INV400024 - Convertisseur audio/vidéo HQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INV400024 HQ au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Convertisseur audio/vidéo HQ INV400024, compatible avec divers formats vidéo et audio. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour connecter des appareils audio/vidéo à différents types d'écrans ou de systèmes audio. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des appareils compatibles pour éviter les surcharges. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat pour garantir une utilisation optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - INV400024 HQ
Questions des utilisateurs sur INV400024 HQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convertisseur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INV400024 - HQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INV400024 de la marque HQ.
MODE D'EMPLOI INV400024 HQ
Convertisseur de puissance CC vers CA
MANUALE (p. 23)
Inverter da DC à AC
12V CC à 230V CA Convertisseur de puissance démarrage doux 24V CC à 230V CA Convertisseur de puissance démarrage doux
Puissance de SORTIE de 4000 WATTS en continu
SPECIFICATIONS
| Spec. CC12V CC24V | ||
| Puisance de sortie 4000W continue | ue 4000W continue | |
| 8000W surge sortie 8000W surge | sortie | |
| Tension d'entrée CC10 ~ 16V CC20 ~ 30V | ||
| Tension de sortie CA 230V CA 230V | ||
| Forme onde de sortie Onde sinusoidale modifiée Onde sinusoidale modifiée | ||
| Fréquence de sortie 50 ou 60HZ 50 ou 60HZ | ||
| Courant en veille < 1A < 0.8A | ||
| Efficacité | 85% ~ 90% | 85% ~ 90% |
| Coupure d'entrée haute tension | CC16V+/-0,5V | CC31V+/-0,8V |
| Alarmé de batterie faible | CC10,5V+/-0,5V | CC21+/-0,8V |
| Coupure batterie faible | CC10+/-0,5V | CC20+/-0,8V |
| Protection thermique 60+/-5°C 60 | +/-5°C | |
| Refroidissement Ventilateur pour | contrôler la température | Ventilateur pour contrôle la température |
| Protection * Sortie courte | ||
| * Polarité d'entrée inversée (par fusible) | ||
| * Tension d'entrée DC élevée | ||
| * Alarme de batterie faible | ||
| * Coupure batterie faible | ||
| * Surcharge | ||
| * Surchauffe | ||
| Fusible 30A * 18pcs 15A * 18pcs | ||
| Prise CA Deux Deux | ||
| Dimensions (L*1*H) 580*210*159 | mm 580*210*159 mm | |
| Poids 11,2 kgs 11,2 kgs | ||
Installation
Monter le convertisseur horizontalement ou verticalement sur une surface plane.
Attention!
S'assurer que ces instructions sont suivies lors de l'installation du convertisseur :
- Assurez-vous que le convertisseur reste sec.
- Le convertisseur doit être installé dans un endroit frais, température ambiante entre 0 et
- Pour éviter le risque d'incendie et de surchauffe, ne pas couvrir ou entraver les orifices de ventilation du convertisseur. Régulièrement vérifier les orifices de ventilation car ils perçoivent la poussière et la saleté. Également garder au moins 2,5 cm d'espace autour du convertisseur pour le passage de l'air.
- Pour éviter les risques d'incendie et d'explosion, veuillez ne pas installer le convertisseur près de substances inflammables ou de batteries.
- Installez le convertisseur hors de portée des enfants.
PANNEAU D'INSTRUCTIONS DES OPÉRATIONS DE SORTIE
Commutateur marche/arrêt
Pour allumer/éteindre le convertisseur.
Detecteur de la télécommande MARCHE /ARRET
Permet de monter le convertisseur hors de la vue et de l'allumer et l'éteindre avec la commande à distance (incluse).
Indicateur de tension de la batterie (VOLTS)
L'indicateur de tension de batterie affiche la tension au terminal d'entrée du convertisseur.
Indicateur de batterie actuelle (AMPS)
L'indicateur d'état de la batterie affiche le courant tiré de la batterie du convertisseur. Le courant doit être dans la zone verte pour un fonctionnement continu. Dans la zone jaune, le convertisseur fonctionnera pendant plusieurs minutes, dans la zone rouge la protection arrête le convertisseur.
Indicateur de puissance
Lorsque il est connecté à une batterie et activé, l'indicateur de puissance est vert : prêt à l'emploi.
Indicateur de surchauffe
L'indicateur de température est allumé en jaune lorsque le convertisseur est en surchauffe. Une alarme sonore retentira également et le convertisseur sera arrêté. La surchauffe du convertisseur est causée par des niveaux de sortie de puissance continue au-dessus de 4000W en fonctionnement. Cela se produit également lorsqu'il est installé quelque part où il ne peut pas évacuer sa chaleur correctement. Le convertisseur redémarre automatiquement lorsque il est refroidi.
Indicateur de surcharge
L'indicateur est allumé en rouge lorsqu'une surcharge survient. Le problème peut être résolu en éteignant le convertisseur et en réduisant la charge avant de l'allumer de nouveau.
ALARME SONORE
L'alarme retentira dans les cas de :
a. Surchauffe b. Sur batterie faible (< 10,5V pour convertisseur de 12 V, < 21V pour convertisseur de 24V) c. Arrêt de batterie faible (< 10,5V pour convertisseur de 12 V, < 21V pour convertisseur de 24V)

Ventilateur
Pour refroidir le convertisseur pendant son fonctionnement
Utilisez le câble de batterie rouge pour connecter le (+) de la batterie au (+) du terminal du convertisseur. Puis utilisez le câble de batterie noir pour connecter le (-) de la batterie au (-) du terminal du convertisseur. Serrez les vis des câbles d'entrée CC régulièrement.
Connecté à une batterie, veuillez-vous assurer d'allumer le convertisseur avant d'allumer le(s) appareil(s) connecté(s). Lorsque vous utilisez le convertisseur avec plusieurs appareils en même temps, allumer les appareils séparément après que le convertisseur soit déjà activé. Cela garantira que le convertisseur n'a pas à fournir de courant pour les charges de démarrage.
Attention!
Veuillez noter que la puissance 230V CA est potentiellement mortelle. Ne travaillez pas sur le câblage CA tandis qu'il est connecté au convertisseur (même s'il est désactivé), à moins que la source d'alimentation CC soit déconnectée physiquement du convertisseur. Ne travaillez pas sur le câblage CA s'il est relié à une autre source d'alimentation comme un générateur ou utilitaire.
Attention!
Ne pas inverser l'entrée ! Ne pas utiliser de pinces crocodile et toujours s'assurer que l'interrupteur MARCHE / ARRET sur le panneau de sortie du convertisseur est tourné vers la position ARRET avant de se connecter une batterie ou une autre source de puissance CC !
Chassis de la BORNE de TERRE
Le convertisseur a une borne qui doit relier le châssis au convertisseur. Le fil au sol dans la zone de jonction CA sur le panneau de sortie du convertisseur est relié au châssis.
La borne du châssis doit être connectée à un point de base, qui variera selon où le convertisseur est installé. Dans un véhicule, connectez la borne du châssis au châssis du véhicule. En bateau, connectez-vous au système de terre de l'embarcation. Dans un emplacement fixe, joignez à la borne de terre par une tige de terre (une tige métallique à marteler dans la terre), ou d'autre borne de terre appropriée. Utilisez un grand fil de cuivre #12 AWG ou plus (de préférence avec l'isolement verte/jaune) pour connecter la borne terre du châssis au point de base.
Le conducteur (commun) neutre du circuit de sortie CA du convertisseur est connecté à la terre du châssis. Par conséquent, lorsque le châssis est connecté à la terre, le châssis neutre est également ancré. Cela est conforme aux exigences de code électrique national qui dérivent séparément les sources CA (telles que les convertisseurs et générateurs) et ont leurs conducteurs neutres liés au sol de la même façon que le conducteur neutre de la ligne de l'utilitaire est lié au sol sur le panneau de disjoncteur CA.
Attention!
Ne pas faire fonctionner le convertisseur 4000W sans raccord au sol. Un risque de choc électrique peut être entrainé.
DEPANNAGE
| Problèmes Possible causes Solutions | ||
| 1) Sortie de tension faible Utilisation d'un voltmètre Utilisez un multimètre TRMS | ||
| 2) Sortie de tension faible et indicateur(clignotant) d'AMPS dans la zone rouge | Surcharge RÉduire la charge | |
| 3) Aucune sortie de tension et indicateur(clignotant) de VOLTS dans la zone rouge inférieure | Entrée de tension faible Recharger la batterie, vérifier les connections et cable | |
| 4) Aucune sortie de tension et indicateur (clignotant) de PUISANCE éteint | a. convertisseur éteint | Allumer le convertisseur |
| b. pas de puissance dans le convertisseur | Vérifier le câblage de l'inverseur et de la batterie | |
| c. fusible interne ouverte | Consulter un électricien qualifié pour vérifier et remplaçer | |
| d. Polarité CC inversée | Consulter un électricien qualifié pour vérifier et remplaçer le fusible, Veuillez observer la polarité ajustée | |
| 5) Aucune sortie de tension et l'indicateur de VOLTS est dans la zone rouge supérieure | Production à basse tension | Assurez-vous que le convertisseur est connecté à une batterie 12 v (24V pour 4000W/24V convertisseur) et vérifier la régulation du système de charge |
| 6) Alarme de batterie faible sur tous les temps et indicateur de VOLTS au-dessous de 10,5V (21V pour 4000W/24V convertisseur) | a. Faible câblage CC | Utilisez le cable approprié pour étabir des connexions solides |
| b. Batterie faible | Changer la batterie ou utiliser une nouvelle batterie | |
| 7) Aucune sortie de tension, indicateur OVER TEMP lumineux et charge de l'entrée actuelle 4000W/250 ampères(ou125A pour 4000W / 24V convertisseur) | Arrêt thermique Permettre | au convertisseur de refroidir et de réduire la charge si nécessaire lors d'un fonctionnement continu |
| 8) Aucune sortie de tension, indicateur OVER TEMP lumineux et charge l'entrée actuelle de 4000W/250 ampères (ou interrupteur pour 4000W/24V convertisseur) | Arrêt thermique Assurez- | vous que les ouvertures de ventilation dans le convertisseur ne sont pas bloquées et réduire la température ambiente. |
| 9) Aucune sortie de tension et voyant OVER LOAD | a. Court-circuit ou erreur de câblage | Vérifier le câblage CA si court-circuit ou polarité inadéquate |
| b. Charge de très haute puissance | Supprimer ou réduire la charge | |
Si après le dépannage ci-dessus, le convertisseur ne fonctionne toujours pas, veuillez nous le retourner ou contactez un électricien qualifié pour vérifier et dépanner. Ne pas ouvrir le boîtier ou couper le câble.
Ne pas utiliser le convertisseur avec les appareils de recharge suivants : deux types particuliers de chargeurs pour petites batteries en nickel-cadmium peuvent être endommagés si connectés au convertisseur :
a. Petite batterie utilisée dans des appareils tels que les lampes de poche, rasoirs et veilleuses qui ne peuvent être branchées directement dans le réceptacle de CA pour être rechargées. b. Certains chargeurs de batterie pour les packs de batteries utilisées dans les Outils électriques manuels. Ces chargeurs auront une étiquette d'avertissement indiquant que des tensions dangereuses sont présentes dans les bornes de la batterie.
Ce problème ne se produit pas avec la grande majorité des appareils de batterie. La plupart de ces équipements utilisent un chargeur distinct ou un transformateur qui est branché dans le réceptacle de CA et qui produit une sortie de faible tension. Si l'étiquette sur l'adaptateur CA ou le chargeur précise qu'il produit une faible tension CA ou CC (moins de 30 volts), le convertisseur va pouvoir être utilisé avec cet adaptateur ou chargeur en toute sécurité et sans difficulté.
Utilisez le cablage et type de batterie correctent!
Pour la plupart des applications inverseur de 4000W, il est recommandé d'utiliser une grande batterie de cycle prolongé ou plus en parallèle. Plus de capacité est préférable car il y aura une plus grande capacité de réserve pour empêcher la batterie d'être déchargée trop rapidement.
Amperage d'entrée recommandé
12V->366A
24V->183A
Cable de branchement recommandé :
12V->#38x2
24V->#38x1
Consignes de sécurité :



Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne
Pas exposer l'appareil à l'eau ni à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document. Conserve ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :

Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Description: Convertisseur de puissance CC vers CA