Laserliner DistanceMaster Compact Pro - Telemetro

DistanceMaster Compact Pro - Telemetro Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DistanceMaster Compact Pro Laserliner in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Laserliner DistanceMaster Compact Pro - page 52

Domande degli utenti su DistanceMaster Compact Pro Laserliner

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DistanceMaster Compact Pro - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DistanceMaster Compact Pro del marchio Laserliner.

MANUALE UTENTE DistanceMaster Compact Pro Laserliner

  • Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a tem- peratura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m. Datos Técnicos (Salvo modificaciones) Datos de servicio del módulo radioeléctrico Interfaz de IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Banda de frecu- encias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales; Potencia de emisión: máx. 10mW; Anchura de banda: 2 MHz; Velocidad binaria: 1 Mbit/s; Modulación: GFSK / FHSS Apagado automático láser 30 seg. / aparato 3 min. Alimentación 2 x 1,5V LR03 (AAA) Dimensiones (An x Al x F) 43 x 110 x 27 mm Peso 100 g (pilas incluida) ES52 – Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene disciplinata dalla direttiva RED 2014/53/UE. Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. – Non sono permesse manipolazioni (modiche) dell‘apparecchio laser. – Non ssare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Indicazioni di sicurezza Manipolazione di laser della classe 2 Indicazioni generali di sicurezza – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini. – Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza. – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche. – Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio. Funzione / Utilizzo Telemetro laser con display a colori – Misurazione di lunghezze, superci, volumi – Interfaccia Digital Connection per la trasmissione dei dati misurati – Funzione per la misurazione degli angoli – Funzione Min/Max per determinare segmenti diagonali, orizzontali e verticali Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.

Inserimento batterie (vedi gura A) Aprire il vano batterie e introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità. Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione RF– L‘apparecchio di misurazione è dotato di un‘interfaccia per la trasmissione via radio.– L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE.– Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente DistanceMaster Compact Pro soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea “Radio Equipment Richtlinie” 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://laserliner.com/info?an=ACH– Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici.– L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione.

DISPLAY: a Indicatore lunghezza / area / volume / Funzione angoli 1 + 2 + 3b Funzione Digital Connectionc Funzionamento scorretto / Necessario servizio assistenzad Memoriae Funzione Digital Connection attivataf Simbolo della pilag Valore misurato funzione angoloh Valori intermedi / valori min/maxi Valori misurati / risultati di misura / Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“j Misura permanente min/maxk Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriorel L‘istogramma indica se la superficie riflettente è adatta alla misurazione. Indicazione particolarmente utile per misurazioni a grande distanza, di superfici scure o in ambienti luminosi. ba54

1 sec Accensione, misura e spegnimento: Strumento On Laser On Misura Strumento Off Cancellazione dell‘ ultimo valore misurato: Cambio dell‘unità di misura: m / ft / inch / _‘ _“ Commutazione del piano di misura (riferimento): posteriore (Strumento On) anteriore 1x 2x 3x 4x 5x

1 sec Cambio delle funzioni di misura: Lunghezza Area Volume Funzione angoli (Strumento On) 1 2 3

2. Lunghezza / area / volume /

Funzione angoli 1 + 2 + 3 / Funzione Digital Connection / Memoria

3. Piano di misura (riferimento)

posteriore / anteriore / Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“ / Attivazione funzione Digital Connection

4. OFF / Cancellazione degli

1 sec 2x 3x 1x 2x 4x3x 1x 2x 6x4x3x 5x 1x 2x Misura della lunghezza: Strumento On Laser On Misura Misura dell‘area: Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Funzione angoli 1: Funzione angoli 1 Misura RisultatiI risultati di misurazione vengono determinati automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°.1x 2x 3x 4x Funzione angoli 2: Funzione angoli 2 1ª misura 2ª misura Risultato altezzaIl risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°.56

1x 2x 3x 4x Funzione angoli 3: Funzione angoli 3 1ª misura 2ª misura Risultato altezza Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. Funzione angoli 1, 2, 3: La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.

1x 2x 3 sec Misura permanente min/max: Premere per 3 sec. Fine e quindi lasciare il tasto Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale. Trasmissione dati Questo dispositivo presenta una funzione Digital Connection che con- sente di trasmettere i dati via radio a terminali mobili dotati di interfaccia radio (ad es. smartphone o tablet). Per i requisiti di sistema necessari per Digital Connection consultare http://laserliner.com/info?an=ble Questo dispositivo può stabilire un collegamento radio con apparecchi compatibili con lo standard di comunicazione radio IEEE 802.15.4. Lo standard di comunicazione radio IEEE 802.15.4 è un protocollo di trasfe- rimento dati per reti domestiche WPAN. La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche di invio / ricezione del terminale. 1x 2x 1 sec 1 sec Attivazione / disattivazione del Digital Connection: Digital Connection attivazione disattivazione Dopo l‘attivazione, il simbolo Digital Connection appare sul display (e). Attivando la funzione, un terminale mobile può connettersi con l‘apparecchio di misurazione per mezzo di un‘app.DistanceMaster Compact Pro

Avvertenze importanti – Il laser indica il punto fi no al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti. – O dispositivo compensa diferentes temperaturas ambientes durante a medição. Portanto, considere um pequeno tempo de adaptação, ao mudar de lugar com grandes diferenças de temperatura. – L‘apparecchio è utilizzabile all‘aperto solo in maniera limitata e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare. – Nelle misure all‘aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono influenzare o falsificare i risultati di misura. – In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti, lo scarto massimo può essere maggiore di 3 mm. – I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera ottimale. Utilizzare superfici lisce. – I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) possono essere falsificati. – Una funzione di risparmio di energia spegne l‘apparecchio automaticamente. – Limpeza com um pano macio. A água não deve penetrar na caixa. Una volta avviata l‘applicazione e con la funzione Digital Connection attivata, si può stabilire una connessione tra un terminale mobile e il dispositivo di misurazione. Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione, selezionare quello di interesse. All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà connesso automaticamente. Accertarsi che l‘interfaccia radio del terminale mobile sia attivata.

Per utilizzare la funzione Digital Connection è necessaria un’applicazione che può essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale: Applicazione (app)

3 sec Funzione di memoria: Visualizzazione valori salvatio58 Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. Rev21W40) Misurazione di distanze Precisione (tipica)* ± 2 mm Campo di misura interno** 0,1 m - 50 m Misurazione di angoli Campo di misura ± 90° Risoluzione 0,1° Precisione 0,1° Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Lunghezza delle onde laser 650 nm Condizioni di lavoro -10°C … 40°C, umidità dell‘aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -20°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH Calibrazione L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, afnché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Codice di guasto: Err101: Sostituire le batterie Err104: Errore di calcolo Err152: Temperatura eccessivah: > 40°C Err153: Temperatura insufficiente: < 0°C Err154: Fuori dal campo di misura Err155: Segnale ricevuto troppo debole Err156: Segnale ricevuto troppo forte Err157: Misura errata o sottofondo troppo chiaro Err160: Movimento troppo veloce dello strumento di misura durante la misurazione ITDistanceMaster Compact Pro

Norme UE e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=ACH

  • fino distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente. In caso di distanze maggiori e condizioni sfavorevoli, come p.e. forte irradiazione solare o superfici da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può salire di ± 0,2 mm/m. ** con max. 5000 lux Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche) Dati di esercizio del modulo radio Interfaccia IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); banda di frequen- za: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali; Potenza di trasmissione: max 10 mW; Larghezza di banda: 2 MHz; Velocità di trasmissione: 1 Mbit/s; Modulazione: GFSK / FHSS Spegnimento automatico 30 sec laser / 3 min strumento Alimentazione elettrica 2 x 1,5V LR03 (AAA) Dimensioni (L x H x P) 43 x 110 x 27 mm Peso 100 g (con pile) ITDistanceMaster Compact Pro Rev21W40 SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Laserliner

Modello : DistanceMaster Compact Pro

Categoria : Telemetro