Berkel Volano B114 - Trancheuse alimentaire

Volano B114 - Trancheuse alimentaire Berkel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Volano B114 Berkel au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Berkel Volano B114 - page 33
Caractéristiques techniques Trancheuse manuelle à volant, diamètre de la lame : 300 mm, épaisseur de coupe réglable.
Utilisation Idéale pour trancher des viandes, fromages et charcuteries avec précision.
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et des surfaces, affûtage de la lame recommandé.
Sécurité Utiliser avec précaution, toujours éteindre après utilisation, ne pas toucher la lame en mouvement.
Informations générales Fabrication italienne, garantie constructeur, poids : environ 30 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Volano B114 Berkel

Comment allumer la Berkel Volano B114 ?
Pour allumer la Berkel Volano B114, assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise électrique. Tournez le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Comment régler l'épaisseur de la coupe ?
Utilisez le levier de réglage de l'épaisseur situé sur le côté de la machine pour ajuster l'épaisseur de la coupe selon vos besoins. Déplacez le levier vers le haut pour des tranches plus fines et vers le bas pour des tranches plus épaisses.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que le bouton d'alimentation est en position 'on'. Si la lame ne tourne toujours pas, vérifiez si quelque chose bloque la rotation ou si la courroie est endommagée.
Comment nettoyer la Berkel Volano B114 après utilisation ?
Débranchez l'appareil avant de nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et une brosse douce pour enlever les résidus de nourriture sur la lame et les autres parties. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Où trouver des pièces de rechange pour la Berkel Volano B114 ?
Les pièces de rechange pour la Berkel Volano B114 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés de la marque Berkel ou sur leur site web officiel.
Quelle est la garantie de la Berkel Volano B114 ?
La Berkel Volano B114 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre certificat de garantie ou contactez le revendeur pour plus de détails.
Comment stocker la Berkel Volano B114 ?
Pour un stockage optimal, gardez la machine dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Assurez-vous que la lame est protégée et nettoyée avant le stockage.

Questions des utilisateurs sur Volano B114 Berkel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Volano B114 - Berkel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Volano B114 de la marque Berkel.

MODE D'EMPLOI Volano B114 Berkel

  1. Plateau de récapitulation
  2. Protège-tranche
  3. Presse-produit
  4. Plateau porte-aliment
  5. Chariot
  6. Poignée de manœuvre du volant
  7. Volant
  8. Base
  9. Anneau protecteur lame
  10. Glissement vert presse-produit
  11. Lever pour l'avance rapide du plateau supérieur
  12. Poignée pour l'avance du plateau supérieur
  13. Poignée de réglage de l'épaisseur de la tranche
  14. Protection de lame
  15. Pied d'appui
  16. Lame
  17. Aiguisoir

Fig. 1

Description

Trancheuses à volant avec lame circulaire, conçues pour trancher exclusivement les produits alimentaires indiqués dans ce manuel et dans les limites dimensionnelles prévues. Les parties principales qui composent la machine sont illustrées sur la figure 1.

Sécurité

Les machines décrites dans ce manuel sont conformes aux standards européens dictés par les dernières normes en vigueur en termes d'hygiène et de sécurité.

Faire attention aux instructions suivantes pour toute sécurité :

  • dire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser la machine;
  • le produit n'est pas indiqué pour l'utilisation de la part des enfants;
  • utiliser la machine seulement après s'être instrui
  • ne pas utiliser la machine de manière différente que celle indiquée dans ce manuel;
  • installer la machine en conformité avec les instructions indiquées dans le paragraph «installation»,
  • installer la machine dans un lieu hors de portée de personnel étranger aux opérations relatives à l'utilisation, en particulier les mineurs;
  • utiliser la machine de manière très concentrée, sans se distraire pendant l'utilisation;
  • ne pas autoriser l'utilisation de la machine à toute personne

n'ayant pas lu et assimilé pleinement ce manuel;

  • ne pas porter de vêtements flottants ou avec des manches ouvertes;
  • ne permettre à personne de s'approcher pendant le fonctionnement de découvert du produit;
  • ne pas-retirer, couvrir ou modifier les plaques situées sur la structure de la machine et, en cas d'endommagement de celles-ci, les remplacer rapidement;
  • ne pas-retirer les protections et ne pas modifier ou exclure les protections mécaniques;
  • trancher uniquement les produits autorisés, ne pas essayer de découverts des produits interdits;
  • Maintenir la zone d'appui du produit découpé
  • ne pas utiliser la machine comme surface d'appui et ne poser aucun objet étranger aux opérations normales de découpe;
  • é 6 mm, dans ce cas, contacter le fabricant ou l'un des centres assistances agréés pour changer la lame;
  • arrêtez immédiatement la machine et contactez un centre d'assistance agréé s insolites, etc.;
  • toujours utiliser des gants de protection résistant aux coupures et aux lacérations pour les opérations de nettoyage et

d'entretien;

  • placer et déplacer le produit à trancher sur le plateau supérieur coulissant seulement avec le plat complètement reculé (loin de la lame) et le chariot totalement vers l'opérationur;
  • faire glisser le plat durant les opérations de découverte suitement et exclusivement au moyen du volant;
  • ne jamais toucher le produit avec les mains durant la découpe. Garder les mains éloignées de la lame;
  • L'utilisation d'accessoires pour la découverte qui n'ont pas été fournis par le fabricant de la machine n'est pas autorisé. Le fabricant dé ées par l'utilisateur ou par du personnel non autorisé, d'une utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques pour le modèle de la machine.

Conditions de service ambiantes:

  • Température de -5°C à +40°C - Humidité max 95%

NE PAS trancher:

  • produits alimentaires congélés;
  • produits alimentaires surgelés;
  • produits alimentaires avec os (viandes et poissons);
  • tout autre produit non destiné à une utilisation alimentaire.

Risques résiduels

L'anneau de protection autour de la lame protège l'opérateur du contact accidentel avec la lame. Toutefois, afin de consentir les opérations d'aiguisage, la protection n'élimine pas complètement le risque de

copure.

ATTENTION! Durant les opérations de nettoyage et d'aiguisage de la lame, faire extrêmement attention à garder les mains le plus loin possible de la zone non protégée. L'utilisation de gants de protection est conseillée.

Installation

ATTENTION! Si la fiche est positionnée correctement, elle s'insère complètement sans forcer. - battez la fiche pour l'insérer complètement.

Opération

  • Vérifier que la lame est bien protégée par le pare-lame : en utilisant le levier de blocage de protection de la lame, s'il existe (Fig. 4); contrôle que la poi

Si la colonne de support n'est pas utilisée (en option), ins- soit en position de sécurité (position '0') (13);

bien nivelé, sec et adapté pour En actionnant le volant (7) soulever le chariot (5) totalement en plus du produit à trancher en avant (vers l'opérateur);

Vérifier l'absence d'obstacles - reculer complètement (loin empêchant le mouvement du de la lame) le plat porte-alivolant, la course du chariot etment (4) en utilisant le levier le chargement du produit à pour l'avance rapide du plateau trancher. La hauteur conseilléesupérieur (11) ou la poignée du plan de travail est d'environ pour l'avance du plateau supé80 cm. Soulever attentivementtrieur (12);

la machine et insérer les pieds placer le produit à découvert en caoutchouc dans les siègessur le plat porte-aliment; correspondant sur la base.- selon le model : a) Saisir les. Pour certains modèles, les deux poignées du presse-alipieds d'appui avant peuventment (10-18) et les pousser en etre dévissés et placés sur la même temps vers le bas jusqu'à position désirée en fonction ce que le produit soit bloqué; de la profondeur du plan de b) saisir le levier de glissement travail. du presse-aliment (10), l'abais

Pour éviter des endommagements, certains modèles sont emballes avec le volant à part(18) et la pousser sur le produit non monté, durant le trans- jusqu'à le bloquer;

port. Suivre ces instructions si préparer l'épaisseur de la tranche désirée en tournant le

n'est pas monté :

-insérer le volant sur l'arbre en vérifiant la juste correspondance des perçages manchon volant-arbre (Fig.3-A);

-insérer dans le manchon la fiche conique avec l'extrémité conique (diamètre inférieur) orientée vers le manchon (Fig. 3-B);

bouton en même temps et sélectionner l'épaisseur;

-approcher le plat porte-aliment (vers la lame) en intervenant sur le levier pour l'avance rapide du plateau supérieur (11) ou sur la poignée pour l'avance de plateau supérieur (12);

ATTENTION ! Laisser un espace compris entre 0,5 et 1 cm entre la lame et le produit.

  • Découvrir la lame de sa protection, en utilisant le levier de blocage, s'il existe, ou bien en déplaçant la protection de la lame sur son emplacement de repos pour découvrir la lame;

ATTENTION Lame affilée, danger de coupe

Quand la lame n'est pas couverte par l'anneau protecteur, faire extrêmement attention à garder les mains les plus éloignées possible de la zone non protégée.

  • Actionner le volant en le faisant tourner dans le sens horaire;

ATTENTION! Risque d'endommagement! Ne

pas tourner le volant du chariot dans le sens contraire, la rotation inverse du volant peut endommager sérieusement la machine.

  • durant la course de return du chariot (vers l'opérateur), le dispositif mécanique qui fait avancer le plateau supérieur vers la lame est actionné en sens transversal;
  • quand le plat porte-aliment atteint la limite d'avance vers la lame, s'arrête et soulever le presse-aliment. En utilisant la poignée pour l'avance de plateau supérieur ou le levier pour l'avance rapide, éloigner le plateau de la lame. Replacer le produit, le bloquer à nouveau au moyen du presse-aliment et recommencer à trancher;
  • Oter le produit en réalisant les opérations dans le sens inverse

ATTENTION danger de coupure ! Une fois que l'opération de coupe est terminée, tourner le levier dans le

sens opposé : l'anneau de protection se superpose à la lame en éliminant le danger.

Nettoyage

Les machines doivent être soigneusement nettoyées à la fin de leur utilisation. Après une période d'inactivité, elles doivent être nettoyées avant d'être utilisées.

Utiliser des gants de protection résistant aux coupures et aux lacérations et effectuer très attentivement toutes les opérations.

Produits pour le nettoyage : utiliser uniquement de l'eau avec un torchon doux, spongieux et éventuellement une brosse à dent en nylon semi-rigide pour les zones du plat et du presse-aliment. Ne pas nettoyer la machine avec des jets d'eau ou de vapeur ou méthodes équivalentes.

Démontage

  • S'assurer que la protection couvre dûment la lame (9);
  • Si le pare-tranche est tenu par une vis, dévissez-la et ôtez le pare-tranche. Si le pare-tranche n'est pas tenu par une vis, l'ouvrir en le faisant tourner de droite vers la gauche;
  • Sur le modèle B2, retirez le pare-tranche magnétique ; tirez vers le haut le support pare-tranche pour le retirer ; - retirer la cuvette s'il existe (Fig. 5-A) ;
  • Oter le plat porte-aliment : a) si sur le plat on trouve un levier de blocage (Fig. 5-B), le tourner dans le sens anti-horaire, soulever uniquement le plat et l'enlever; b) si le plat comporte un bouton, il faut le dévisser et soulever le plat avec

Le presse-aliment (Fig. 5-C) et l'enlever ; c) s'il n'existe pas de dispositifs de blocage, soulever le plat avec le presse-aliment et l'enlever (Fig. 5-C) ;

Oter le plat collecteur. Si le plat est bloqué par deux pivots latéraux, les desserrer avant d'ôter le plat.

Berkel Volano B114 - Démontage - 1

ATTENTION! Sur certains modèles, pousser

Le plat porte-aliment en avant avant de la soulever avec le porte-aliment.

Nettoyage

-lame : presser un torchon humide sur la surface de la lame et le déplacer lentement du centre vers l'extérieur, comme sur la figure, sur le côté du couvre-lame et sur le côté opposé. De la même manière, sécher en utilisant un chiffon sec.

Berkel Volano B114 - Nettoyage - 1

ATTENTION! Ne pas activer la trancheuse pendant le nettoyage de la lame.

-anneau de sécurité: utiliser une brosse à dent en nylon semi-rigide pour nettoyer la zone qui se situe entre la lame et l'anneau de protection;

Berkel Volano B114 - Nettoyage - 2

ATTENTION! Lame aiguisée, danger de coupe

! Quand la lame n'est pas couverte par l'anneau protecteur, faire extrêmement attention à garder les mains les plus éloignées possible de la zone non protégée.

  • Structure machine : nettoyer la structure de la machine avec un torchon humide ou une éponge en rinçant avec de l'eau. Sécher avec soin.

Remontage

  • Contrôler que la protection couvre dûment la lame (9);
  • remettre la cuvette à sa place; -fermer le pare-tranche;

-en utilisant la poignée du volant, tourner le volant (7) pour placer complètement en avant (vers l'opérateur) le plat porte-aliment coulissant (4); - avec un mouvement vertical du haut vers le bas, remettre le plat porte-aliment en position initiale.

Berkel Volano B114 - Remontage - 1

ATTENTION! Sur certains modèles, après

Avoir placé le plat porte-aliment, le pousser pour le fixer sur le support du plat. Fermer le levier ou serrer la poignée sur le plat porte-aliment si présente.

Aiguisage de la lame

La fréquence et la durée de l'aiguisage dépendent de l'utilisation qui en est faite.

Berkel Volano B114 - Aiguisage de la lame - 1

ATTENTION! Lame aiguisée, danger de coupe!

Quand la lame n'est pas couverte par l'anneau protecteur, faire extrêmement attention à garder les mains les plus éloignées possible de la zone non protégée.

Pour l'aiguisage de la lame, suivre les instructions selon le modèle indiqué:

B2, B3, TRIBUTE (Fig. 6)

  • Effectuer le nettoyage de la lame en éliminant les résidus de la graisse
  • Vérifier que la protection couvre dûment la lame
  • Éloigner le plat porte-aliment de la lame
  • Contrôler le couvercle de l'aiguisoir : le soulever s'il est amovible
  • Desserrer le pommeau (A) de

blocage, s'il est présent - Soulever l'aiguisoir et le tourner de - Baisser attentivement l'aiguisoir, la lame se centrera automatiquement entre les deux ressorts - Bloquer le pommeau, s'il est présent - Appuyer sur le bouton (B) pendant environ 10-15 secondes et tourner au même moment le volant. Lâcher le bouton (B), appuyer sur le bouton (C) pendant 2-3 secondes et le relacher. - Interrompre la rotation du volant - Seulement quand la lame est arrêtée, replacer l'aiguisoir dans sa position d'origine et visser le pommeau. - Fermer le couvercle si présent.

Pour le modèle P15 (fig. 7)

  • Vérifier que la protection couvre dûment la lame;
  • desserrer le pommeau de blocage de l'aiguisoir (A);
  • soulever l'aiguisoir et le tourner;
  • baisser attentivement l'aiguisoir, la lame se centrera automatiquement entre les deux ressorts; - bloquer à nouveau le pommeau; - tourner le levier (B) dans le sens anti-horaire pendant environ 10-15 secondes et tourner au même moment le volant;
  • Interrompre la rotation du volant;
  • seulement quand la lame est arrêtée, replacer l'aiguisoir dans sa position d'origine et visser le pommeau.

B114 (Fig. 8) - Effectuer le nettoyage de la lame en éliminant les résidus de la graisse - Vérifier que la protection couvre dûment la lame - Éloigner le plat porte-aliment de la lame - Soulever l'aiguisoir et le tourner de (FIG) - Baisser attentivement l'aiguisoir, la lame se centrera automatiquement entre les deux ressorts - Pousser la poignée d'aiguisage (B) pendant environ 10-15 secondes et tourner au même moment le volant. - Lacher le levier d'aiguisage, appuyer sur le bouton (C) pendant 2-3 secondes et le relacher. - Interrompre la rotation du volant - Seulement quand la lame est arrêtée, replacer l'aiguisoir dans sa position d'origine et visser le pommeau. - Fermer le couvercle si présent.

Pour le modèle B116 (fig. 9)

  • Effectuer le nettoyage de la lame en éliminant les résidus de la graisse
  • Vérifier que la protection couvre dûment la lame
  • Éloigner le plat porte-aliment de la lame - Soulever le couvercle de l'aiguisoir
  • Soulever l'aiguisoir et le tourner de en direction de la lame
  • Baisser attentivement l'aiguisoir, la lame se centrera automatiquement entre les deux ressorts
  • Appuyer sur le bouton (A) pendant environ 10-15 secondes et tourner au même

moment le volant. Lacher le bouton (A), tirer le levier (B) pendant 2-3 secondes et le relacher. - Interrompre la rotation du volant - Seulement quand la lame est arrêtée, replacer l'aiguisoir dans sa position d'origine et visser le pommeau. - Fermer le couvercle.

Pour le modèle L16 (fig. 10)

  • Vérifier que la protection couvre dûment la lame;
  • desserrer le pommeau de blocage de l'aiguisoir;
  • soulever l'aiguisoir et le tourner de
  • baisser attentivement l'aiguisoir, la lame se centrera automatiquement entre les deux ressorts;
  • visser le pommeau; -tourner la poignée dans le sens horaire pendant environ 10-15 secondes et tourner au même moment le volant; -tourner la poignée dans le sens anti-horaire pendant environ 2-3 secondes et tourner au même moment le volant;
  • interrompre la rotation du volant;
  • seulement quand la lame est arrêtée, replacer l'aiguisoir dans sa position d'origine.

Attention: risque d'endommagement! ne pas prolonger excessivement (pas plus de 2-3 secondes) l'opération d'ébarbage pour éviter d'endommager la lame.

  • ée de réglage de l'épaisseur de la tranche (2);
  • verser quelques gouttes d'huile dans les trous (3 et 4); - verser quelques gouttes d'huile dans la jonction entre le volant et la structure de la trancheuse (5); -actionner brievement le volant.

Pour la lubrification, utiliser seulement des huiles sans acides (on conseille huile de vaseline). Ne pas utiliser d'huiles végétales.

Les pièces de rechange ne sont pas fournies à l'intérieur de l'emballage. Toutes les activités de réparation et remplacement (comme le remplacement ou la réparation de lame, courroie, composants électriques, parties structurelles, etc.) doivent être effectuées exclusivement par du personnel autorisé par le fabricant lui-même.

Si une réparation est nécessaire, il est recommandé de retourner la machine au fabricant ou à un centre d'assistance agréé.

Pour des informations concernant les centres d'assistance, contacter le :

service@berkelinternational.com.

Berkel Volano B114 - Attention: risque d'endommagement! ne pas prolonger excessivement (pas plus de 2-3 secondes) l'opération d'ébarbage pour éviter d'endommager la lame. - 1

ATTENTION! Il est obligatoire de replacer la

La lame quand la distance entre le fil de la lame et le bord interne de la protection dépasse 6 mm.

Responsabilité

La fabricant fournit les machines avec une garantie de 24 mois, à partir de la date d'achat. La garantie couvre seulement les défauts rencontrés durant

une utilisation appropriée de la machine et conformément aux conditions d'utilisation précisées par le manuel. La garantie ne couvre pas les défauts liés au transport, incompetence ou négligence de l'acheteur, installation ou mauvais positionnement, dommages par usure, tension supérieure à 10% de la valeur nominale. De plus, la garantie ne couvre pas les composants intrinsèquement sujets à l'usure, comme la lame et les ressorts de l'aiguisoir, exception faite pour un défaut évident de fabrication.

Le fabricant decline toute responsabilité directe ou indirecte dessistant de:

-manque d'observation des instructions présentées dans le manuel;

  • utilisation non conforme aux normes spécifiques en vigueur dans le pays d'installation;
  • modifications et/ou réparations non autorisées effectuées sur la machine;
  • utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non originales;
  • événements exceptionnels. Le transfert de propriété de la machine comporte l'annulation immédiate de toute responsabilité de la part du fabricant. La plaque d'identification sur la base de la machine enregistré le fabricant, la machine, les informations techniques.

VOLANO TRIBUTE

VOLANO P15

MODELE TRIBUTE P15
A 210 mm 180 mm
B 270 mm 210 mm
C 210 mm 180 mm
D 470 mm 430 mm
E 415 mm 250 mm
F 555 mm 505 mm
G 805 mm 720 mm
H 670 mm 600 mm
I 700 mm 570 mm
L 70 mm
SPECIFICATIONS
Capacité de découvert circulaire 210 mm 180 mm
Capacité de découvert rectangulaire 270x210 mm 210x180 mm
Capacité max. de coupe 1,5 mm 1,5 mm
Diamètre Lame300 mm 285 mm
Poids52 Kg60 kg

VOLANO L16 VOLANO B2

Berkel Volano B114 - Responsabilité - 1

Berkel Volano B114 - Responsabilité - 2

Berkel Volano B114 - Responsabilité - 3

MODELE L16 B2
A 210 mm 176 mm
B 260 mm 190 mm
C 200 mm 165 mm
D 305 mm 395 mm
E 640 mm 330 mm
F 880 mm 460 mm
G 600 mm 675 mm
H 545 mm 530 mm
I 750 mm 570 mm
L 33 mm
SPECIFICATIONS
Capacité de découvert circulaire 210 mm 160 mm
Capacité de découvert rectangulaire 260x200 mm 190x165 mm
Capacité max. de coupe 4 mm 1,35 mm
Diamètre Lame350 mm 265 mm
Poids105 Kg33 kg

VOLANO B3

VOLANO B114

MODELE B3 B114
A 210 mm 215 mm
B 270 mm 280 mm
C 210 mm 215 mm
D 460 mm 470 mm
E 405 mm 415 mm
F 550 mm 555 mm
G 805 mm 825 mm
H 670 mm 670 mm
I 700 mm 700 mm
L 65 mm 95 mm
SPÉCIFICATIONS
Capacité de découpe circulaire 210 mm 215 mm
Capacité de découpe rectangulaire 270x210 mm 280x215 mm
Capacité max. de coupe 1,5 mm1,5 mm
Diamètre Lame300 mm 319 mm
Poids46 Kg55 kg

Berkel Volano B114 - Responsabilité - 4

MODELE B116
A 260 mm
B 290 mm
C 260 mm
D 590 mm
E 550 mm
F 755 mm
G 960 mm
H 780 mm
I 720 mm
L 60 mm
SPÉCIFICATIONS
Capacité de découvertie circulaire 260 mm
Capacité de découvertie rectangulaire 290x260 mm
Capacité max. de coupe 4 mm
Diamètre Lame 370 mm
Poids 80 Kg

Remarque : En raison de la recherche continue pour améliorer nos produits, les spécifications techniques sont sujettes à des possibles variations.

MODELY:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Berkel

Modèle : Volano B114

Catégorie : Trancheuse alimentaire