RangeXtender G 30 - Niveau laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RangeXtender G 30 Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser |
| Plage de mesure | 30 mètres |
| Précision | ± 0,5 mm/m |
| Fonctionnalités | Ligne laser horizontale et verticale |
| Alimentation | Piles AA |
| Poids | Environ 500 g |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Utilisation | Idéal pour le nivellement, la mise à niveau et les travaux de construction |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'objectif, vérifier les piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe des yeux au faisceau laser |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - RangeXtender G 30 Laserliner
Questions des utilisateurs sur RangeXtender G 30 Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RangeXtender G 30 - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RangeXtender G 30 de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI RangeXtender G 30 Laserliner
Fonction / Utilisation Récepteur laser pour tous les lasers à lignes verts disposant de la technologie GRX-READY
Installation de la pile Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile de 9V. Veillez à ce que la polarité soit correcte.
Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Il est interdit de modier la construction de l‘instrument. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. FRRangeXtender G 30
A Signal sonore Marche / Arrêt B Champ de réception rayon laser C Fixation universelle D Compartiment pour la pile E Affichages de position du laser: avant F Bouton de Marche / Arrêt G DEL d‘affichage du fonctionnement H Commutation la plage de tolérance: plage de précision / plage à main levée I DEL d‘indication de la plage de tolérance : éteinte - plage de précision / rouge - plage à main levée J Surface supérieure aimantée K Nivelle
Pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles, utiliser le récepteur de laser GRX. Le mettre en marche à l’aide de la touche F, la lampe témoin G s’allume. Fonctionnement avec le récepteur de laser GRX Mettre le laser en croix en mode récepteur manuel. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et les lignes laser deviennent plus sombres. A partir de ces pulsations, le récepteur de laser reconnaît les lignes laser jusqu’à une distance de 30 m max. Distance minimale par rapport au dispositif laser d‘env. 3 m. Déplacer le champ de réception (B) du récepteur de laser dans les lignes de laser vers le haut et le bas (ligne laser horizontale), le cas échéant latéralement (lignes laser verticales) jusqu’à ce que la DEL du milieu s’allume. Marquer ensuite la mesure de référence horizontale, le cas échéant verticale. Laser à lignes : La touche permet d‘activer et de désactiver le mode récepteur manuel. GRX 30 : La plage de tolérance est fixée en utilisant cette touche. FR20 Distance minimale par rapport au dispositif laser d‘env. 3 m. Veiller à ce que les lignes laser ne soient pas reflétées par des surfaces spéculaires. Ces réflexions peuvent entraîner des affichages erronés.
30 mm Son continu (LED centrale) = Marquez la mesure de référence Bips lents (LED inférieure) Bips rapides (LED supérieure) Laser L’intensité lumineuse des lignes laser est maximale au centre et va en diminuant sur les bords. Cela permet de réduire la plage de réception maximale du récepteur laser.
Utilisation avec le jalon d‘arpenteur Le récepteur de laser GRX peut être fixé sur des miresflexi avec la fixation universelle. La mireflexi est recom- mandée pour toutesles mesures de niveaux de sols. Elle permet de déter- miner directement les différences de hauteur sans faire de calculs.
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques, horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs). En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes, tenir compte des directives et réglementations nationales respectives, comme, pour la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la caisse professionnelle FRRangeXtender G 30
Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AIW d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux «champs magnétiques». Afin d‘éviter toute influence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants à une distance d‘au moins 30cm des implants et appareils respectivement en danger. Données techniques Plage de réception du laser max. 30 m Longueur de l‘unité réceptrice 30 mm Arrêt automatique après 5 minutes (avec affichage inchangé) Alimentation électrique 1 pile de 9 V 6LR61 (pile plate de 9 V) Durée de fonctionnement env. 15 h Conditions de travail 0°C … 50°C, humidité relative de l’air max. 80% rH, non condensante, altitude de travail max. de 4000 m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage 0°C … 70°C, humidité relative de l’air max. 80% rH Dimensions (l x h x p) 60 x 110 x 26 mm Poids 130 g (pile incluse) Sous réserve de modifications techniques. 19W45 FR22 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Notice Facile