la pointe (10) Dégagez le l de la pointe.L’appareil cesse soudain de fonctionnerLe cycle de service a été dépassé et le voyant indicateur de surchauffe (5) s’est alluméLaissez refroidir l’appareil 20 à 30 minutes. Soudure de mauvaise qualité Réglages d’intensité et d’avancée du l incorrectes Ajustez le sélecteur de tension/courant (7) ainsi que le bouton de réglage de la vitesse d’amenée du l (6). En cas de problème Recyclage Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez celui-ci conformément aux réglementations nationales. • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. 380736_Manual.indd 19 08/11/2019 11:32FR
Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat an de bénécier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat gurant sur votre facture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVous recevrez le certicat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent gurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vériées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre : La réparation du produit, s’il peut être vérié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.Utilisation de ce produit dans l’UE. La présente garantie ne couvre pas : Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.L’utilisation du produit à des ns autres que son utilisation domestique normale.Le moindre changement ou la moindre modication du produit.L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).Les réparations ou les modications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.Les demandes de service autres que le droit de rectier les défaillances de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. 380736_Manual.indd 20 08/11/2019 11:32Poste à souder MIG-MAG380736
Notice Facile