HS20R - Lampe ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS20R ANSMANN au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ANSMANN HS20R - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANSMANN

Modèle : HS20R

Catégorie : Lampe

Caractéristiques techniques Lampe frontale rechargeable, puissance lumineuse de 200 lumens, portée d'éclairage jusqu'à 100 mètres.
Modes d'éclairage 3 modes : faible, moyen, élevé.
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable intégrée.
Temps de charge Environ 3 heures.
Durée d'utilisation Jusqu'à 10 heures en mode faible.
Poids Environ 100 grammes.
Utilisation Idéale pour les activités de plein air, le camping, la randonnée et les réparations nocturnes.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau.
Sécurité Ne pas regarder directement la source lumineuse, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Garantie de 2 ans, norme IPX4 (résistant aux éclaboussures).

FOIRE AUX QUESTIONS - HS20R ANSMANN

Comment puis-je recharger ma lampe ANSMANN HS20R ?
Pour recharger votre lampe ANSMANN HS20R, connectez le câble USB fourni à la lampe et à une source d'alimentation compatible. Assurez-vous que la lampe est éteinte pendant la recharge.
Que faire si ma lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la lampe est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser la lampe en la débranchant et en la rebranchant après quelques secondes.
Comment puis-je changer le mode d'éclairage de ma lampe ?
Pour changer le mode d'éclairage, appuyez sur le bouton d'alimentation plusieurs fois. Chaque pression changera le mode d'éclairage entre les différentes options disponibles.
La lampe ANSMANN HS20R est-elle étanche ?
Oui, la lampe ANSMANN HS20R a un indice de protection IPX4, ce qui signifie qu'elle est résistante aux éclaboussures d'eau. Évitez de l'immerger dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la lampe ?
La durée de vie de la batterie dépend du mode d'éclairage utilisé. En mode faible, la batterie peut durer jusqu'à 12 heures, tandis qu'en mode puissant, elle peut durer environ 3 heures.
Comment nettoyer ma lampe ANSMANN HS20R ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de la lampe. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Puis-je utiliser ma lampe ANSMANN HS20R pendant la charge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la lampe pendant la charge afin d'assurer une recharge optimale et de prolonger la durée de vie de la batterie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma lampe ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou par le biais de revendeurs agréés. Consultez le site Web d'ANSMANN pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS20R - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS20R de la marque ANSMANN.

MODE D'EMPLOI HS20R ANSMANN

1x projecteur portatif 1X filtre de couleur orange 1x support mural 2x vis 1x câble de chargement USB 2x cheville Déballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le produit sert de source de lumière mobile. Il dispose d’une batterie intégrée qui peut être rechargée sur un port micro USB. Le support mural avec fonction de chargement sert de système de rangement sûr avec fonction de retrait rapide. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. La LED pour éclairage de proximité n’est pas conçue pour l’éclairage accentué. Si la lampe n’est pas tenue à la main, elle ne doit être installée que sur des supports stables et antidérapants, aussi horizontaux que possible. Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk21

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d'utilisation complet. Il contient des informations importantes pour la manipulation du produit. Si vous transmettez le produit à des tiers, veillez à transmettre également le manuel d’utilisation.

  • Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit !
  • Danger de mort en cas de choc électrique ! Pendant le perçage des trous, veiller à ne pas endommager les conduites d’eau, de courant ou de téléphone. Utiliser un détecteur de conduites.

Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes. Si cela se produit et de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine.

Le produit correspond à la classe de protection III et fonctionne ainsi sur une plage de tension non dangereuse.

0.1m Espace minimum avec les objets éclairés et la lampe.

  • La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable. À la fin de la durée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe.
  • Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation et le changement du bloc d'accu ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire.
  • Vous pouvez utiliser la lampe dans des pièces intérieures.
  • La source USB à laquelle le produit est raccordé doit pouvoir fournir un courant de sortie d’au moins 1,5 A (1500 mA).
  • Lisez également les modes d’emploi de tous les autres appareils auxquels le produit est raccordé. Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk22
  • Veillez toujours à ce que le produit reste sec
  • Attention : − Ce produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne jetez pas le produit au feu. − Rechargez toujours le produit dans une vaste zone libre, éloignée de matériaux et de liquides inflammables. − Le non-respect peut entraîner des incendies et des brûlures. − Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu la batterie. − N’utilisez pas ou ne rechargez pas la batterie si le produit semble endommagé. − Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigences locales. DESCRIPTION DU PRODUIT (VOIR PAGE 2) 1 Articulation 2 Touche de mode 3 Touche de sélection LED 4 Affichage d’état LED 5 Aimants de maintien 6 Contacts de charge 7 Port micro USB avec capuchon en caoutchouc 8 Trou de fixation 9 Contacts de charge 10 Port micro USB 11 Décharge de traction 12 Câble USB 13 Filtre de couleur 14 Vis 15 Cheville 16 LED pour éclairage de proximité 17 LED pour zone centrale 18 LED pour longue portée MONTAGE Attention : Le montage doit uniquement avoir lieu dans des espaces intérieurs secs. 1 Marquez les emplacements pour les trous de perçage par les trous de fixation. 2 Percez les trous. 3 Placez les chevilles.

4 Raccordez le câble USB au port micro USB du support mural. 5 Appuyez fermement le câble USB dans la décharge de traction. 6 Vissez le support mural. 7 Raccordez le câble USB à une source de tension USB avec un courant de sortie d’au moins 1,5 A. CHARGEMENT Option A : Placez le produit dans le support mural. Option B : Chargez le produit via le port micro USB intégré. 1 Ouvrez le capuchon en caoutchouc du port micro USB. 2 À l’aide du câble USB joint, raccordez une source de tension USB avec un courant de sortie d’au moins 1,5A. 3 Après le chargement, débranchez le câble USB et fermez le capuchon en caoutchouc. Électronique de panne de courant

  • Débutez le processus de charge pendant que le produit est activé.
  • Le produit se coupe dès qu'il est alimenté en courant.
  • Si l’alimentation électrique est interrompue, le produit s’active automatiquement avec une intensité d’env. 20 %.
  • Le produit se coupe à nouveau lorsque l’alimentation électrique est rétablie. Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk24 Affichage LED (processus de charge) Affichage État de la batterie 3 LED (allumées en continue) env. 100 % 3 LED (clignotante) env. 67-99 % 2 LED (clignotante) env. 34-66 % 1 LED (clignotante) env. 0-33 % Remarque : Si le produit est activé pendant le processus de charge, l’intensité lumineuse est réduite à 15%. UTILISATION Touche Fonction Touche de mode Appui court de la touche : marche / arrêt Maintenir appuyé à l’état éteint : démarrage en douceur avec variation 8-100% Double clic : mode clignotement d’alerte Maintenir appuyé à l’état activé : variation Touche de sélection LED LED pour éclairage de proximité LED pour zone centrale LED pour longue portée Toutes les LED en même temps
  • Le projecteur peut être rabattu sur 90° max. grâce à l’articulation.
  • Le support à aimants permet de fixer le produit sur la plupart des surfaces magnétiques.
  • Si nécessaire, vous pouvez appliquer le filtre de couleur sur le projecteur. Affichage LED (mode éclairage) Affichage État de la batterie 3 LED (continue) env. 100-67 % 2 LED (continue) env. 66-34 % 1 LED (continue) env. 33-11 % 1 LED (clignotante) env. 10-0 % Remarque : Peu avant que la batterie soit vide, le projecteur vacille 3x toutes les 15 secondes. À partir de ce moment, il reste encore une durée d’éclairage d’env. 2 minutes. Il est recommander de le recharger immédiatement. Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk25
  • Avant chaque nettoyage, coupez la tension d’alimentation avec le produit.
  • Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux, sec ou légèrement humide (en ajoutant éventuellement un peu de produit à vaisselle doux. N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage. Maintenance Si le produit n’a pas été utilisé pendant 6 mois, il faut recharger la batterie afin de conserver sa durée de vie.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

  • Agent lumineux p. 1
  • x LED 10 W CREE p. 2
  • x LED 5 W CREE Groupe de risque Alimentation USB, 5 V , 1500 mA Classe de protection III Accu Li-Ion, 3,7 V, 10 400mAh | 38,48Wh Durée de charge jusqu’à 12 h Flux lumineux toutes les LED : 1700 lm (100 %) Grande distance : 950 lm (100 %) Distance moyenne : 450 lm (100 %) Distance courte : 360 lm (100 %) Durée d’éclairage (100 %) toutes les LED : 7 h Grande distance : 7 h 15 min Distance moyenne : 10 h Distance courte : 10 h Durée d’éclairage (8 %) toutes les LED : 43 h Grande distance : 70 h Distance moyenne : 119 h Distance courte : 119 h Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk26 Durée d’éclairage (mode clignotant d’alerte) toutes les LED : 210 h Grande distance : 325 h Distance moyenne : 496 h Distance courte : 496 h Indice de protection IP20 (chargement uniquement à l’intérieur) Température d’entreposage -10 à 60 °C Température de service p. 2
  • -10 à 25 °C Température de charge à 25 °C Longueur de câble USB p. 0
  • env. 1,5 m Poids de la lampe g Dimensions (H x L x P) lampe 214 x 104 x 81mm Support mural compris 238 x 126 x 91mm ÉLIMINATION Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques car il contient des piles / batteries. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement. p. 755

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk27 GARANTIE Nous offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non- respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk28