Sogo SS14270 - Blender

SS14270 - Blender Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS14270 Sogo au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS14270 - page 20
Caractéristiques Techniques Blender Sogo SS14270, puissance de 600W, capacité de 1,5 litre, 2 vitesses, fonction pulse.
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des smoothies, soupes et sauces.
Maintenance et Réparation Nettoyage facile avec des pièces amovibles, ne pas plonger le moteur dans l'eau.
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue.
Informations Générales Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS14270 Sogo

Le blender Sogo SS14270 ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que le blender est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne démarrera pas si le couvercle est mal fermé.
Le moteur du blender fait un bruit étrange pendant l'utilisation. Que signifie cela ?
Un bruit étrange peut indiquer que le moteur est en surcharge. Vérifiez que vous n'avez pas surchargé le contenant et essayez de réduire la quantité d'ingrédients. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client.
Comment nettoyer le Sogo SS14270 après utilisation ?
Pour nettoyer le blender, débranchez-le d'abord. Retirez le contenant et lames, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Évitez d'immerger le moteur dans l'eau. Vous pouvez essuyer le moteur avec un chiffon humide.
Le blender ne mélange pas correctement les ingrédients. Que faire ?
Assurez-vous que les ingrédients ne sont pas trop durs ou volumineux. Coupez-les en morceaux plus petits et ajoutez un peu de liquide pour faciliter le mélange. Si le problème persiste, vérifiez l'état des lames.
Puis-je mettre des ingrédients chauds dans le blender ?
Il est recommandé de ne pas mettre d'ingrédients chauds dans le blender, car cela peut provoquer des éclaboussures et endommager le moteur. Laissez les ingrédients refroidir avant de les mixer.
Le verre du blender est fissuré. Que dois-je faire ?
Si le verre est fissuré, ne l'utilisez pas pour éviter tout risque de blessure. Contactez le service client Sogo pour obtenir des conseils sur le remplacement des pièces.
Comment régler la vitesse du blender Sogo SS14270 ?
Le Sogo SS14270 dispose de plusieurs vitesses. Utilisez le bouton de réglage de la vitesse pour sélectionner la vitesse souhaitée avant de démarrer le blender.
Le blender dégage une odeur de brûlé. Que signifie cela ?
Une odeur de brûlé peut indiquer une surchauffe du moteur ou un blocage des lames. Éteignez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez ensuite l'état des lames et retirez tout blocage.

Questions des utilisateurs sur SS14270 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS14270 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS14270 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS14270 Sogo

I. Précautions générales lors de

l’utilisation de matériel électrique

II. Restrictions d’utilisation pour éviter les

III. Restrictions d’utilisation du produit en

raison d’un mauvais état ou d’une panne

IV. Restrictions d’utilisation lorsqu’il est utilisé

avec des enfants et des personnes âgées

V. AVERTISSEMENT IMPORTANT

VI. Instructions à suivre lors de l’utilisation

de l’appareil Caractéristiques du produit Spécications techniques Descriptif des pièces Mode d'emploi Nettoyage et entretien Déclaration de conformité Responsabilité de l’élimination, détails de la fabricant et service après-vente Wichtiger Hinweis Symboldenitionen Sicherheitshinweise für den Benutzer

  • Lisez toujours attentivement le mode d’emploi avant utilisation.
  • Ce mode d’emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web à l’adresse suivante : www.sogo.es
  • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

2. Deniciones de símbolos

1- Informations utiles et conseils importants sur

2- Mise en garde contre les situations dange-

reuses du point de vue de vie et des biens

3- Précautions lors de l’utilisation d’équipements

électriques et électroniques.

3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur

  • N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce mode d’emploi.
  • N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à l’extérieur.
  • Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou à d’autres ns. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des défaillances à l’appareil et blesser

GENERAL PRECAUTIONS Précautions générales lors de l’utilisation de matériel électrique21 español english français portuguese deutsch italiano l’utilisateur.

  • L’appareil doit être utilisé uniquement aux ns prévues. Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise manipulation.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l’appareil.
  • Retirez toujours la che de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
  • Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir.
  • Les appareils ne sont pas destinés à être commandés au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
  • L’appareil n’est pas complètement déconnecté de la source d’alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complètement, débranchez-le de la prise secteur.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que - Les cuisines de personnels, les ateliers, les bureaux et autres environnements de travail; - Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - Les environnements de type maisons d’hôtes;22 español english français portuguese deutsch italiano - La restauration et autres applications similaires non liées à la grande distribution.

II. Restrictions d’utilisation pour éviter

  • Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
  • Ne placez pas ou n’utilisez pas cet appareil à proximité de sources d’eau.
  • Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil et son cordon d’alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de ammes.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l’écart des objets chauds et des ammes. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  • L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
  • Lorsque vous souhaitez retirer la che de la prise murale, veuillez le faire au niveau de la che elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l’appareil lui-même.
  • Pour éviter les chocs électriques, assurez- vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
  • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées, sur des sols humides ou lorsque l’atmosphère est humide, il y a un risque de choc électrique.23 español english français portuguese deutsch italiano

III. Restrictions d’utilisation du produit en

raison d’un mauvais état ou d’une panne

  • N’immergez jamais l’appareil ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-le immédiatement de l’alimentation secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la che est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout danger.
  • En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • En cas de problèmes matériels, n’essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être e󰀨ectuées que par des techniciens qualiés.

IV. Restrictions d’utilisation lorsqu’il est

utilisé avec des enfants et des personnes âgées

  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont24 español english français portuguese deutsch italiano diminuées ou ayant une expérience et des con- naissances insu󰀩santes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insu󰀩santes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécu- rité et sur les dangers que cela comporte.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insu󰀩santes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
  • Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.25 español english français portuguese deutsch italiano

V. AVERTISSEMENT IMPORTANT

  • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevée sur le même circuit électrique.
  • Un cordon d’alimentation court est fourni avec ce produit. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée: - La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit. - Disposez la rallonge de manière à ce qu’elle ne pende pas là où elle pourrait faire trébucher ou être tirée par inadvertance.

VI. Instructions à suivre lors de

l’utilisation de l’appareil

  • L’appareil ne peut pas être utilisé pour mélan- ger des substances dures et sèches au risque d’émousser les lames.
  • L’utilisation des accessoires, y compris le bol, le cou- vercle ou tout autre accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant peut provoquer un ris- que d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
  • Débranchez toujours le mixeur de la prise sec- teur lorsqu’il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
  • Faites attention si du liquide chaud est versé dans le bol du robot culinaire ou le mixeur, car il peut être expulsé de l’appareil en raison de la formation d’une vapeur soudaine.26 español english français portuguese deutsch italiano
  • AVERTISSEMENT: les lames sont très coupantes !
  • Évitez tout contact avec les pièces mobiles de l’appareil pendant son fonctionnement.
  • Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise sec- teur avant de changer d’accessoire ou d’approcher des pièces mobiles en cours d’utilisation.
  • Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, de la vidange du bol et du nettoyage.
  • Ne branchez pas l’appareil à la prise secteur tant qu’il n’est pas complètement assemblé et débranchez toujours l’appareil avant de dé- monter ou de manipuler la lame.
  • Gardez les mains et les ustensiles hors du réci- pient pendant le mixage pour réduire le risque de blessures graves ou de dommages au l’appareil. Un grattoir peut être utilisé, mais doit être utilisé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
  • Le verre mesureur ne va pas au micro-ondes.
  • Appareil à fonctionnement de courte durée. N’utilisez pas l’appareil pendant plus d’une minute à la fois et avec des aliments durs pendant plus de 10 secondes.
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil plus d’une fois à la fois, et même si vous devez le faire fonctionner plus d’une fois, attendez au moins 3 minutes avant la prochaine utilisation. Lais- sez refroidir l’appareil et réutilisez-le.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Veuillez vous référer à la section nettoyage et entre- tien pour plus de détails sur la façon de nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les aliments.27 español english français portuguese deutsch italiano

4. Caractéristiques du produit

  • Bouton-poussoir simple vitesse pour un fonctionnement facile
  • Lames de coupe ‘acier inoxidable
  • Dessin Elegant et Ergonomique
  • Corps en plastique et arbre en acier inoxydable détachable
  • Parfait pour Broyer, melanger positif et rapidement
  • Accessoire pour hacher (300ml)
  • Verre mesureur ou pour des mélanges de 700ml
  • Anneau de suspension
  • Accessoire fouet à oeufs et la crème en acier inoxydable

5. Spécications techniques

  • Le mélangeur à main est idéal pour les sau- ces, les salsas, les soupes, la mayonnaise et les aliments pour bébé ainsi que pour le mé- lange et des laits frappés.
  • Prenez le mélangeur pour le bloc moteur en place et tourne le.
  • Mettez votre main mélangeur dans le gobelet doseur. Puis appuyez sur l’interrupteur.
  • Retirer le bâton de moteur du blender appareil après utilisation. Vous pouvez utiliser la tasse à mesurer ou un autre récipient.

UTILISATION DE LE HACHEUR

  • Il est idéal pour les aliments durs comme de la viande, le fromage, les oignons, les herbes, l’ail, les carottes, les noix, les amandes, les prunes, etc
  • Ne pas hacher extrêmement aliments durs comme les cubes de glace, noix de muscade, grains de café et d’autres céréales. Avant de couper...
  • Retirez le couvercle du bol hachoir Feuille de soins:.! La lame est aiguisée toujours saisir le bouchon en plastique.
  • Placez la lame sur l’axe central du bol du hachoir. Appuyez sur la lame et la cuvette.

6. Descriptif des pièces

Changer Corps de l’unité Le mélangeur avec des lames Fouet Porte-fouet Mesure Bécher Couper le couvercle du bol Coupe de découpage Lame en acier inoxydable

  • Placer la nourriture dans le bol du hachoir.
  • Placez le couvercle du bol du hachoir.
  • Éteignez le moteur d’entraînement de placer le couvercle du réservoir en place et tourne le.
  • Appuyez sur l’interrupteur pour faire fonctionner le mélangeur I. Au cours du processus, garder l’unité dans le bol du hachoir.
  • Après utilisation, prendre le bloc moteur pour retirer le couvercle du réservoir en le tournant.
  • Retirez les aliments transformés.
  • Utilisez la pièce jointe pour la crème à fouetter, battre les blancs d’oeufs et mélanger des arti- cles dessert.
  • Insérez le batteur fouet sur le stand, puis tour- nez le bloc moteur en place.
  • Insérez le mélangeur dans une tasse à mesu- rer et appuyez sur l’interrupteur pour le faire fonctionner.
  • Eteindre l’appareil moteur après utilisation. Retirez le batteur en le tournant.

8. Nettoyage et entretien

Nettoyer le moteur et le bol couvercle avec un chi󰀨on humide. Ne pas plonger le bloc moteur dans l’eau!

  • Toutes les autres pièces peuvent être netto- yées au lave-vaisselle. Cependant, après la transformation des aliments très salés, vous devriez rincer les lames immédiatement.
  • Aussi, soyez prudent de ne pas utiliser trop longtemps un mélangeur. Lorsque les aliments sont traités avec des pièces en plastique de couleur de l’appareil peuvent décolorer. Netto- yer ces pièces avec de l’huile végétale avant de les placer dans le lavevaisselle.
  • Les lames sont très coupantes, s’il vous plaît soyez prudent.
  • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.

1. Entreposer dans un endroit frais et sec et hors

de la portée des enfants.

2. Ne conservez jamais l’appareil avec le cordon

et la che branchés à la prise électrique.

Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE. La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE. La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements. La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS14270

Catégorie : Blender