SE 4001 Plus - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE 4001 Plus Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur à eau et à sec |
| Puissance | 1400 W |
| Débit d'air | 60 l/s |
| Capacité du réservoir | 4,0 L |
| Poids | 7,5 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 380 x 340 x 460 mm |
| Accessoires inclus | Flexible d'aspiration, brosse pour tapis, brosse pour sols durs, filtre à eau |
| Utilisation | Nettoyage des moquettes, tapis, et surfaces dures |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et vidange du réservoir |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, câble d'alimentation de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SE 4001 Plus Kärcher
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE 4001 Plus - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE 4001 Plus de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI SE 4001 Plus Kärcher
Mains fuse (slow-blow) 10 A Container capacity 18 l Water intake, max. 4 l Output P nom 1200 W Output P max 1400 W Power cord H05-VV-F2x0,75 Sound pressure level (EN 60704-2-1) 74 dB(A) 14 EN– 5 Cher client, Lire cette notice originale avant la pre- mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage do- mestique. – En achetant cet appareil, vous avez acheté un ap- pareil d'extraction par pulvérisation pour le net- toyage d'entretien ou bien le nettoyage de base de moquettes avec un effet de nettoyage en profon- deur. – Grâce à une semelle pour sols durs pour la buse pour sols d'extraction par pulvérisation (comprise dans l'étendue de livraison), les sols durs peuvent également être nettoyés. – Avec l'accessoire adapté (dans l'étendue de livrai- son), il peut également être utilisé comme aspira- teur humide ou à sec. Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être ap- portés à un système de recyclage. Les batteries et les accumulateurs contiennent des subs- tances ne devant pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les batteries et les accumylatuers. Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environne- ment s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Notre succursale Kärcher
se tient à votre entière dis- position pour d'éventuelles questions ou problèmes. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap- pareil. Vous trouverez des informations relatives aux acces- soires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- gueur sont celles publiées par notre société de distribu- tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re- cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos) Outre consignes figurant dans ce mode d'emploi, il convient d'observer les prescriptions générales en ma- tière de sécurité et de prévention des accidents impo- sées par la loi. Toute utilisation non conforme aux présentes consignes entraîne l'annulation de la garantie. – Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une per- sonne responsable de leur sécurité ou ont été for- mées à l'utilisation de l'appareil. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. – Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. – Tenir les films plastiques d'emballages hors de por- tée des enfants, risque d'étouffement ! – Mettre l'appareil hors service après chaque utilisa- tion et avant chaque nettoyage/entretien. – Risque d'incendie. N’aspirer aucun objet enflammé ou incandescent. – L'appareil doit reposer sur un sol stable. – L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les réali- tés locales et, lors du maniement de l’appareil, doit prendre garde aux personnes présentes, en parti- culier aux enfants. – Contrôler l'état de l 'appareil et de l'accessoire avant de les utiliser. Si l'appareil n'est pas en bon état, il ne doit pas être utilisé. – Ne jamais plonger l'appareil, le câble d'alimentation ni la fiche secteur dans l'eau. – Il est interdit d’exploiter l’appareil dans des pièces présentant des risques d’explosion. Si l’appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sécurité correspon- dantes. – Conserver l'appareil à l'abris des intempéries, de l'humidité et des sources de chaleur. – Si l'appareil tombe, il doit être contrôlé par un point de service après-vente agréé car il se peut qu'il y Table des matières Consignes générales FR 5 Consignes de sécurité FR 5 Symboles utilisés dans le mode d'emploi FR 6 Mise en service FR 6 Utilisation FR 7 Mise hors service FR 8 Entretien, maintenance FR 9 Pannes FR 9 Caractéristiques techniques FR 9 Consignes générales Utilisation conforme Protection de l’environnement Service après-vente Accessoires et pièces de rechange Garantie Consignes de sécurité 15FR– 6 ait des défauts internes qui entravent la sécurité du produit. – Ne pas aspirer de substances toxiques. – Ne pas aspirer de matériaux tels que le plâtre, le ci- ment, etc. En effet, en contact avec l'eau, ceux-ci risquent de durcir et de nuire au bon fonctionne- ment de l'appareil. – En service, l'appareil doit impérativement être posi- tionné à l'horizontale. – N'utiliser que le produit de nettoyage conseillé par le fabriquant, et respecter les consignes d'applica- tion, de sécurité et de mise à la poubelle du fabri- cant de produit de nettoyage. 몇 DANGER – Brancher uniquement l'appareil à une prise de cou- rant correctement reliée à la terre. – L'appareil doit être raccordé uniquement au cou- rant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appa- reil. – Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- rant avec des mains humides. – Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le câble d'alimentation. – Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. – Seul le service après-vente agréé est autorisé à ef- fectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. – Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Un câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé. – Pour éviter des accidents électriques nous recom- mandons d’utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite placé en amont (courant de déclenchement nominal maximal de 30 mA). – Utiliser uniquement un câble de rallonge doté d'une protection anti-éclaboussures et d'une section transversale de 3x1 mm² au minimum. – En cas de remplacement des raccords du câble d'alimentation ou de la rallonge, s'assurer que la protection anti-éclaboussures et la résistance mé- canique ne sont pas compromises. – Avant de débrancher l'appareil du secteur, toujours couper préalablement l'alimentation à l'interrupteur principal. – En cas de formation de mousse ou de fuite, éteindre immédiatement l'appareil ou bien débran- cher la prise secteur! 몇 AVERTISSEMENT N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multi- usage ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Des substances déterminées peuvent provoquer la for- mation de vapeurs ou de mélanges explosifs par tour- billonnement avec l’air aspiré. Ne jamais aspirer les substances suivantes: – Des gazes, liquides et poussières (poussières réactives) explosifs ou inflammables – Poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) en rapport avec des détergents alcalins et acides – Acides forts et lessives non diluées – Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de cou- leur, acétone, fuel). – Par ailleurs, elles peuvent s’avérer agressives pour les matériaux utilisés sur l’appareil. DANGER Pour un danger immédiat qui peut avoir pour consé- quence la mort ou des blessures corporelles graves. 몇 AVERTISSEMENT Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. 몇 PRÉCAUTION Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels. ATTENTION Remarque relative à une situation éventuellement dan- gereuse pouvant entraîner des dommages matériels. La liste des composants de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le re- vendeur. Illustrations, cf. côté escamotable ! Figure : 1 Châssis moteur 2 Poignée de transport 3 Filtre de matière plastique mousse 4 Fermeture du filtre 5 Câble d’alimentation avec fiche secteur 6 Rangement, câble d'alimentation 7 Interrupteur pour l'aspiration (0/l) 8 Interrupteur pour la pulvérisation (0/l) 9 Déverrouillage, réservoir d'eau fraîche 10 Réservoir d'eau propre 11 Réservoirs 12 Roulettes pivotantes 13 Raccordement pour flexible d'aspiration de l'aspi- rateur multi-usage 14 Raccord, tuyau de pulvérisation 15 Flexible d’aspiration 16 Poignée 17 Vanne d'air additionnel 18 Poignée de pulvérisation avec levier de pulvérisa- tion 19 Tuyau de pulvérisation détaché 20 Clips de fixation (10x) 21 Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m 22 Logement pour tubes d'aspiration et accessoires 23 Buse pour sols d'extraction par pulvérisation pour le nettoyage de moquettes, avec une semelle pour sols durs.
- SE 4001 Plus Symboles utilisés dans le mode d'emploi Mise en service Description de l’appareil 24 Buse manuelle d'extraction par pulvérisa- tion pour le nettoyage d'oreillers.
25 Adaptateur pour suceur à main d'extraction par pulvérisation pour le nettoyage de meubles capitonnés et surfaces textiles
16 FR– 7 Accessoires d'aspiration supplémentaires Figure : Retirer le réservoir d'eau fraîche. Appuyer sur le déverrouillage et retirer le réservoir. Remarque : Le capot moteur ne peut être retiré qu'une fois le réservoir d'eau fraîche enlevé. Figure : Retirer le capot moteur. Pour cela, rabattre la poi- gnée de transport vers l'avant, ceci déverrouille le récipient. Enlever les accessoires et les roulettes pivotantes de la cuve. Figure : Vider la cuve, presser les roulettes pivotants dans l'ouverture au fond de la cuve jusqu'à la butée. Figure : Tourner le capot moteur et positionner le filtre de matière plastique mousse sur le panier de filtration. Positionner la fermeture du filtre et tourner pour verrouiller. Positionner le capot moteur. Pour verrouiller, ti- rer la poignée de transport vers le haut. Figure : Positionner le réservoir d'eau fraîche. Position- ner d'abord la partie inférieure, puis appuyer en haut contre le capot moteur, vérifier s'il est bien en- cliqueté. Figure : Glisser la poignée de pulvérisation sur la poignée, il s'enclequite. Fixer le tuyau de pulvérisation de la poignée de pul- vérisation au tuyau d'aspiration à l'aide de 7 clips de fixation. Positionner le tuyau d'aspiration et le tuyau de pul- vérisation sur les raccords de l'appareil. Remarque : Placer le tuyau d'aspiration à fond dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Figure Brancher les tubes d'aspiration ensemble et sur la poignée. Brancher le tuyau de pulvérisation dans la poignée et le fixer sur le tube d'aspiration à l'aide des 3 clips de fixation fournis. Brancher la buse de sol sur le tube d'aspiration, et brancher le tuyau de pulvérisation dans la buse de sol. Tourner le levier de sécurité extérieur et ver- rouiller ainsi le tuyau de pulvérisation. L'appareil est maintenant prêt au nettoyage humide. Figure Pour monter le suceur à main d'extraction par pul- vérisation, l'adaptateur fourni doit être raccordé et verrouillé entre le suceur à main d'extraction par pulvérisation pour le nettoyage de meubles capi- tonnés et surfaces textiles et la poignée.
- SE 4001 Plus ATTENTION Toujours travailler avec un filtre mousse posé, aussi bien pour un nettoyage mouillé que pour une aspiration à sec/mouillée. ATTENTION Contrôler l'objet à nettoyer avant la mise en oeuvre de l'appareil à un endroit discret à la résistance de la cou- leur et la résistance à l'eau. Ne pas nettoyer de surface sensibles à l'eau comme par ex. les parquets (l'humidité peut pénétrer et endomma- ger le sol). Remarque : L'eau chaude (maximum 50° C) augmente l'efficacité du nettoyage. Avec buse pour sol d'extraction par pulvérisation sans extension pour surfaces dures. Pour le nettoyage, n'utiliser que le détergent pour mo- quettes RM 519 de KÄRCHER. Avec buse pour sol d'extraction par pulvérisation avec extension pour surfaces dures. Faire glisser l'extension pour surfaces dures sur le côté sur la buse pour sol d'extraction par pulvérisation. La lèvre en caoutchouc pointe vers l'avant, les bandes de brosse vers l'arrière. Remarque : Le réservoir d'eau fraîche peut être retiré pour être rempli d'eau ou bien peut être rempli directe- ment sur l'appareil. Figure : Ouvrir le couvercle du réservoir vers le haut. Remplir 100 - 200 ml (les quantités varient selon le degré de saleté) dans le réservoir d'eau fraîche, remplir avec de l'eau du robinet, ne pas trop rem- plir. Refermer le couvercle du réservoir. Figure : Brancher la fiche secteur dans une prise de cou- rant. Appuyer sur l'interrupteur pour l'aspiration (Posi- tion 1), la turbine tourne. Figure : Fermer complètement les coulisseaux d'air secon- daire sur la poignée. Figure : Appuyer sur l'interrupteur pour l'aspiration (Posi- tion 1), la pompe de nettoyage intermédiaire est prête. Actionner le levier sur la poignée de pulvérisation pour vaporiser la solution de nettoyage. Parcourir la surface à nettoyer en bandes qui se chevauchent. Tirer ce faisant la buse vers l'arrière (ne pas pousser). 26 Brosse pour sol avec semelle pour sols durs 27 Buse-brosse pour coussins 28 Buse à joints 29 Sac filtrant Avant la mise en service Nettoyage à l'eau avec le suceur à main d'extraction par pulvérisation pour le nettoyage de meubles capitonnés et surfaces textiles
Utilisation Nettoyage mouillé de moquettes/surfaces dures Nettoyage humide de moquettes Nettoyage mouillé de surfaces dures Remettre le réservoir d'eau propre à niveau Commencer le travail 17FR– 8 Remarque : Dès que la cuve est pleine, un flotteur ob- ture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation aug- mente. Arrêter immédiatement l’appareil et vider la cuve. Eteindre l'appareil, pour cela appuyer sur l'interrup- teur pour l'aspiration et la vaporisation (position 0). Retirer les accessoires et le réservoir d'eau fraîche et déverrouiller le capot moteur. Ôter le capot moteur et vider la cuve. – Travailler toujours de la lumière vers l'ombre (de la fenêtre vers la porte). – Toujours travailler de la surface nettoyée vers la surface à nettoyer. – La moquette avec chanvre peut se rétracter avec le travail humide et laisser s'écouler de la teinte. – Brosser les tapis à poils longs dans le sens du poil après le nettoyage en état humide (par ex. avec un balai-brosse ou un balai à tapis). – Une imprégnation avec Care Tex RM 762 après le nettoyage humide empêche une nouvelle salissure rapide du revêtement textile. – Ne parcourir ou disposer des meubles sur la sur- face nettoyée qu'après le séchage pour empêcher les points d'appui ou les tâches de rouille. Allumer aspirer et vaporiser (Position 1). Vaporiser la solution de nettoyage et l'aspirer en même temps dans une étape de travail. Puis, éteindre l'interrupteur pour vaporiser et aspi- rer le reste de la solution de nettoyage. Après le nettoyage des tapis, nettoyer à nouveau à l'eau chaude et si nécessaire imperméabiliser. Allumer vaporiser (Position 1). Appliquer la solution de nettoyage et laisser agir 5 minutes (l'aspiration est éteinte). Nettoyer la surface comme pour la saleté légère/ normale. Après le nettoyage des tapis, nettoyer à nouveau à l'eau chaude et claire, et si nécessaire imperméa- biliser. Rinçer les conduites de pulvérisation dans l’appareil : remplir pour cela le réservoir de détergent d'1 litre d'eau claire environ. Tenir la buse au-dessus de l’écoulement et mettre la pompe de pulvérisation en marche jusqu’à ce que l'eau claire soit complètement vidée. Remarque Pour utiliser l'appareil en tant qu'aspirateur multi-usage, la poignée de vaporisation et le flexible de vaporisation peuvent être enlevés. Figure : Retirer les tuyaux de vaporisation et les clips de fixation du tuyau d'aspiration. Appuyer des deux côtés sur les crans d'arrêt et re- tirer la poignée de vaporisation de la poignée. ATTENTION Lors de l'aspiration de poussières, toujours travailler avec un sac filtrant inséré au préalable. L'utilisation d'une cartouche filtrante (accessoire spé- cial) permet d'obtenir une meilleure filtration. Le réservoir et les accessoires doivent être secs, afin que la poussière ne colle pas. Choisir les accessoires souhaités et brancher di- rectement sur la poignée ou sur le tube d'aspira- tion. Figure : Mise en place du sac filtre Choisir les accessoires souhaités et brancher di- rectement sur la poignée ou sur le tube d'aspira- tion. Allumer vaporiser (Position 1). Presser l'élément pour les sols durs dans la bu- sette de sol. Les brosses doivent être dirigées vers l'avant. Travailler sans semelle pour sols durs. Figure : Activer la vanne d'air additionnel pour ajuster la force d'aspiration. Remarque : Refermer lla vanne d'air additionnel après usage. ATTENTION Ne pas utiliser de papier filtre! Remarque : Dès que la cuve est pleine, un flotteur ob- ture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation aug- mente. Arrêter immédiatement l’appareil et vider la cuve. Pour aspirer l'humidité, ou bien le mouillé, brancher l'accessoire souhaité sur le tube d'aspiration, ou bien directement sur la poignée. Allumer vaporiser (Position 1). Figure : Ouvrir le volet d'air auxiliaire si de grands volumes d'eau sont aspirés. Refermer le régulateur après usage. Vider la cuve pleine (cf. le chapitre "Vider la cuve"). Mettre l’appareil hors tension. Vider la cuve pleine (cf. le chapitre "Vider la cuve"). Rincer la cuve à l'eau claire. Après chaque utilisation, séparer les accessoires de l'appareil, ainsi que tuyau, buse et rallonges. Remarque : Le reste d'eau peut éventuellement couler en dehors, le placer donc dans la douche ou dans la baignoire.
Rincer les pièces des accessoires à l'eau courante et les laisser sécher. Nettoyer la cartouche filtrante sous l'eau, et la lais- ser sécher avant de la repositionner. Laisser l'appareil debout et ouvert pour le laisser sécher. Rangement de l’appareil Ranger les accessoires sur l'appareil et le gader dans des pièces sèches. Vider la cuve durant le travail Conseils de nettoyage/Méthode de travail Méthodes de nettoyage Salissures légère/normale Fortes salissures ou tâches Fin du nettoyage au mouillé Utilisation en tant qu'aspirateur multi-usage Aspiration de surfaces dures Aspiration de moquettes Aspirer de l'eau Mise hors service 18 FR– 9 En cas de vaporisation irrégulière Figure : Desserrer la fixation de la buse et la sortir, nettoyer la buse ou la remplacer. 1 an ou en cas de besoin Figure : Tourner et desserrer le verrouillage. Retirer le ta- mis pas le haut et le nettoyer à l'eau claire. Remplir le réservoir d'eau propre. Contrôler la bonne position du réservoir d'eau fraîche Pompe à détergent défectueuse, faire appel au service après-vente. Nettoyer la buse de vaporisation de la buse de sol pour vaporisation par extraction Fermer la vanne d'air additionnel sur la poignée. Cf. aussi l'illustration 11 Accessoires, tuyaux ou tubes d'aspiration colma- tés, éliminer le colmatage. Le sac filtrant est plein : Mettre un nouveau sac fil- trant en place. Nettoyer le filtre de matière plastique mousse Remettre le réservoir d'eau propre à niveau. Brancher la fiche secteur. La protection de surchauffe s'est déclenchée, lais- ser refroidir l'appareil. Sous réserve de modifications techniques ! Entretien, maintenance Nettoyage de l’appareil Nettoyer le filtre dans le réservoir d'eau propre Pannes Il ne sort pas d'eau à la buse Jet de vaporisation irrégulier Puissance d'aspiration insuffisante Pompe à détergent faisant du bruit L'appareil ne fonctionne pas Caractéristiques techniques Tension 1~ 50-60 Hz
Protection du réseau (à action retardée) 10 A Volume de la cuve 18 l Capacité de récupération de l'eau max.
Notice Facile