IAN 391021 - Jouet éducatif Playtive - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 391021 Playtive au format PDF.
| Type de produit | Jouet éducatif – Circuit de train avec station spatiale |
| Marque | Playtive |
| Modèle | IAN 391021 |
| Âge recommandé | À partir de 3 ans |
| Alimentation – Véhicule d'investigation | 2 piles LR44 (1,5 V) |
| Alimentation – Vaisseau spatial | 1 pile CR2032 (3 V) |
| Alimentation – Véhicule USB | Batterie Li-Po 3,7 V 500 mAh (1,85 Wh), rechargeable via USB-C |
| Fonctions lumineuses | LED au soubassement du véhicule d'investigation (clignotement rapide/lent, éclairage permanent, éteint) |
| Fonctions sonores | Vaisseau spatial avec activation sonore par bouton |
| Technologie de reconnaissance des couleurs | Plaquettes de couleur sur rails : violet (pause), bleu (son), rouge (LED), vert (changement de direction) |
| Contenu de la livraison | Station spatiale (15 pièces), plateforme de lancement, satellite, véhicule d'investigation avec drone, vaisseau spatial, véhicule USB avec remorque, 27 éléments de rail, 6 bases de pont, 8 plaquettes de couleur, 2 véhicules, 4 figurines, 2 sacs à dos, câble USB, piles (LR44, CR2032) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide ; les rails doivent être nettoyés avant la première utilisation |
| Consignes de sécurité | Ne convient pas aux moins de 36 mois (petits éléments, danger d'étouffement). Présence d'aimants. Flashes lumineux (risque épilepsie). Piles non rechargeables (sauf batterie intégrée). Attention aux piles bouton. |
| Piles et batterie | Piles LR44 et CR2032 non rechargeables ; batterie Li-Po rechargeable via USB-C (temps de charge ~300 min, autonomie ~180 min) |
| Garantie | 3 ans (sous réserve d'utilisation conforme et présentation du ticket de caisse) |
| Service client (France) | Tél. 0800 919270, Email: deltasport@lidl.fr |
| Service client (Belgique) | Tél. 0800 12089, Email: deltasport@lidl.be |
| Recyclage | Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Piles/batteries à déposer en point de collecte. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 391021 Playtive
Questions des utilisateurs sur IAN 391021 Playtive
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet éducatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 391021 - Playtive et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 391021 de la marque Playtive.
MODE D'EMPLOI IAN 391021 Playtive
Notice d'utilisation
Vous avez acquis un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l'article.

Utilisez l'article uniquement comme indiqué et pour les domaines d'utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d'utilisation. Si vous cédez l'article à un tiers, veillez à lui remettre l'ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison (fig. a)
1 × station spatiale, démontée (1-15) 1 × plate-forme de lancement de vaisseaux spatiaux avec passerelle, démontée (15-29) 1 × satellite, démonté (30-35) 1 × véhicule d'investigation avec fonction lumineuse et drone (36) 2 × pile(1,5V=44) (37) 6 × élément de pont (38-39) 1 × vaisseau spatial avec fonction sonore (40) 1 × pile(3V=2032)(41) 1 × véhicule USB avec remorque, batterie incluse (42) 1 × câble USB (43) 1 × aperçu des variantes de montage 1 × notice d'utilisation
Accessoires :
27 × élément de rail 4 × raccord de rail, étroit 4 × raccord de rail, large 6 × base de pont 8 × plaquette de couleur 2 × véhicule 4 × figurine 2 × sac à dos 1 × satellite, encastrable
Données techniques
Alimentation pile (véhicule d'investigation) :
$$ 1, 5 V = \pm R 4 4 $$
Alimentation pile (vaisseau spatial) :
Alimentation batterie (véhicule USB) :
3,7V Li-Po = = = 500mAh,1,85Wh
Cable USB (USB-C):
Entrée: 5V === 500mA
Ne pas utiliser de bloc d'alimentation avec un courant de sortie >1A
Temps de chargement : env. 300 min
Autonomie de la batterie : env. 180 min
Symbole de courant continu
= Classe de protection II
Cet article ne peut être raccordé qu'à des appareils de la classe II portant ce symbole.
Date de fabrication (mois/année) : 06/2022
Ce Par la présente, Delta-Sport Handels-kontor GmbH déclare que cet article est conforme aux exigences de base
suivantes et aux autres réglementations pertinentes en vigueur :
2009/48/CE - Directive relative à la sécurité des jouets
2014/30/UE - Directive CEM
Utilisation conforme
Cet article, destiné à un usage privé, est un jouet pour enfants à partir de 3 ans.

Consignes de sécurité
- Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Danger d'étouffement. Petits éléments.
- Les enfants ne sont autorisés à jouer avec l'article que sous surveillance d'un adulte.
- Assemblage par un adulte requis. Veillez à ce que l'article et tous les éléments ou composants ne soient remis à l'enfant qu'une fois assemblés.
- Attention. Les matériaux d'emballage/ de fixation et le sac « SUPER-DRY » (agent déshydratant) ne font pas partie intégrante de l'article et doit être retirés pour des raisons de sécurité avant que l'article ne soit remis aux enfants pour jouer.
- Attention. L'agent déshydratant contient du calcium chloride (CAS 10043-52-4). Tenir hors de portée des enfants.
- Ce produit contient de petits aimants. Avaler des aimants peut occasionner de graves blessures! Si un aimant a été avalé, consultez immédiatement un médecin. L'article a été fabriqué avec le plus grand soin. Toutefois, si l'article présente des dommages, retirez-le immédiatement de la portée des enfants et mettez-le au rebut.
- Avant chaque utilisation, vérifie que l'article ne montre aucun signe de dégradation ou d'usure. L'article ne doit être utilisé qu'en parfait état!
- Les LED ne peuvent pas être remplacées.
- Ce jouet contient des piles non remplaçables.
- Attention. Le jouet produit des flashes lumineux qui peuvent déclencher une crise d'épilepsie chez les personnes sensibles. Utilisez uniquement des piles de type : LR44 et CR2032.

Avertissement concernant les piles !
- Retirez les piles lorsqu'elles sont épuisées ou si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période.
- N'utilisez pas ensemble des piles de types et de marques différents, des piles neuves et usagées ou des piles de capacités différentes, car elles peuvent fuir et provoquer des dommages.
- Tenez compte de la polarité (+/-) lors de l'insertion.
- Échangez toutes les piles au même moment et mettez-les au rebut selon les réglementations en vigueur.
- Mise en garde! Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactives par d'autres moyens. Elles ne doivent pas être ouvertes ni jetées au feu ou encore court-circuitées.
- Conservez toujours les piles hors de portée des enfants.
- N'utilisez pas de piles rechargeables! Le nettoyage et l'entretien relevant de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Si nécessaire et avant l'insertion, nettoyez les contacts de la pile et de l'appareil.
- N'exposez pas les piles à des conditions extremes (p. ex. éléments chauffants ou rayons directs du soleil). Ceci augmente les risques de fuite.
- Attention. L'article contient une pile bouton au lithium. Celle-ci peut provoquer de graves brûlures chimiques internes en cas d'ingestion.
- Attention. Éliminez immédiatement les piles usagées. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. En cas de doute quant à l'ingestion ou l'introduction de piles dans le corps, consultez immédiatement un médecin.

- Soyez extrêmement vigilant avec une pile endommagée ou qui fuit et éliminez-la selon la réglementation en vigueur. Portez des gants pendant la manipulation.
- Si vous entrez en contact avec l'acide de la pile, nettoyez la zone affectée avec de l'eau et du savon. Si de l'acide de la pile est projeté dans vos yeux, rincez-les avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin!
- Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.

Avertissement concernant la batterie intégrée !
- Ne chargez jamais les batteries sans surveillance.
- Ne chargez jamais la batterie immédiatement après utilisation. Laissez toujours la batterie refroidir (au moins 5 à 10 minutes). Utilisez uniquement le câble de chargement USB fourni pour charger la batterie.
- Etant donné que la batterie se réchauffe pendant le chargement, assurez-vous que la ventilation est suffisante. Ne couvrez jamais l'article.
- En cas de fuite d'électrolyte de la batterie et de l'article, évitez tout contact avec les yeux, les muqueuses et la peau.
Rincez immédiatement les zones affectées avec beaucoup d'eau claire et consultez un médecin. La solution d'électrolyte peut provoquer des irritations.
- Débranche l'article du câble USB lorsqu'il est complètement chargé. L'article ne doit être chargé que dans des espaces intérieurs secs et fermés.
Ne chargez et ne stockez jamais le produit à proximité de sources de chaleur importantes ou de flammes nues, car cela pourrait provoquer l'explosion de la batterie.
- Si la batterie prend feu pendant le chargement, ne l'eteignez pas avec de l'eau, mais avec du sable sec par exemple.
- Ne laissez pas l'article sans surveillance pendant le chargement et prenez garde quant à une éventuelle surchauffe.
- Chargez la batterie uniquement à une température ambiantede 5 à 35°C.
- Les contacts de charge de l'appareil ne doivent pas être connectés par des objets métalliques.
- Si l'objet a subi un gros choc, rangez-le dans un endroit sécurisé pendant 30 minutes (par exemple, dans une boîte en métal).
- N'essayez jamais de manipuler, modifier ou réparer la batterie ou l'article.
Chargement de la batterie (fig. q)
- Connectez l'embout USB (43a) du cable USB (43) à la connexion encastrable USB de la batterie (42d) du véhicule (42).
- Connectez l'embout USB (43b) du cable-USB au port USB d'un ordinateur portable/notebook en marche ou d'une station de charge dotée d'un port USB.
Attention! respectez les instructions suivantes pour éviter les dommages mécaniques et électriques.
Avant la première utilisation, retirez le film protecteur (36c)/(40a) de l'article (fig. I/fig. O). Pour insérer et remplacer les piles (37)/(41), procédez comme cela est indiqué sur les fig. J/fig. P.
Remarque: Vous avez besoin d'un tournevis adaptable (non fourni avec l'article).
Remarque: Veillez à respecter les indications plus et moins des piles et à les insérer correctement. Les piles doivent se couvrir complètement dans le compartiment à piles.
Station spatiale
Pour le montage, vous avez besoin des pièces 1 à 15. Montez les pièces comme indiqué sur la fig. B.
Remarque: Emboitez d'abord les pièces 2 et 7 puis la pièce 3 sur la 7.
La pièce 15 est requise ici une seule fois.
Plate-forme de lancement de vaisseaux spatiaux avec passerelle
Pour le montage, vous avez besoin des pièces 15 à 29. Montez les pièces comme indiqué sur les fig. C à E.
Remarque: Lors du montage, faites attention à disposer correctement les pièces 22 et 24 (fig. C). La pièce 15 est ici requise deux fois (fig. D).
Satellite
Pour le montage, vous avez besoin des pièces 30 à 35. Montez les pièces comme indiqué sur la fig. G.
Éléments du pont
Montez les éléments du pont comme indiqué sur les fig. K à M. La hauteur du pont est réglable de manière personnalisée.
Variantes de montage
Des variantes de montage sont présentées dans l'aperçu ci-joint.
Remarque: Dans les variantes de montage comportant de nombreux virages consécutifs, les véhicules risquent de dérailler!
Nettoyez les rails avec un chiffon humide avant la première utilisation!
Plate-forme de lancement de vaisseaux spatiaux (fig. f)
- Conduisez le vaisseau spatial jusqu'au bout sur la plate-forme de lancement dépliée.
- Poussez la goupille de fixation (28) vers la droite.
- Repliez la plate-forme de lancement avec le vaisseau spatial vers le haut et poussez la goupille de fixation vers la gauche. Le vaisseau spatial est en position de lancement.
Véhicule d'investigation
Le drone (36a) et le toit (36b) peuvent être rétrécis du véhicule d'investigation (36). Les roues et les portes sont dépliables et repliables (fig. H).
- Avant la première utilisation, retirez le film protecteur (36c) de l'article (fig. 1).
- Appuyez sur le bouton (36d) pour activer ou désactiver l'éclairage du soubassement (fig. 1).
| Appuyer sur le bouton | Éclairage du soubassement |
| 1 x Clignote rapidement | |
| 2 x Clignote lentement | |
| 3 x Éclaire en permanence | |
| 4 x Éteint |
Vaisseau spatial
Le vaisseau spatial (40) est articulé et dispose d'une grue mobile (40c) (fig. N).
- Avant la première utilisation, retirez le film protecteur (40a) de l'article (fig. O).
- Appuyez sur le bouton (40b) (fig. O) pour activer le son.
Véhicule (fig. r)
- Appuyez sur le bouton (42a) pour faire avancer le véhicule (42).
- Appuyez sur le bouton (42b) pour arrêter le véhicule.
- Appuyez sur le bouton (42c) pour faire recycler le véhicule.
Attention! Le véhicule n'a pas été conçu pour rouler en marche arrière sur les ponts ou les pentes.
Remarque: Le véhicule est éteint lorsque l'interrupteur (42e) est sur OFF.
Technologie de reconnaissance des couleurs
Placez les plaquettes de couleur sur les rails pour utiliser la technologie de reconnaissance des couleurs (fig. S).
Remarque: Les plaquettes de couleur ne peuvent être placées que sur les rails droits.
Si le véhicule (42) roule sur une plaquette de couleur, il est commandé selon la couleur de celle-ci:
| Couleur Réaction | |
| Violet Le vehicu | e fait une courte pause. |
| Bleu Un son retentit. | |
| Rouge L'éclairage de la LED s'allume/s'éteint. | |
| Vert Le vehicule | change de direction. |
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n'utilisez pas l'article, rangez-le toujours sec, propre, sans piles et dans un endroit à une température ambiante.
Ne le nettoyer qu'avec un chiffon humide et l'essuyer ensuite.
Attention! Les rails doivent être nettoyés avant la première utilisation!
IMPORTANT! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut

Le symbole ci-contre indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu'à la fin de sa durée d'utilisation, v
nevez pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers normaux, mais le déposer dans des centres de collecte spécialement aménagés, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets.
Protégez l'environnement et procédez à une élimination dans le respect des normes en vigueur.
Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à un traitement spécial des déchets. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries usagées à un point de collecte municipal.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.

Vous obtiendrez plus d'informations relatives à l'élimination de l'appareil usagé auprès de votre commune ou de votre municipalité. Éliminez l'appareil et
L'emballage dans le respect de l'environnement. Conservez les matériaux d'emballage (comme les sachets en plastique) hors de portée des enfants.

Notez le marquage des matériaux d'emballage lors du tri des déchets.
Ceux-ci sont marqués par les abréviations (a) et les chiffres (b) avec la signification suivante : 1-7 : plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.
L'article et les matériaux d'emballage sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets.
Indications concernant la garantie et le service après-vente
L'article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d'achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que pour les défauts de matériel et de fabrication.
La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces d'usure (comme par ex. les piles), de même qu'elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l'article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d'application prévu ou si les instructions de la notice d'utilisation n'ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l'article représentait un défaut de matériel ou de fabrication ne étant pas dû à l'une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu'en représentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d'abord contacter le service d'assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l'article gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d'achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- cteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action en résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN:391021_2201
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: deltasport@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltasport@lidl.be
Gefeliciteerd!