FOCAL SUB 600P - Caisson de basses

SUB 600P - Caisson de basses FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUB 600P FOCAL au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FOCAL SUB 600P - page 7
Caractéristiques techniques Caisson de basses actif, puissance de 600W, fréquence de réponse de 30 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 12 pouces.
Utilisation Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations home cinéma, conçu pour offrir des basses profondes et précises.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la grille et le boîtier, vérifier les connexions et les câbles, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas ouvrir le caisson sans formation adéquate, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 20 kg, dimensions : 40 x 40 x 40 cm, couleur noire, design élégant et moderne.

FOIRE AUX QUESTIONS - SUB 600P FOCAL

Comment connecter le FOCAL SUB 600P à mon système audio ?
Pour connecter le FOCAL SUB 600P, utilisez un câble RCA pour relier la sortie subwoofer de votre amplificateur ou récepteur à l'entrée 'L' ou 'R' du caisson de basses.
Pourquoi le caisson de basses ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le caisson de basses est correctement alimenté et que le câble RCA est bien connecté. Assurez-vous également que le volume du caisson est réglé et que votre source audio émet un signal.
Comment régler le niveau des basses sur le FOCAL SUB 600P ?
Le FOCAL SUB 600P dispose d'un contrôle de niveau. Ajustez le potentiomètre de volume situé à l'arrière du caisson pour augmenter ou diminuer le niveau des basses selon vos préférences.
Quels sont les réglages recommandés pour l'égalisation ?
Pour de meilleures performances, réglez la fréquence de coupure entre 40 et 80 Hz en fonction de vos enceintes principales et de l'acoustique de votre pièce.
Le caisson de basses émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème de connexion ou un dysfonctionnement. Vérifiez toutes les connexions et essayez de tester le caisson avec un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment déplacer le FOCAL SUB 600P sans l'endommager ?
Pour déplacer le caisson de basses, débranchez-le d'abord de la prise électrique et des connexions audio. Soulevez-le avec soin par les côtés, en évitant de tirer sur les câbles.
Le caisson de basses peut-il être utilisé en extérieur ?
Non, le FOCAL SUB 600P est conçu pour une utilisation en intérieur. L'exposition à l'humidité ou aux intempéries peut endommager l'appareil.
Où trouver des pièces de rechange pour le FOCAL SUB 600P ?
Pour des pièces de rechange, contactez le service client de Focal ou visitez leur site web pour trouver des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur SUB 600P FOCAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUB 600P - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUB 600P de la marque FOCAL.

MODE D'EMPLOI SUB 600P FOCAL

Manuel d’utilisation / User manual6 SUB 600 P SUB 600 P Description Caisson de grave actif clos Haut-parleur Grave Polyflex de 30 cm Coupure à -6 dB 26 Hz Réponse en fréquences (+/-3 dB) 28 Hz à 270 Hz Entrée RCA Droit, gauche LFE Fréquence de coupure Variable 40 Hz - 200 Hz (LFE) Réglage de phase Inverseur de phase 0° / 180° Modes d’alimentation AutoStandby enable / disable Puissance de l’amplificateur 600 W Dynamic (300 W RMS) Dimensions (H x L x P) 400 x 400 x 425 mm Poids 21 kg SUB 600 P Type Active closed subwoofer Speaker 12" (30cm) Polyflex woofer Frequency Response at -6dB 26Hz Frequency Response (+/-3dB) 28Hz–270Hz RCA input Right, left LFE Crossover Frequency Variable 40Hz-200Hz (LFE) Phase adjustment Phase inverter 0°/180° Power Modes AutoStandby enable/disable Amplifier Power 600W Dynamic (300W RMS) Dimensions (HxWxD) 15 3/4 ″x15 3/4 ″x16 3/4 ″ (400x400x425mm) Weight 46.3lbs (21kg) Spécifications / Specifications7 Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation, contactez une personne qualifiée.

3. Tenez compte de tous les

4. Suivez toutes les instructions.

5. N'utilisez pas cet appareil à

6. Nettoyez uniquement avec un

7. N'obstruez aucun orifice de

ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.

8. N'installez pas l'appareil à

proximité d'une source de chaleur tel qu'un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.

9. Ne contournez pas le dispositif

de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l'autre. La grande lame est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10. Assurez-vous que le câble

d'alimentation ne puisse pas être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d'alimentation et à la liaison du cordon avec l'appareil.

11. Utilisez uniquement les

accessoires recommandés par le fabricant.

12. N'utilisez que les chariots,

pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, redoublez de prudence pendant le déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter toutes blessures par basculement.

13. Débranchez l'appareil en cas

d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant de longues périodes.

14. Toute tâche de maintenance

doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'appareil tel que la déterioration du câble ou de la fiche d'alimentation, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le mauvais fonctionnement ou la chute de l'appareil.

15. Lorsque la prise du réseau

d'alimentation, une prise placée sur l'appareil ou le commutateur On/O est utilisé comme dispositif de sectionnement de l'alimentation, ce dispositif doit demeurer aisément accessible.

16. ATTENTION : Pour réduire

le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à l'eau, la pluie ou à l'humidité. De plus, l'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.

17. N'insérez jamais d'objets par les

trous de ventilation de l'appareil. Il pourrait entrer en contact avec les composants soumis à de hautes tensions ou les courtcircuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répandre de liquide sur l'appareil.

18. Ne tentez pas de réparer cet

appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié. À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français FR8 À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles. Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation, contactez une personne qualifiée.

19. La température ambiante

lors de l'utilisation de l'appareil ne doit pas dépasser 35 degrés Celsius (95 °F).

20. N’utilisez pas cet appareil

dans des climats tropicaux.

21. N’utilisez pas cet appareil dans

des zones situées au-dessus de 2000 m d’altitude (6500 ft).

22. Ne surchargez pas les prises

murales, les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou chocs électriques.

23. L’appareil ne doit être monté

sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit.

24. Si l'appareil a été transporté

d’un environnement froid à un environnement chaud, s'assurer qu'aucun phénomène de condensation ne s'est produit avant de connecter le cordon d'alimentation.

25. Il convient de ne pas placer

sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.

26. Raccordez ce produit

uniquement au type d'alimentation secteur indiqué sur l'appareil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation nécessaire au produit ou de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, référez-vous au manuel d'utilisation.

27. Laisser toujours une distance

de 5 cm (2") minimum autour du produit pour assurer une bonne ventilation.

28. Lorsque le remplacement

de composants est nécessaire, s'assurer que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à l'exemplaire d'origine. Des composants non-conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.

29. Après toute intervention

ou réparation sur l'appareil, demandez au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité.

30. Raccordez ce produit

uniquement au type d'alimentation secteur indiqué sur l'appareil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation nécessaire au produit ou de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, référez-vous au manuel d'utilisation.

31. Afin d’éviter des dommages

auditifs éventuels, n'écoutez pas les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L’écoute d’enceintes à un niveau sonore excessif peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). L’exposition de l'appareil auditif à un niveau supérieur à 85 dB SPL LAeq pendant plusieurs heures peut endommager l’ouïe irréversiblement. FR9 SUB 600 P Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement. Connexions Sur les entrées RCA bas niveau : Lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne « Pre-out » est utilisé, Sub 600 P devra être connecté sur les entrées stéréo RCA « Line inputs Right (R) / Left (L) » (fig. B). Sur l’entrée LFE : Lorsqu’un amplificateur audio/vidéo multicanaux est utilisé, l’entrée unique LFE du Sub 600 P sera connectée sur la sortie « subwoofer » de l’amplificateur audio/vidéo (fig. C). Mise en route (fig. A) - Avant de le mettre en route, référez-vous aux consignes de sécurité. - Vérifiez le sélecteur de tension

avant de brancher le cordon d'alimentation au secteur. - Raccordez le caisson de grave au secteur. Réglages Home Cinéma (fig. A) - Connectez le caisson de grave à l’amplificateur en utilisant la sortie LFE

du caisson de grave - Mettez l’interrupteur de mise en tension sur « ENABLE »

- Réglez le potentiomètre « CROSSOVER »

en position LFE. - Ajustez le potentiomètre « VOLUME »

à mi-course. - Ajustez ensuite le volume à l’aide des réglages de votre amplificateur. Réglages stéréo (fig. A) - Connectez le caisson de grave à l’amplificateur en utilisant les sorties Left & Right

du caisson de grave - Mettez l’interrupteur de mise en tension sur « ENABLE »

- Réglez le potentiomètre « CROSSOVER »

en position intermédiaire (environ 100 Hz). - Ajustez le potentiomètre « VOLUME »

à mi-course. - Ajustez le niveau de grave en fonction des autres enceintes utilisées. Ce réglage pourra se faire en utilisant des programmes musicaux aussi variés que possible. Le grave devra être présent sans être trop pesant. - Choisissez le mode de l’inverseur de phase (0° ou 180°)

. La bonne position est celle qui procure subjectivement le niveau de grave le plus élevé et le plus équilibré. - Affinez le réglage de la fréquence de coupure autour de 100 Hz. Plus cette valeur sera réglée bas, plus le grave semblera profond et ample. Plus elle sera élevée, plus les impacts seront percutants. Le bon réglage est obtenu lorsque toutes ces caractéristiques sont simultanément atteintes. - Réajustez au besoin le réglage du volume. - Cette procédure devra être reproduite chaque fois que le caisson de grave changera de place. Manuel d’utilisation Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie FR10 SUB 600 P Mode "Auto Standby"

Allumage/extinction temporisé automatique. Le Sub 600 P est équipé d’un système de détection automatique du signal audio. Lorsque le contacteur « Auto Standby » est placé en mode « Enable » , le caisson se mettra immédiatement sous tension dès qu’un signal audio sera détecté en entrée. En mode «Disable », le détecteur est inactif et le caisson est maintenu sous tension en permanence. Inversement, lorsque aucun signal n’est reconnu en entrée du caisson au bout de 20 minutes environ, le système de détection met automatiquement le caisson en mode veille. En cas d’absence prolongée durant plusieurs jours, il est conseillé de mettre le contacteur de mise sous tension en position « Off ». Choix des câbles Pour connecter le caisson de grave à l’amplificateur, utilisez un cordon RCA/RCA blindé de longueur adaptée. Si vous avez des doutes, demandez conseil à votre revendeur pour trouver la solution la mieux adaptée à vos besoins. Emplacement Contrairement à une enceinte acoustique qui doit être suffisamment éloignée des murs et des angles de la pièce d’écoute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave Sub 600 P dans un angle. En plaquant le caisson de grave dans un angle, les résonances de la pièce seront excitées de façon plus linéaire et prévisible. Non seulement, la perception du grave sera optimale, mais en plus cette disposition permettra d’accroître le niveau de grave de 6 dB. Si pour des questions de contraintes d’aménagement, vous ne pouvez pas placer le caisson dans un angle, essayez différents emplacements dans la pièce jusqu’à trouver le meilleur compromis possible. D’une manière générale, il faudra veiller à placer le caisson de grave à l’avant de la position d’écoute. (fig. D et E). Il est déconseillé de le placer à l’arrière. Les bandes de fréquences concernées étant omnidirectionnelles, le grave n’est en principe pas affecté par un objet ou un meuble placé entre le caisson et le point d’écoute (fig. F). Période de rodage Le woofer utilisé dans le Sub 600 P est un élément mécanique complexe qui exige une période de rodage pour fonctionner au mieux de ses possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner ce caisson de grave une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en grave. Une fois les caractéristiques de l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de votre subwoofer actif. Manuel d’utilisation FR11 SUB 600 P Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel sera réparé ou remplacé et vous sera rendu. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné. Entretien L’entretien du Sub 600 P se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si le produit est tâché, nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurants pour nettoyer la surface. Éviter la proximité d’une source de chaleur. Manuel d’utilisation FR12 READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! English The exclamation mark in an equilateral triangle warns the user that the manual contains important instructions on how to use and look after the device. The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock.

Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FOCAL

Modèle : SUB 600P

Catégorie : Caisson de basses