DistanceMaster Compact Pro - Télémètre Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DistanceMaster Compact Pro Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télémètre Laser, précision de mesure ± 1,5 mm, portée jusqu'à 50 m, affichage numérique. |
|---|---|
| Fonctions principales | Mesure de distance, calcul de surface, calcul de volume, fonction Pythagore. |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels du bâtiment, les architectes et les bricoleurs. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (type AAA), autonomie prolongée. |
| Dimensions | Compact, léger, facile à transporter. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'objectif, remplacer les piles lorsque nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas diriger le laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité fournies. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DistanceMaster Compact Pro Laserliner
Questions des utilisateurs sur DistanceMaster Compact Pro Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DistanceMaster Compact Pro - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DistanceMaster Compact Pro de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI DistanceMaster Compact Pro Laserliner
- op til 10 m måleafstand ved godt reflekterende måloverflade og rumtemperatur. Ved større afstande og mindre gode måleforhold som fx kraftigt sollys eller svagt reflekterende måloverflader kan måleafvigelsen stige med ± 0,2 mm/m. Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt) Automatisk slukning 30 sek. laser / 3 min. apparat Strømforsyning 2 x 1,5V LR03 (AAA) Mål (B x H x D) 43 x 110 x 27 mm Vægt 100 g (inkl. batterier) DA36 – L’appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la compatibilité électromagnétique selon la directive CEM 2014/30/UE, qui est couverte par la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE. Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon. – Il est interdit de manipuler (modier) le dispositif laser. – Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à l’aide d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.). Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau. Appareil à laser de classe 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Consignes de sécurité Utilisation des lasers de classe 2 Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas auto- risées, et annuleraient l’homologation et les spécications de sécurité. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des tempéra- tures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil. Fonction / Utilisation Télémètre laser avec écran d’afchage en couleur – Mesure des distances, des surfaces et des volumes – Interface Digital Connection pour le transfert des données de mesure – Fonction pour la mesure d’angle – Fonction Min./Max. pour déterminer les sections diagonales, horizontales et verticales Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Mise en place des piles (voir illustration A) Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF– L‘appareil de mesure est doté d‘une interface radio.– L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive RED 2014/53/UE.– Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio DistanceMaster Compact Pro est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l’adresse Internet suivante : http://laserliner.com/info?an=ACH– Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.– L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une inuence sur la précision de la mesure.
AFFICHAGE : a Afchage de la longueur /Afchage de la surface / Afchage du volume / Fonction d’angle 1 + 2 + 3b Fonction Digital Connectionc Dysfonctionnement / Maintenance nécessaired Mémoiree Fonction Digital Connection activéef Symbole des pilesg Valeur mesurée fonction d’angleh Valeurs intermédiaires / Valeurs mini./maxi.i Valeurs mesurées / Résultats de mesure Unité en m / ft / inch / _‘ _“j Mesure continue mini./maxi.k Plan de mesure (référence) arrière / avant Le graphique à barres montre à quel point la surface réfléchissante est adaptée à la mesure.Cela est parti-culièrement utile pour les mesures sur de grandes distances, sur des surfaces sombres ou en cas de lumière ambiante claire. ba38
2. Longueur / Surface / Volume /
Fonction d’angle 1 + 2 + 3 / Fonction Digital Connection / Mémoire
3. Plan de mesure (référence)
arrière / avant / Unité de mesure en m / ft / inch / _‘ _“ / Activer fonction Digital Connection
4. ARRÊT / Suppression des
dernières valeurs mesurées
1 sec 2x 3x Mise en marche, mesure et arrêt : Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt 3 sec Effacer la dernière valeur mesurée : Changer d‘unité de mesure : m / ft / inch / _‘ _“
1 sec Commutation au plan de mesure (référence) : arrière (Instrument avant en marche) 1x 2x 3x 4x 5x
1 sec Changer de fonctions de mesure : longueur surface volume Fonction d’angle (Instrument en marche) 1 2 3DistanceMaster Compact Pro
1 sec 2x 3x Mesure de la longueur : Instrument en marche Laser activé mesure Mesure de la surface : Surface Laser activé 1ère Laser activé 2e mesure mesure Mesure du volume : volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Fonction d’angle 1: Fonction d’angle 1 mesureRésultatsLes résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°.1x 2x 3x 4x Fonction d’angle 2: Fonction d’angle 2 1ère mesure 2e mesure Résultat HauteurLe résultat de mesure est calculé par le capteur d’inclinaison 360°.40 Fonction d’angle 1, 2, 3 : La face arrière de l’appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.
1x 2x 3x 4x Fonction d’angle 3: Fonction d’angle 3 1ère mesure 2e mesure Résultat Hauteur Le résultat de mesure est calculé par le capteur d’inclinaison 360°. 1x 2x 3 sec Mesure continue mini./maxi. : Appuyer dessus pendant Terminer 3 secondes puis relâcher la touche L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle. Transmission des données L’appareil est doté d‘une connexion numérique qui permet la transmission radio des données aux terminaux mobiles équipés d’une interface radio (p. ex. smartphone, tablette). Vous trouverez les conditions requises du système pour une connexion numérique à l’adresse http://laserliner.com/info?an=ble L’appareil peut établir une connexion radio avec les appareils compatibles avec la norme radioIEEE 802.15.4. La norme radioIEEE 802.15.4 est un protocole de transmission pour les réseaux locaux personnels sans l(Wireless Personal Area Networks(WPAN). La portée est d’une distance maxi de 10 m de l’appareil mobile et dépend fortement des conditions ambiantes, comme p. ex. l’épaisseur et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi que des propriétés de transmission / réception de l’appareil. 1x 2x 1 sec 1 sec Activer / Désactiver Digital Connection: Digital Connection activer désactiver Le symbole Digital Connection apparaît après activation à l’écran (e). Si la fonction est active, un appareil mobile peut se connecter à l’appareil de mesure par l’intermédiaire d’une application.DistanceMaster Compact Pro
Une fois l‘application lancée et la connexion numérique activée, il est possible de connecter un terminal mobile avec l’appareil de mesure. Si l’application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, choisissez l’instrument adapté. Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement. Vérifiez que l‘interface radio du terminal mobile est activée.
Une application est nécessaire pour pouvoir utiliser la connexion numérique. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant au terminal mobile: Application (App)
3 sec Fonction de mémorisation : Visualiser les valeurs mémoriséesou Remarques importantes – Le laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser. – Pendant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d‘écarts de température importants, tenez compte d‘une courte période d‘adaptation suite au changement de lieu. – L‘utilisation de l‘instrument à l‘extérieur est limitée et il n‘est pas possible de l‘utiliser en cas de fort ensoleillement. – La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l‘air libre. – L‘écart peut être supérieur à 3mm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion. – Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses. – Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés. – Une fonction d‘économie d‘énergie éteint automatique l‘instrument. – Nettoyage avec une lingette douce. L‘eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.42 Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument de mesure an de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. Rev21W40) Mesure de distances Précision (typique)* ± 2 mm Plage de mesure à l‘intérieur** 0,1 m - 50 m Mesures d’angle Plage de mesure ± 90° Résolution 0,1° Précision 0,1° Laser classer 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Longueur de l’onde laser 650 nm Conditions de travail -10°C … 40°C, humidité relative de l’air max. 80% rH, non condensante, altitude de travail max. de 2000m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -20°C … 70°C, humidité relative de l’air max. 80% rH Err101: Echanger les piles Err104: Erreur de calcul Err152: Température trop élevée: > 40°C Err153: Température trop basse: < 0°C Err154: En dehors de la plage de mesure Err155: Le signal reçu est trop faible Err156: Le signal reçu est trop for Err157: Mesure erronée ou l‘arrière-plan est trop clair Err160: Mouvement trop rapide de l‘instrument de mesure Code erreur : FRDistanceMaster Compact Pro
** à 5000 lx max. Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=ACH
Notice Facile