IAN 373944 - Non catégorisé CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 373944 CRIVIT au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 373944 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 373944

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 373944 CRIVIT

Comment assembler le CRIVIT IAN 373944 ?
Pour assembler le CRIVIT IAN 373944, commencez par lire attentivement le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et suivez les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué.
Que faire si une pièce est manquante ?
Si une pièce est manquante, veuillez contacter le service client de CRIVIT avec le numéro de modèle et une description de la pièce manquante. Ils pourront vous aider à obtenir la pièce nécessaire.
Comment entretenir le CRIVIT IAN 373944 ?
Pour entretenir votre CRIVIT IAN 373944, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Que faire si le produit ne fonctionne pas correctement ?
Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord les connexions et l'alimentation. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des conseils de dépannage ou contactez le service client.
Y a-t-il une garantie pour le CRIVIT IAN 373944 ?
Oui, le CRIVIT IAN 373944 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez vérifier votre reçu pour les détails spécifiques et les conditions de la garantie.
Comment retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le produit, veuillez conserver l'emballage d'origine et suivre les instructions de retour fournies sur le site web de CRIVIT ou dans votre facture d'achat.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 373944 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 373944 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 373944 CRIVIT

EN 60335-1 Classe : HC Utilisation conforme à sa destination Cet article a été développé comme un outil d’entraînement avec lequel vous pouvez vous entraîner à l’endurance. L’article est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins médicales ou commerciales. L’article est unique- ment destiné à une utilisation en intérieur. Consignes de sécurité Risque de blessure !

  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 14 ans et par les personnes dont les capa- cités mentales, sensorielles et phy- siques sont réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances s’ils sont surveillés ou si l’usage en toute sécurité de l’appareil leur a été indiqué et qu’ils comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Consultez votre médecin avant de commencer l’entraînement. Assu- rez-vous que votre état de santé vous permet de vous entraîner.
  • N’utilisez pas l’article si vous êtes blessé ou si vous avez des pro- blèmes de santé.
  • Cet article est prévu pour un poids corporel maximal de 150 kg. N’utilisez pas l’article si votre poids est supérieur à cette limite.
  • Conservez toujours la notice d’uti- lisation et les propositions d’exer- cice à portée de main.
  • Pensez toujours à vous échauffer avant l’entraînement et entraî- nez-vous selon vos capacités ac- tuelles. Risque de blessures graves en cas d’effort trop intense ou de suren- traînement. Cessez immédiatement l’entraîne- ment en cas de troubles, sensation de faiblesse ou fatigue et consul- tez un médecin.
  • AVERTISSEMENT ! Le système de surveillance de la fréquence car- diaque peut être défectueux. Un entraînement trop intensif peut en- traîner des blessures graves, voire la mort. Si votre performance dimi- nue de façon inhabituelle, arrêtez immédiatement l’entraînement.
  • AVERTISSEMENT ! Cet appareil d’entraînement stationnaire n’est pas adapté à des fins de haute précision.
  • Les femmes enceintes ne peuvent s’entraîner qu’avec l’accord de leur médecin.
  • L’article ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
  • L’article n’est pas adapté à des fins thérapeutiques.
  • Autour de la zone d’entraînement, il doit exister une zone libre d’env. 0,6 m de tous les côtés (fig. M).
  • Entraînez-vous uniquement sur une surface plate, horizontale et non glissante.
  • N’utilisez pas l’article à proximité d’escaliers ou autres descentes.
  • Arrêtez immédiatement l’entraîne- ment si vous avez des sensations de vertige, des palpitations etc., et consultez immédiatement un docteur.
  • L’article doit être exclusivement monté par un adulte afin d’éviter toute blessure due à une manipu- lation incorrecte.
  • Veillez à n’utiliser l’article qu’une fois entièrement monté.
  • Buvez suffisamment durant l’entraî- nement. FR/BE23FR/BE
  • Assurez-vous que les sangles de sécurité des pédales sont correc- tement fixées. Une fixation incor- recte peut entraîner des blessures.
  • N’utilisez pas l’article comme re- monte-pente ou en remplacement d’une échelle.
  • Ne transportez jamais l’article seul au-dessus d’escaliers et de tout autre obstacle afin d’éviter de vous blesser.
  • Tenez les vêtements amples loin des pédales.
  • Ne vous entraînez pas si vous êtes fatigué ou si vous manquez de concentration. Ne vous entraînez pas directement après les repas. Patientez env. 2 heures avant de débuter l’entraînement.
  • Veillez à une aération suffisante de la salle d’entraînement, mais évitez les courants d’air.

Avertissement ! L’article ne doit pas être utilisé par des personnes portant un stimu- lateur cardiaque ! Risque d’électrocution !

  • N’ouvrez pas le boîtier, mais confiez la réparation à un spécia- liste. Pour ce faire, contactez un atelier spécialisé. En cas de répa- rations effectuées de manière in- dépendante, de mauvais branche- ment ou une utilisation incorrecte, la responsabilité et la garantie seront exclues.
  • Utilisez l’article uniquement en intérieur.
  • Si vous n’utilisez pas l’article, net- toyez-le, ou en cas de défaillance, éteignez toujours l’article.
  • Ne versez jamais de liquide dans l’article et dans l’ordinateur.
  • N’utilisez pas de nettoyeur à va- peur pour le nettoyage. Cela pour- rait endommager l’article. Prudence particulière – risque de blessure pour les enfants !
  • Tenez les enfants éloignés du ma- tériel d’emballage. Il existe des dangers de suffocation !
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’article.
  • L’article n’est pas un jouet et doit être rangé hors de portée des en- fants lorsqu’il n’est pas utilisé. Les enfants ne doivent pas se tenir à portée de l’article lors de l’entraî- nement afin d’exclure tout risque de blessure.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’uti- lisateur ne doivent pas être effec- tués par des enfants non surveillés.
  • Avertissez en particulier les en- fants du fait que l’article n’est pas un jouet. Dangers causés par l’usure
  • L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état. Avant chaque utilisa- tion, vérifiez que l’article n’est pas endommagé ou usé.
  • La sécurité de l’article ne peut être garantie que s’il fait l’objet d’un contrôle régulier des dommages et de l’usure. Si par exemple la courroie trapé- zoïdale ou les poignées sont en- dommagées, n’utilisez plus l’article.
  • N’utilisez que des pièces de re- change d’origine.
  • Protégez l’article des températures extrêmes, du soleil et de l’humidi- té. Le stockage et l’utilisation non appropriés de l’article peuvent causer une usure prématurée et d’éventuelles fissures au niveau de la structure, ce qui peut occasion- ner des blessures.
  • Contrôlez l’article régulièrement afin de vérifier qu’il n’est ni en- dommagé ni usé.
  • En cas de détériorations, vous ne devez plus utiliser l’article.
  • Ne fixez ou ne vissez PAS l’appa- reil de manière permanente au sol. Tout manquement risque de causer des dommages considérables à l’appareil.
  • Serrez régulièrement les raccords vissés.
  • Faites remplacer immédiatement et uniquement par un spécialiste les pièces défectueuses, par ex. les pièces de branchement. Ne réutili- sez pas l’article tant que toutes les pièces défectueuses n’ont pas été remplacées.
  • Vérifiez régulièrement si l’ar- ticle présente des signes visibles d’usure et de dommages. Vérifiez régulièrement les raccords vissés. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état ! Avertissements concernant les piles !
  • Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’article n’est pas utilisé sur une longue période.
  • N’utilisez pas ensemble des piles de marque et de type différents, des piles neuves et usées ou des piles de capacité différente, celles- ci risquant de fuir et de causer des dommages.
  • Respectez la polarité (+/-) lors de la mise en place.
  • Remplacez toutes les piles en même temps et mettez les piles usées au rebut conformément aux prescriptions.
  • Avertissement ! Les piles ne doivent pas être chargées ou ré- activées par d’autres moyens, ni être démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
  • Conservez toujours les piles hors de portée des enfants.
  • N’utilisez pas de piles rechar- geables !
  • Le nettoyage et l’entretien par l’uti- lisateur ne doivent pas être effec- tués par des enfants non surveillés.
  • Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil en cas de besoin et avant la mise en place.
  • N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes (par ex. ra- diateurs ou rayonnement direct du soleil). Il existe sinon un risque d’écoulement plus important.24
  • Les piles peuvent être mortelles en cas d’ingestion. Conservez de ce fait les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, il faut consulter immé- diatement un médecin. Danger !
  • Soyez extrêmement prudent en présence d’une pile endommagée ou qui a coulé et jetez-la immédia- tement selon la législation en vi- gueur. Pour cela, portez des gants.
  • Si vous entrez en contact avec l’acide de la pile, lavez la zone concernée à l’eau et au savon. Si l’acide de la pile entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l’eau et demandez immédiatement un traitement médical !
  • Les bornes ne doivent pas être court-circuitées. Montage L’article doit être monté par deux per- sonnes. Attention aux sols fragiles ! Si néces- saire, utilisez un support pour protéger le sol. Étape 1 (fig. B)

1. Placez le cadre de base (1) sur une surface

solide et plane. Attention : pour protéger le support d’éventuelles rayures, recouvrir la sur- face de montage d’un matériau approprié.

2. Vissez le pied d’appui avant (2) à l’avant du

cadre de base avec deux vis (17), deux ron- delles élastiques (18), deux rondelles (19) et deux écrous borgnes (20). Remarque : veillez à ce que les roulettes de transport du pied d’appui avant (2) soient orien- tées vers l’avant.

3. Vissez le pied d’appui arrière (3) à l’arrière

du cadre de base avec deux vis (17), deux rondelles élastiques (18), deux rondelles (19) et deux écrous borgnes (20). Étape 2 (fig. C)

1. Vissez la pédale droite (9) dans le sens des

aiguilles d’une montre au pédalier. Remarque : faites attention au marquage (R) et au sens de rotation de la pédale droite.

2. Vissez la pédale droite (8) dans le sens des

aiguilles d’une montre au pédalier. Remarque : faites attention au marquage (L) et au sens de rotation de la pédale gauche.

3. Fixez les sangles (10) aux pédales (8)/(9).

Remarque : les sangles des pédales doivent assurer un support ferme pour vos pieds. Si vous ressentez une pression inconfortable, desserrez les sangles. Étape 3 (fig. D)

1. Insérez le support de selle (4) dans l’ouver-

ture arrière du cadre de base (1).

2. Fixez le support de selle à l’aide de la vis de

réglage (4a). Étape 4 (fig. E)

1. Tenez la colonne de direction (5) contre

l’ouverture avant du cadre de base (1).

2. Faites glisser la cache de colonne de direction

(12) un peu sur la colonne de direction (5).

3. Réglez le rhéostat (5c) au niveau de résis-

tance le plus élevé (niveau 8).

4. Insérez l’extrémité du câble de traction (5a)

dans l’extrémité du câble de traction (1a). Remarque : veillez à ce que les câbles de trac- tion soient fermement reliés les uns aux autres.

5. Réglez le rhéostat (5c) au niveau de résis-

tance le plus bas (niveau 1). Remarque : le câble de traction (5a) est ainsi mis sous tension.

6. Retirez le capuchon en plastique (5f).

7. Connectez le câble du capteur (5b) avec le

câble du capteur (1b). Remarque : assurez-vous que les deux câbles de capteur sont bien raccordés l’un à l’autre, sinon il n’y aura pas de transmission de signal.

8. Placez la colonne de direction (5) sur le

cadre de base (1). Remarque : veillez à ce que le câble du cap- teur et le câble de traction soient dans le cadre.

9. Vissez la colonne de direction (5) au cadre

de base (1) avec les vis (5d) et les rondelles (5e).

10. Faites glisser le couvercle de la colonne de

direction (12) sur les vis (5d) pour couvrir les vis. Étape 5 (fig. F)

1. Pour monter le guidon (6), il faut d’abord

faire passer les câbles du capteur (6a) vers le haut par l’ouverture inférieure de la co- lonne de direction (5). Remarque : tirez les câbles un peu hors de la colonne de direction.

2. Dépliez la pince de retenue (5g) et placez

le guidon (6) dans la pince de retenue.

3. Fermez la pince de retenue (5g) et mettez la

cache de guidon (15).

4. Fixez le guidon (6) et la cache du guidon

(15) à l’aide d’une rondelle élastique (18), d’une rondelle (21) et de la poignée à vis en T (22). Étape 6 (fig. G)

1. Tenez l’ordinateur (7) contre la colonne de

direction et connectez les câbles du capteur (6a) de la colonne de direction aux câbles du capteur (7b) de l’ordinateur. Remarque : les câbles du capteur sont mar- qués avec PULSE et SENSOR pour une meilleure identification. Connectez les câbles du capteur PULSE les uns aux autres. Assurez-vous que les câbles de capteur sont bien raccordés.

2. Connectez le câble du capteur (7a) avec le

câble du capteur (5h). Remarque : les câbles du capteur sont mar- qués avec PULSE et SENSOR pour une meilleure identification. Connectez les câbles du capteur SENSOR les uns aux autres. Assurez-vous que les câbles de capteur sont bien raccordés.

3. Insérez les câbles du capteur dans la co-

lonne de direction (5).

4. Desserrez les vis (7c) à l’arrière de l’ordina-

teur (7), placez l’ordinateur sur la colonne de direction (5) et resserrez les vis (7c). Remarque : veillez à ce que les câbles de capteur ne soient pas pincés. Étape 7 (fig. H)

1. Placez la housse gauche de l’ordinateur

(13) et la housse droite de l’ordinateur (14) sur le côté de la colonne de direction (5) et fixez les deux avec les vis prémontées (5i). Étape 8 (fig. I)

1. Fixez la selle (11) sur le rail de réglage de

la selle et alignez la selle horizontalement. Remarque : serrez bien la selle. Utilisez pour cela des outils supplémentaires si nécessaire.

2. Retirez les vis prémontées (5i) de la colonne

3. Fixez le porte-bouteilles (16) à la colonne

de direction (5) avec les vis (5i) précédem- ment retirées. Remarque : l’utilisation du porte-bouteilles est facultative. Démontage Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse. Utilisation

  • Choisissez une zone d’entraînement d’env. 3,00 x 1,80 m (L x La).
  • Entraînez-vous uniquement sur une surface plate et non glissante. Insertion et remplacement des piles (fig. J) ATTENTION ! Tenez compte des instruc- tions suivantes afin d’éviter toute détério- ration mécanique et électrique de l’article. Deux piles (26), que vous devez sortir de l’em- ballage et mettre en place dans l’ordinateur (7) avant la première utilisation, sont fournies avec l’article. Si les piles (26) ne fonctionnent plus, vous pou- vez les remplacer.

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à

2. Insérez les piles (26) dans le compartiment

à piles. Remarque : prêtez attention au pôle positif/ négatif des piles et veillez à une insertion correcte. Les piles doivent être parfaitement positionnées dans le logement de piles.

3. Refermez le couvercle du compartiment à

4. Pour remplacer les piles, suivez la même pro-

cédure que pour l’insertion. Retirez d’abord les piles usées du compartiment à piles. Réglage des positions du siège, des pieds et du guidon (fig. L)

  • Ajustez la selle de façon à ce que votre jambe soit droite lorsque votre talon touche la pédale et que votre genou soit derrière l’axe de la pédale. Utilisez la vis de réglage (4a) pour le réglage de la hauteur et la vis de réglage (4b) sous la selle pour l’amener à la bonne distance.
  • Placez vos pieds au milieu des pédales. Lors de l’entraînement avec l’article, le mou- vement vient de la plante du pied, ce qui permet d’obtenir un meilleur effet de levier et d’effectuer les mouvements plus facilement.
  • Assurez-vous qu’au moins la moitié de la longueur du pied est sur la pédale pendant l’entraînement.
  • Ajustez les sangles de sécurité des pédales de façon à ce que vos pieds soient bien maintenus. FR/BE25FR/BE
  • Ajustez le guidon à l’aide de la poignée à vis en T (22) de façon à ce que vos bras soient presque tendus lorsque vous saisissez le guidon.
  • Utilisez le rhéostat (5c) pour régler le niveau de résistance de la pédale qui vous convient à vous et à votre entraînement. Utilisation du Smartphone ou du support de tablette

1. Placez votre smartphone ou votre tablette

sur le support pour smartphone ou tablette.

2. Fixez votre smartphone ou votre tablette à

l’aide du clip (7e) (fig. K). Utilisation de l’ordinateur Allumage de l’ordinateur

1. Insérez les piles dans l’ordinateur comme

décrit dans la section « Insertion et rempla- cement des piles ».

2. Appuyez sur n’importe quelle touche ou

utilisez les pédales. L’ordinateur s’allume automatiquement. Utilisation de l’ordinateur

  • Appuyez sur la touche (7o) pour augmenter votre saisie.
  • Appuyez sur la touche (7m) pour réduire votre saisie.
  • Appuyez sur la touche ENTER (7p) pour confirmer votre saisie. Modification de la langue Vous pouvez changer la langue de l’ordina- teur. L’allemand est la langue par défaut. Pour changer la langue de l’ordinateur en anglais, procédez comme suit :

1. Appuyez simultanément sur les touches RE-

SET et ENTER. Remarque : l’affichage normal apparaît et la langue de l’ordinateur est désormais l’anglais.

2. Répétez l’étape précédente pour changer

la langue de l’ordinateur à nouveau en allemand. Affichage (fig. K) Les indications suivantes s’affichent à l’écran avec les fonctions suivantes :

  • La vitesse effective de 0,0 à 99,9 km/h et les tours par minute de 0 à 999 sont affichés (7g).
  • La durée de l’entraînement, comprenant une pause de 00:00 à 99:59, est affichée (7h).
  • La distance parcourue est affichée en km, de 0,0 à 99,9 (7i).
  • La consommation d’énergie* est affichée en kilojoules, de 0 à 9 999 (7j).
  • Selon le mode d’affichage, la fréquence car- diaque variant de 40 à 220 battements par minute est affichée (7k).
  • Le symbole de pause s’affiche lorsque vous ne pédalez pas (7q).
  • SCAN des affichages à intervalles réguliers (env. 5 sec. par affichage) (7r). Appuyez sur la touche RESET pour arrêter le SCAN.
  • Le calcul est basé sur des valeurs par défaut préprogrammées, qui ne peuvent être utilisées qu’à titre indicatif. Mesure de la récupération La mesure de récupération indique si votre pouls de récupération se situe dans une bonne ou une mauvaise fourchette. Lorsque la mesure de récu- pération est terminée, une note s’affiche :
  • F1 = très bon pouls de récupération
  • F6 = mauvais pouls de récupération

1. À la fin de votre entraînement, appuyez

sur la touche RECOVERY (7l) pour mesurer votre pouls de récupération.

2. Placez vos paumes des mains sur les deux

3. Les indications pour le temps (7h) et le pouls

(7k) sont affichées. Le temps remonte de 00:60 à 00:00.

4. Tenez les capteurs de pouls manuels jusqu’à

ce que le compte à rebours de 60 secondes soit écoulé. La note calculée s’affiche. Remarque : une sangle de poitrine standard (non compris dans l’étendue de la livraison) peut également être utilisée.

5. Appuyez de nouveau sur la touche RECO-

VERY (7l) pour retourner au menu principal. Réinitialisation de l’affichage Appuyez sur la touche RESET (7n) pour effacer l’affichage, les paramètres par défaut enregis- trés, ou terminer prématurément une séance d’entraînement. Extinction de l’ordinateur L’ordinateur s’éteint automatiquement après 4 mi- nutes d’inactivité (pression de touches ou vélo). Conseils d’entraînement généraux

  • Portez des vêtements de sport confortables.
  • Échauffez-vous avant chaque entraînement et terminez l’entraînement progressivement.
  • Faites des pauses suffisamment longues entre les exercices et buvez suffisamment.
  • Lorsque vous débutez, ne vous entraînez pas avec une charge trop élevée. Augmentez l’intensité d’entraînement progressivement.
  • Effectuez tous les exercices de manière régu- lière, sans à-coups ni trop rapidement.
  • Veillez à une respiration régulière. Expirez pen- dant l’effort et inspirez quand vous relâchez.
  • Veillez à adopter une posture corporelle cor- recte pendant la réalisation des exercices.
  • Assurez-vous que vos pieds sont positionnés de manière optimale sur les pédales.
  • Tenez le guidon pendant toute la durée de l’entraînement.
  • Adoptez une posture droite tout au long de l’entraînement. Étendue de l’entraînement Échauffement Avant chaque entraînement, prenez suffisamment de temps pour vous échauffer. À cet effet, nous vous décrivons ci-dessous quelques exercices simples. Vous devez répéter chaque exercice deux à trois fois. Muscles du cou

1. Tournez lentement votre tête vers la gauche

et vers la droite. Répétez ce mouvement quatre à cinq fois.

2. Effectuez lentement des cercles avec votre

tête, d’abord dans un sens, puis dans l’autre. Bras et épaules

1. Croisez vos mains derrière le dos et tirez-les

doucement vers le haut. Si vous penchez le torse en avant en même temps, tous les mus- cles sont échauffés de manière idéale.

2. Effectuez des cercles vers l’avant avec les

deux épaules en même temps et changez de sens au bout d’une minute.

3. Relevez vos épaules vers les oreilles et lais-

4. Effectuez des cercles vers l’avant en alter-

nant bras gauche et bras droit, puis vers l’arrière au bout d’une minute. Important : n’oubliez pas de continuer à respirer calmement ! Entraînement

1. Montez sur l’article.

2. Placez vos pieds sur les pédales et fixez-les

avec les sangles de sécurité.

3. Tenez bien le guidon pendant l’entraînement.

4. Utilisez les touches pour fixer vos objectifs

personnels ou commencez l’entraînement immédiatement. Remarque : adoptez une posture droite tout au long de l’entraînement. Détente

  • Pendant et après l’entraînement, assu- rez-vous de prendre suffisamment de temps pour récupérer.
  • La phase de récupération devrait être plus longue pour un débutant que pour un ath- lète entraîné. Intensité de l’entraînement

1. Décidez quel objectif de formation vous sou-

haitez poursuivre. Remarque : les objectifs d’entraînement peuvent être, par exemple, la perte de poids, la combustion des graisses ou l’amélioration de l’endurance.

2. Déterminez la fréquence à laquelle vous

voulez faire de l’exercice pour atteindre votre objectif d’entraînement. Les plages de charge suivantes sont recommandées :

  • Programme de santé minimale : 2 à 3 fois/semaine séances de 20 à 30 mi- nutes chacune.
  • Programme de santé optimale : 4 à 5 fois/semaine séances de 45 à 60 mi- nutes chacune.

3. Pour augmenter l’intensité de l’entraînement,

choisissez parmi les zones d’entraînement suivantes :

  • Zone de régénération : dans la zone de régénération, 50 à 60 % de la fréquence cardiaque maximale est sollicitée. La charge est légère et détendue. Cette zone repré- sente la base pour améliorer votre perfor- mance. Si vous êtes débutant ou faible, en- traînez-vous dans la zone de régénération.
  • Combustion de graisses : pour la com- bustion des graisses, il faut atteindre 60 à 70 % de la fréquence cardiaque maxi- male. Dans cette zone, votre cœur est renfor- cé et la combustion des graisses est activée de manière optimale. Plus vous persévérez, plus l’entraînement sera efficace.26
  • Zone aérobie : dans la zone aérobie, 70 à 80 % de la fréquence cardiaque maxi- male est sollicitée. Dans cette zone, vous brûlez plus de glucides que de graisses. La charge est plus élevée. Le cœur et les pou- mons sont renforcés. Si vous voulez devenir plus rapide, plus fort et plus endurant, entraî- nez-vous dans la zone aérobie.
  • Zone anaérobie : dans la zone anaéro- bie, 80 à 90 % de la fréquence cardiaque maximale est sollicitée. L’entraînement dans la zone anaérobie est un entraînement de haute performance où des symptômes typiques tels que la fatigue, l’épuisement ou une respiration lourde se manifestent.
  • Zone d’alerte : dans la zone d’alerte, 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale est sollicitée. La zone d’alerte est la zone où l’intensité est la plus élevée. Si vous êtes extrêmement en forme et que vous avez de l’expérience en entraînement de haut ni- veau, entraînez-vous dans la zone d’alerte. Notez que l’entraînement dans cette zone peut facilement entraîner une surcharge et des blessures. Transport

1. Tenez-vous debout avec le pied droit sur la

béquille avant à roulettes.

2. Tenez l’article par le guidon et inclinez-le

délicatement dans votre direction.

3. Faites rouler l’article jusqu’à l’endroit souhai-

té et reposez-le lentement. Remarque : gardez le dos droit pendant le transport. Attention aux sols fragiles ! L’axe des roulettes peut facilement glisser hors du châssis lors du franchissement d’obstacles, bloquant les roulettes et laissant des traces sur le sol. Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec, propre, sans piles et à une température ambiante. L’article doit toujours être gardé au sec et débar- rassé de toute saleté après chaque utilisation. Utilisez un chiffon légèrement humidifié pour net- toyer l’article et l’ordinateur et évitez tout contact avec l’eau. IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro- duits de nettoyage agressifs ! Mise au rebut Afin de protéger l’environne- ment, ne jetez pas votre article avec les ordures ménagères lorsqu’il ne vous est plus utile, mais jetez-le de façon appropriée. Vous pouvez obtenir des informations sur les points de collecte et leurs heures d’ouverture auprès des autorités compétentes de votre localité. Les piles/batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et à ses amendements. Retournez les piles/batteries et/ou l’article à travers les possibilités de collecte offertes. Les matériaux d’emballage comme les sacs plas- tique ne doivent pas tomber entre les mains des enfants. Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Dommages environnementaux dus à l’élimination inappropriée des piles/ batteries ! Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à un traitement spécial des déchets. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries usagées à un point de collecte municipal. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Jetez l’article et l’emballage dans le respect de l’environnement. Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets. Ceux-ci sont marqués par les abrévia- tions (a) et les chiffres (b) avec la signification suivante : 1 - 7 : plastique/20 - 22 : papier et carton/80 - 98: matériaux composites. L’article et les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets. Le logo Triman ne s’applique qu’à la France. Vous pouvez vous renseigner auprès des autorités locales ou muni- cipales pour savoir comment vous débarrasser de l’article mis au rebut. Indications concernant la ga- rantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à comp

ter de la date d’achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La ga

rantie ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus. Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées. Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance télépho- nique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ;