677293 - Poste à souder SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 677293 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de poste à souder | Poste à souder à l'arc |
| Puissance | 160 A |
| Tension d'entrée | 230 V |
| Type d'électrode | Électrodes enrobées |
| Poids | 5 kg |
| Dimensions | 300 x 150 x 250 mm |
| Utilisation recommandée | Travaux de soudure légers à moyens |
| Accessoires inclus | Masque de soudure, pince de masse, porte-électrode |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connexions et des filtres |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 677293 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 677293 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 677293 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 677293 SILVERLINE
AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, vériez que les protections sont bien en place et adaptées au niveau sonore produit par l’appareil.
AVERTISSEMENT : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher,
des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer des pathologies chroniques. Si nécessaire, limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N’utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux indications chiffrées relatives aux vibrations qui sont mentionnées dans les caractéristiques techniques pour calculer le temps et la fréquence d’utilisation de l’appareil.Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés conformément à la norme EN60745 ou aux normes internationales similaires. Ces données correspondent à un usage normal de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur les émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr. Abréviations pour les termes techniques Description des symboles La plaque signalétique gurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque Port de gantsLire le manuel d’instructions NE PAS utiliser sous la pluie ou un dans environnement humide !Risque d’électrocution !Danger de fumées de soudure toxiquesDanger de rayonnement ultravioletDanger : surfaces chaudesConstruction de classe I (mise à la terre)Protection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentesAttention !Risque d’incendieV Volts~, CA Courant alternatifA, mA Ampère, milliampère Degrés DiamètreHz Hertz , CC Courant continuW, kW Watt, kilowattΩ Ohms (résistance)F Farad (unité de capacité électrique) Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efcace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. Traduction des instructions originales
- Tension : p. 230
- V~ 50 Hz Cycle opératoire nominal : p. 10
- % Intensité à 60 % du cycle opératoire : p. 40
- A Plage d’intensité nominale : p. 40
- - 100 A Tension à vide : p. 48
- V Diamètre de l’électrode : p. 1
- ,6 – 2,5 mm Epaisseur max. de soudure : p. 2
- ,5 mm Valeur nominale du fusible : p. 13
- A Longueur du câble de la torche : p. 2
- m Longueur du câble de la pince de masse : ,5 m Classe de protection : Indice de protection : p. 1
- IP21S Poids : p. 13
- ,5 kg Dimensions (L x l x H): x 170 x 250 mm Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notication préalable. Caractéristiques techniques 677293_MANUAL.indd 10 05/07/2017 10:48Poste à souder à l’arc 100 A 677293 p. 315
silverlinetools.com Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques AVERTISSEMENT ! Certaines précautions fondamentales, dont les consignes ci-dessous, doivent impérativement être respectées lors de l’emploi d’outils électriques an de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles. Veuillez lire l’intégralité de ces consignes avant de mettre en marche ce produit et veuillez les conserver pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. ATTENTION : Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque. L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils laires à brancher sur le secteur que les appareils sans l fonctionnant sous batterie.
1. Maintenir une zone de travail propre. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources
2. Prendre en compte la zone de travail
Ne pas exposer les outils à la pluie Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides Travailler dans une zone bien éclairée Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables
3. Éviter les décharges électriques - Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre
telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs
4. Éloigner les personnes aux alentours - Ne laisser aucune personne dont la présence n’est
pas nécessaire, surtout les enfants, s’approcher de la zone de travail ou venir en contact avec l’appareil
5. Ranger les appareils électriques inutilisés dans un endroit sûr, sec et hors de portée des
6. Ne pas forcer sur l’appareil électrique - Un appareil électrique adapté et employé au rythme
pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité
7. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer - Ne pas utiliser de petits outils
pour des tâches lourdes. N’utilisez pas l’outil pour une tâche pour laquelle il n’a pas été prévu ; par exemple n’employez pas une scie circulaire pour couper une branche d’arbre ou fendre des bûches
8. Porter des vêtements appropriés
Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants qui peuvent être happés par les pièces en rotation Le port de chaussures antidérapantes est recommandé en extérieur Attacher ou protéger les cheveux longs
9. Porter un équipement de protection approprié
Porter une protection oculaire. Porter un masque à poussières lors de travaux créant de la poussière
AVERTISSEMENT : Ne pas porter d’équipements de protection ou de vêtements appropriés peut
engendrer et aggraver des blessures.
10. Brancher un système d’extraction des poussières - - si l’appareil est pourvu de dispositifs
destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération des poussières/sciures, s’assurer qu’ils soient bien xés et utilisés correctement.
11. Ne pas maltraiter le cordon électrique - Ne jamais utiliser le cordon électrique pour porter,
tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
12. Immobiliser la pièce de travail - Si possible, utiliser des serre-joints ou un étau pour
maintenir la pièce de travail. Cela offre davantage de sécurité que de tenir la pièce avec sa main.
13. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée - Se tenir toujours en position stable
permettant de maintenir l’équilibre
14. Veiller à l’entretien des appareils électriques
Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres, ce qui favorise leur maîtrise et leur bon fonctionnement Suivre les instructions de lubrication et de remplacement des accessoires Vérier régulièrement les câbles et les faire réparer/remplacer par un centre agrée Vérier également l’état des rallonges utilisées Veiller à ce que les poignées de l’appareil restent propres (sans graisse ni huile) et sèches
AVERTISSEMENT : de nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal
15. Débrancher l’appareil électrique - Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, ou avant tout opération
d’entretien ou de changement d’accessoires, veiller à débrancher l’appareil de sa source d’alimentation.
AVERTISSEMENT : utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant peut engendrer
16. Retirer les clés et autres outils de réglage - Prendre l’habitude de retirer ces outils avant de
mettre l’appareil en marche
17. Éviter tout démarrage accidentel ou intempestif - S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt
soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter
AVERTISSEMENT : les démarrages accidentels peuvent être dangereux
18. Usage en extérieur - lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.
Faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments
AVERTISSEMENT : un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se
traduire par des blessures graves
20. Inspecter les pièces endommagées
Avant d’utiliser un appareil, toujours vérier qu’il soit en bon état de marche Vérier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil Une protection ou partie défectueuse doit être réparée ou remplacée par un centre agrée, sauf en cas d’indication contraire dans le manuel Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un centre agréé
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser un appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus
par l’interrupteur marche-arrêt. Il est dangereux et doit être réparé.
21. Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualié. Cet appareil
est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Toute réparation doit être effectuée par une personne qualiée an de garantir la sécurité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT : si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre
22. La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modier
la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareils mis à la terre. Des prises non modiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
23. En cas d’utilisation en extérieur, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur
différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil est utilisé en Australie ou en Nouvelle-Zélande, il est
recommandé qu’il soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel dont le courant résiduel est de 30 mA ou moins.
AVERTISSEMENT : Avant de brancher un appareil sur une source d’alimentation (prise secteur,
groupe électrogène, etc.) assurez-vous que la tension fournie soit la même que celle spéciée sur la plaque de l’appareil. Une source d’alimentation délivrant une tension supérieure à celle indiquée sur l’appareil peut engendrer de sérieuses blessures pour l’utilisateur et endommager l’appareil. En cas de doute, ne branchez pas l’appareil. Une source d’alimentation délivrant une tension inférieure à celle indiquée sur l’appareil est néfaste pour le moteur. Consignes de sécurité relatives aux opérations de soudage
- La soudure peut produire des fumées toxiques et réduire le taux d’oxygène présent dans la zone de travail. Travaillez toujours dans un endroit bien ventilé. Evitez d’inhaler la fumée émise par la soudure et portez un masque respiratoire lorsque l’activité s’y prête
- Certaines parties métalliques peuvent être galvanisées ou revêtues de plomb, de cadmium ou d’autres revêtements. Souder sur ces revêtements peut produire de la fumée hautement toxique. Décapez toujours la surface avant de procéder au soudage
- Si vous ressentez une irritation aux poumons, à la gorge ou aux yeux pendant le soudage, ARRÊTEZ-VOUS IMMÉDIATEMENT et sortez à l’air pur
- La soudure produit des taux extrêmement élevés d’ultraviolets. Pour éviter d’altérer votre vue, portez TOUJOURS un masque à souder agréé. Ne regardez JAMAIS directement l’arc
- La lumière produite par la soudure à l’arc a tendance à attirer le regard et fascine notamment les enfants. Faites en sorte que les personnes autour de vous ne puissent pas regarder la lumière de l’arc sans protection oculaire
- Si d’autres personnes risquent de s’approcher de la zone de travail, installez un écran approprié pour les protéger des ultraviolets / de la lumière éblouissante
- Remplacez toujours le verre du masque de soudage dès qu’il présente des signes d’usure ou d’endommagement.
- Pour éviter les brûlures de la peau, portez TOUJOURS une veste ignifugée à manches longues appropriée, des gants résistants à la chaleur et une casquette. Restez bien couvert
- Retirez toujours toute source de combustion (par exemple : briquet, allumettes) de vos vêtements avant de souder
- Gardez toujours un extincteur à proximité de la zone de soudure
- Les étincelles produites au cours de la soudure peuvent enammer les matières inammables présentes dans la zone environnante. Veillez toujours à retirer tous les matériaux inammables 677293_MANUAL.indd 11 05/07/2017 10:48FR
environnant avant de commencer à souder • Soudez uniquement lorsque toutes les pièces à souder et la zone de travail sont sèches
- Ne soudez pas sur des conteneurs fermés (par exemple : réservoirs à essence ou à air, citernes à pétrole). La chaleur produite par la soudure peut faire subitement exploser ces conteneurs • Soyez conscient de la propagation de la chaleur. Les éléments métalliques peuvent communiquer la chaleur à tout matériel se trouvant à proximité de votre zone de travail, ce qui peut à son tour enammer des matériaux combustibles • Sachez que les pièces soudées resteront chaudes pendant un moment après leur soudure. Laissez-les refroidir complètement avant de les manipuler ou de vous en éloigner • Ne soudez jamais à proximité de gaz, de liquides ou de poussières inammables
- Assurez-vous toujours qu’une personne responsable se trouve à proximité an de vous avertir en cas d’incendie ou d’appeler de l’aide en cas d’urgence• L’utilisation de postes à souder créera des champs magnétiques puissants, susceptibles de perturber le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Il est recommandé que les personnes portant un stimulateur cardiaque consultent un médecin avant d’utiliser un poste à souder
- Ne surchargez pas l’alimentation secteur. Vériez que votre installation électrique peut fournir l’intensité requise en toute sécurité (voir les caractéristiques techniques)
1. Pince porte-électrode
2. Levier du porte-électrode
4. Bouton de réglage de l’intensité
7. Échelle d’intensité
8. Indicateur d’intensité
9. Échelle d’épaisseur d’électrode
10. Interrupteur marche/arrêt
12. Masque de soudeur
13. Point de montage de poignée
14. Poignée du masque
15. Vis à serrage manuel
Descriptif du produit Accessoires (non illustrés) :
- 1 brosse métallique • 1 marteau à piquer Usage conforme Poste à souder à l’arc à branchement sur le secteur à intensités variables. Adapté aux tâches de soudage légères uniquement Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit
- Vériez que tous les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, remplacez-les avant d’utiliser l’appareil Avant l’utilisation
AVERTISSEMENT : Débranchez TOUJOURS l’appareil et laissez-le refroidir avant d’y xer un
accessoire ou de procéder à tout réglageAVERTISSEMENT : Gardez toujours un extincteur à proximité de la zone de soudure Assemblage du masque 1. Insérez avec précaution la poignée du masque (14) dans le point de montage de poignée (13) et xez-la en place au moyen des vis à serrage manuel (15) fournies2. Repliez les bords du masque de soudeur (12) et attachez-les en place3. Retirez le lm protecteur du verre en prenant soin de ne pas rayer le verre Branchement à une source d’alimentation électrique
- Branchez uniquement le poste à souder sur une source électrique capable de fournir la tension spéciée
- Avant de le brancher sur un générateur, vériez bien les caractéristiques techniques de celui-ci. Sélection de l’électrode
- Pour obtenir une soudure de bonne qualité, il faut utiliser le bon type d’électrode. Les électrodes sont disponibles dans des matériaux et des diamètres variés, et dans une gamme de revêtements différents
- Consultez les indications du fabricant des électrodes pour choisir l’électrode qui répondra à vos besoins Utilisation
AVERTISSEMENT : Portez TOUJOURS un masque de soudeur, des gants et des vêtements
résistant à la chaleur lors de l’utilisation de cet appareilAVERTISSEMENT : Inspectez toujours la machine, recherchez les signes de dommages et d’usure. Prêtez une attention toute particulière aux ls électriques et câbles. En cas de dommage, N’UTILISEZ PAS L’APPAREILRemarque : Avant l’utilisation, vériez que tous les boîtiers et couvercles soient bien fermésRemarque : Choisissez avec soin l’emplacement du poste à souder de manière qu’il reste bien immobile et ne puisse se renverser drant son utilisation. Assurez-vous de maintenir un espace d’au moins 50 cm de chaque côté du poste pour garantir la bonne ventilation de l’appareil Réglage de la machine
- Pour effectuer une soudure de bonne qualité, le bouton de réglage de l’intensité (4) doit être réglé sur la bonne position
- Tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre augmente l’intensité du courant et dans le sens contraire des aiguilles la réduit
- L’intensité sélectionnée est indiquée par l’indicateur d’intensité (8)au regard de l’échelle d’intensité (7)
- L’échelle d’épaisseur d’électrode (9) permet de vous guider lors du choix du courantD’autres facteurs tels que la taille de la soudure souhaitée et l’épaisseur du matériau doivent également entrer en ligne de compte Cycle opératoire
- Cette machine n’est pas conçue pour un usage ininterrompu. Toute opération de soudage excessivement prolongée entraînera une surchauffe et une détérioration des composants internes• Cette machine est pourvue d’un coupe-circuit thermique. En cas de surcharge, ou de dépassement du cycle opératoire, elle s’éteindra automatiquement
- Le cycle opératoire (voir les caractéristiques techniques) dénit la durée maximale en minutes, sur une période de dix minutes, pendant laquelle la machine peut fonctionner
- Dans le cas d’un cycle opératoire de 30 %, la machine peut être utilisée pendant 3 minutes, avec une pause obligatoire de 7 minutes pour le refroidissement• Si le cycle opératoire n’est pas respecté, la machine se déconnectera automatiquement
- Pour proter au mieux du cycle opératoire, utilisez une conguration électrique faible et une bonne ventilation de la zone de travail
- Une fois la limite de cycle opératoire atteinte, le voyant de surcharge thermique (5) s’allumera. Il s’éteindra lorsque la machine se sera refroidie et sera de nouveau propre à l’utilisation.Par précaution, il est recommandé de laisser refroidir la machine trois minutes supplémentaires après l’extinction du voyant de surcharge thermique pour garantir que la température de refroidissement a bien été atteinte 677293_MANUAL.indd 12 05/07/2017 10:48Poste à souder à l’arc 100 A 677293
silverlinetools.com Préparation pour le soudage
- Assurez-vous que les surfaces à joindre sont propres, et qu’elles ne sont pas recouvertes de rouille, de peinture ou de tout autre type de revêtement• Toutes les parties doivent être bien maintenues, en conservant un espace d’environ 1 mm entre les pièces à souder• Assurez-vous qu’il n’y a aucune source inammable dans le voisinage de la zone de travail
- Fixez la pince de masse (11) sur une partie nettoyée d’une des pièces à souder, aussi près que possible de l’endroit où vous allez réaliser la soudure Remarque : Renforcez la connectivité entre la pince de masse et la pièce à souder en enroulant du l de cuivre, sans isolant, autour des dents de la pince
- Appuyez sur le levier du porte-électrode (2) pour ouvrir la pince porte-électrode (1). Insérez une électrode et relâchez-le. L’électrode doit être solidement xée et sa partie métallique (et non pas sa partie recouverte d’un revêtement) doit être en contact avec le porte-électrode.
- Assurez-vous qu’une personne qualiée soit présente pour vous assister et qu’un extincteur en état de marche se trouve à proximité• Branchez l’appareil sur la source d’alimentation électrique Mise en marche et arrêt
- Mettez l’appareil en marche en faisant passer l’interrupteur marche/arrêt (10) en position « I »
- Arrêtez l’appareil en faisant passer l’interrupteur marche/arrêt en position « O » Soudage AVERTISSEMENT: La bonne utilisation d’un poste à souder est une technique qui s’apprend. Une mauvaise utilisation d’un poste à souder peut être extrêmement dangereuse. Les informations présentées ci-dessous sont uniquement des conseils généraux. Si vous n’êtes pas entièrement certain de votre capacité à utiliser cet outil en toute sécurité, NE L’UTILISEZ PAS.1. Faites passer l’interrupteur marche/arrêt (10) en position « I »2. Saisissez le porte-électrode (3) dans une main, et le masque de soudeur (12) dans l’autre3. Positionnez l’électrode à un angle d’environ 80˚ par rapport à la surface à souder, en maintenant la pointe de l’électrode a environ 30 mm du métal4. Placez le masque de soudeur (12) devant votre visage et frottez la pointe de l’électrode sur le métal5. Un arc devrait se produire entre le métal et la pointe de l’électrode. Essayez de maintenir la pointe de l’électrode du métal à une distance égale à l’épaisseur du diamètre de l’électrode Maintenez cet arc pendant 1 à 2 secondes, puis retirez l’électrode6. Laissez refroidir légèrement la soudure et enlevez le masque de soudeur . Si les réglages sont corrects, vous devriez avoir un point de soudure rond7. Si la soudure n’a pas complètement pénétré le métal, augmentez l’intensité. Si le métal a été percé, réduisez l’intensité8. Entraînez-vous à faire des soudures par points jusqu’à ce que vous vous sentiez sûr de vous pour utiliser cet appareil et pour sélectionner les réglages9. Pour réaliser un cordon de soudure, déplacez régulièrement l’électrode au-dessus de la surface à souder en conservant l’arc pendant plus longtemps. La vitesse de déplacement de l’électrode est essentielle pour réaliser une bonne soudure
- Si les réglages de l’appareil sont corrects, l’arc devrait être régulier et devrait produire un crépitement. Sachez qu’il faudra progressivement rapprocher le porte-électrode du métal au fur et à mesure que l’électrode s’usera
- Une fois la soudure terminée, enlevez les résidus et les éclaboussures de soudure à l’aide d’un marteau à piquer les soudures ou d’une brosse métallique. Ne tentez pas de souder par-dessus ces résidus à moins qu’ils aient été convenablement nettoyés
- La réalisation de soudures régulières et de haute qualité est une technique dont la maîtrise demande du temps. La pratique et une bonne préparation permettront de réaliser des soudures dont vous serez satisfait Accessoires Une large gamme d’accessoires et de consommables, parmi lesquels des masques de soudeur des marteaux à piquer, des tabliers de soudeur et des gants de soudeur, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com. Entretien
AVERTISSEMENT : Débranchez TOUJOURS l’appareil avant d’effectuer une inspection, son
entretien ou son nettoyage Inspection générale
- Vériez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées• Vériez le bon état du câble d’alimentation avant chaque utilisation. En cas d’usure ou d’endommagement, toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil Nettoyage
- Veillez à garder cet outil propre en permanence. La saleté et la poussière peuvent entrainer l’usure prématurée des parties internes et raccourcir la durée de vie de l’appareil. Nettoyer l’appareil là l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. Si possible, utilisez de l’air propre et sec sous pression sur les orices de ventilation
- Nettoyez le bâti de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un détergent doux. N’utilisez ni alcool, ni essence, ni détergent fort• N’utilisez jamais d’agent caustique pour nettoyer des pièces en plastique Comment nous contacter? Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :Téléphone : (+44) 1935 382 222 Site web : silverlinetools.com/en-GB/Support Adresse :Powerbox Boundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni) Entreposage Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants. Traitement des déchets Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez-le conformément aux régulations nationales.
- Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques 677293_MANUAL.indd 13 05/07/2017 10:48FR
677293_MANUAL.indd 14 05/07/2017 10:48Poste à souder à l’arc 100 A 677293
silverlinetools.com Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat an de bénécier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat gurant sur votre facture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVous recevrez le certicat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent gurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vériées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre : La réparation du produit, s’il peut être vérié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.Utilisation de ce produit dans l’UE. La présente garantie ne couvre pas : Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.L’utilisation du produit à des ns autres que son utilisation domestique normale.Le moindre changement ou la moindre modication du produit.L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).Les réparations ou les modications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.Les demandes de service autres que le droit de rectier les défaillances de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. Déclaration de conformité CE Le soussigné : M. Darrell MorrisAutorisé par : SilverlineDéclare que :La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l’Union Européenne pertinenteDéclare que le produit : Code d’identication : 677293Description : Poste à souder à l’arc 100 AEst conforme aux directives suivantes : • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE• Directive RoHS 2011/65/UE• EN60974-1:2012• EN50445:2008 • EN60974-10:2007Organisme notié : TÜV Rheinland La documentation technique est conservée par : SilverlineDate :08/04/2015Signature : M. Darrell MorrisDirecteur général Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social : Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni. 677293_MANUAL.indd 15 05/07/2017 10:48DE
Notice Facile