Uebler i31 - Porte-vélo

i31 - Porte-vélo Uebler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil i31 Uebler au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Uebler i31 - page 25
Caractéristiques Techniques Porte-vélo sur attelage, capacité de charge jusqu'à 60 kg, compatible avec 2 vélos.
Dimensions Dimensions replié : 70 x 60 x 30 cm, dimensions déplié : 70 x 120 x 70 cm.
Poids Poids total : 15 kg.
Matériaux Structure en aluminium, finition résistante aux intempéries.
Utilisation Installation facile sur attelage, système de fixation rapide, inclinaison pour accès au coffre.
Maintenance Vérifier régulièrement les fixations, nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs.
Sécurité Système de verrouillage pour sécuriser les vélos, feux arrière inclus pour la visibilité.
Informations Générales Homologué selon les normes européennes, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - i31 Uebler

Comment installer le Uebler i31 sur ma voiture ?
Pour installer le Uebler i31, commencez par fixer le porte-vélo sur le attelage de votre véhicule en suivant les instructions de montage fournies. Assurez-vous que le dispositif est bien sécurisé avant d'y placer vos vélos.
Quel est le poids maximum supporté par le Uebler i31 ?
Le Uebler i31 peut supporter jusqu'à 60 kg au total, ce qui permet de transporter jusqu'à 3 vélos.
Est-ce que le Uebler i31 convient aux vélos électriques ?
Oui, le Uebler i31 est compatible avec la plupart des vélos électriques, tant que le poids total ne dépasse pas la limite maximale de 60 kg.
Comment sécuriser mes vélos sur le Uebler i31 ?
Le Uebler i31 est équipé de sangles de sécurité et d'un système de verrouillage. Assurez-vous de bien attacher vos vélos et de verrouiller le porte-vélo au véhicule pour plus de sécurité.
Puis-je ouvrir le coffre de ma voiture avec le Uebler i31 installé ?
Oui, le Uebler i31 est conçu pour permettre l'accès au coffre de votre véhicule même lorsque le porte-vélo est installé. Veillez cependant à vérifier que rien ne bloque l'ouverture.
Comment entretenir mon Uebler i31 ?
Pour entretenir votre Uebler i31, nettoyez-le régulièrement avec de l'eau savonneuse et vérifiez les parties mobiles et de fixation pour vous assurer qu'elles restent en bon état.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Uebler i31 ?
Les pièces de rechange pour le Uebler i31 peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.
Le Uebler i31 est-il facile à démonter ?
Oui, le Uebler i31 est conçu pour être facilement démonté. Suivez simplement les instructions de démontage fournies avec le produit.

Questions des utilisateurs sur i31 Uebler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice i31 - Uebler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil i31 de la marque Uebler.

MODE D'EMPLOI i31 Uebler

Porte-vélos pour dispositif d’attelage Page 23

Cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un porte- vélos de la marque UEBLER. Les travaux et consignes de sécurité indiqués dans la présente Notice de montage et d’utilisation doivent impérativement être respectés. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’un non- respect de cette notice. Récapitulatif des pièces Numéro de pièce Porte-vélos Uebler i21 pour 2 vélos N° de commande 15900 (direction à gauche) N° de commande 15901 (direction à droite) Porte-vélos Uebler i31 pour 3 vélos N° de commande 15910 (direction à gauche) N° de commande 15911 (direction à droite) Numéro de réception CEE E24*26R03/03*0086*01 Contenu de la livraison Désignation des pièces Remarque Le montage et l’utilisation sont décrits et représentés pour le porte-vélos Uebler i21. Procéder de manière similaire pour le porte-vélos Uebler i31.

M+P-25A-0203 Désignation i21 i31 Nombre de pièces Nombre de pièces 1 Porte-vélos 1 1 2 Support 1er vélo 1 1 3 Support 2e vélo 1 1 4 Support 3e vélo – 1 5 Clés 6 8 Remarque Sous réserves de modifications du contenu de la livraison. Faire effectuer les réparations ou le remplacement de pièces par une entreprise spécialisée. Pour des raisons de sécurité, Uebler recommande d’utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine disponibles auprès de revendeurs spécialisés. Remarque Les supports (2), (3) et (4) se trouvent séparément dans le paquet de livraison et ne sont pas prémontés. Les clés (5) se trouvent dans la serrure des supports (2), (3) et (4) ainsi que dans la serrure du levier de blocage (11). Désignation i21 i31 Nombre de pièces Nombre de pièces 6 Cadre du porte-vélos 1 1 7 Tendeurs rapides pour cadre du porte-vélos

8 Rails pour les roues 4 6 9 Feux arrière 2 2 10 Logement du dispositif d’attelage 1 1 11 Levier de blocage pour logement du dispositif d’attelage

12 Connecteur pour système d’éclairage

13 Support de plaque d’immatriculation 1 1- 24 - Données techniques Montage/démontage du porte-vélos sur le véhicule Montage du porte-vélos sur le véhicule

1. Ouvrir le couvercle du sac (18)

2. Pousser le levier de blocage (11) pour que le logement (10)

3. Tenir le porte-vélos (1) à la verticale et placer le logement (10)

sur la boule du dispositif d’attelage (19).

4. Basculer le porte-vélos (1) vers le bas jusqu’à enclenchement

audible du levier de blocage (11). Le repère rouge du levier de blocage (11) ne doit plus être visible. Charge utile maximale Uebler i21 : Si le véhicule/dispositif d’attelage n’a pas de valeur D

(0) ou si la valeur D ≥ 5,3 kN : poids sur flèche

– propre poids = charge maximale a voir la plaque signalétique sur le dispositif d’attelage b Si les valeurs du dispositif d’attelage et du véhicule divergent, la valeur la plus faible doit être prise en compte. Poids sur flèche Poids à vide Charge max. 50 kg Uebler i21 = env. 13 kg 37 kg 60 kg 47 kg 70 kg 57 kg ≥ 75 kg 60 kg Uebler i31 : Si le véhicule/dispositif d’attelage n’a pas de Valeur D

(0) ou si la valeur D ≥ 6,7 kN : poids sur flèche

– propre poids = charge maximale Poids sur flèche Poids à vide Charge max. 50 kg Uebler i31 = env. 16 kg 34 kg 60 kg 44 kg ≥ 70 kg 54 kg Alimentation électrique Uebler i21, pour 2 vélos maximum 13 pôles, 12 V Uebler i31, pour 3 vélos maximum 13 pôles, 12 V Diamètre maximal du tube du cadre de vélo Tube rond 75 mm Tube ovale 75x45 mm Prudence Le dispositif d’attelage et le véhicule doivent être adaptés au montage d’un porte-vélos :

  • Poids sur flèche du dispositif d’attelage (voir la plaque signalétique du dispositif d’attelage et la notice d’utilisation du véhicule)
  • Valeur D de la boule d’attelage (voir « Données techniques » à la page 26)
  • Matériau du dispositif d’attelage au moins en acier St 52-3 (voir la plaque signalétique du dispositif d’attelage) En cas de non-respect de ces consignes, le porte-vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d’autres personnes ou de provoquer un accident. La boule d’attelage doit être nettoyée et exempte de graisse avant le montage. Prudence Si les modifications des dimensions du véhicule (largeur, hauteur, profondeur) utilisé avec le porte-vélos ne sont pas prises en compte, les passagers du véhicule et d’autres personnes risquent d’être blessées et/ou des dommages matériels peuvent se produire. Lors de la conduite dans des entrées ou des passages, tenir compte des dimensions modifiées du véhicule. Prudence en marche arrière. Prudence Avant chaque trajet, vérifier le parfait fonctionnement du système d’éclairage ; tout non-fonctionnement pourrait entraîner des accidents. 1 Sac disponible en option (pour porte-vélos Uebler i21 n° de commande 19840, pour porte-vélos Uebler i31 n° de commande 19850).

5. Contrôler si le porte-vélos (1) est parallèle au pare-chocs et à

peu près parallèle au sol. Contrôler, en le secouant, que le porte-vélos (1) est bien fixé. Si nécessaire, retirer le porte-vélos (1) et le remonter.

7. Verrouiller le porte-vélos (1) avec la clé (5) et retirer la clé (5).

8. Retirer le connecteur (12) du support de connecteur (8).

9. Enficher le connecteur (12) dans la prise de courant (20) du

véhicule et le tourner à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.

10. Ouvrir le tendeur rapide (7) vers le haut.

11. Rabattre le cadre du porte-vélos (6) vers le haut et refermer

complètement les tendeurs rapides (7) de manière à ce que le cadre du porte-vélos (6) soit fixé.

12. Ouvrir et enclencher les rails pour roues (8) avec les blocs de

feux arrière (9) au niveau des ponts (21).

13. Contrôler le fonctionnement du système d’éclairage.

2 Sac disponible en option (pour porte-vélos Uebler i21 n° de commande 19840, pour porte-vélos Uebler i31 n° de commande 19850).

M+P-25A-0212 Prudence Toujours ouvrir les rails pour roues (8) au niveau des ponts (21) et non au niveau des blocs de feux arrière (9). Cela risquerait d’endommager les blocs de feux arrière (9).

14. Pousser le support (22) vers le bas. Faire glisser la plaque

d’immatriculation (23) dans le support de plaque (13), la pousser vers le haut et l’insérer totalement.

15. Relâcher le support (22) et contrôler que la plaque

d’immatriculation est bien fixée. Démontage du porte-vélos sur le véhicule

1. Fermer les rails pour roues (8) avec les blocs de feux arrière (9)

du côté gauche (flèche I) au niveau des ponts (21).

2. Fermer les rails pour roues (8) avec les blocs de feux arrière (9)

du côté droit (flèche II) au niveau des ponts (21).

3. Ouvrir le tendeur rapide (7) vers le haut.

4. Rabattre le cadre du porte-vélos (6) vers le bas (flèche III) et

refermer complètement les tendeurs rapides (7) de manière à ce que le cadre du porte-vélos (6) soit fixé.

5. Retirer le connecteur (12) de la prise de courant (20) du

véhicule et le placer dans le support de connecteur du rail pour roues (8).

6. Ouvrir le porte-vélos (1) avec la clé (5).

sur le porte-vélos (1).

8. Pousser le levier de blocage (11) et placer verticalement le

porte-vélos (1) vers le haut (flèche IV).

9. Tirer le porte-vélos (1) vers l’arrière pour le retirer de la boule

du dispositif d’attelage (19).

10. Poser le porte-vélos (1) avec le logement (10) sur le sol et

fermer ainsi le logement (10).

11. Fermer le couvercle du sac (18)

12. Démonter les supports montés (2), (3) et (4) dans l’ordre

inverse, voir page 29, et les ranger dans la poche latérale du sac (18)

Remarque Pour insérer des plaques d’immatriculation plus hautes, pousser la butée (24) vers l’arrière et faire glisser la plaque complètement dans le support (13). Remarque La plaque d’immatriculation sur le porte-vélos doit être identique à la plaque d’immatriculation du véhicule et être bien lisible. Prudence Toujours fermer les rails pour roues (8) au niveau des ponts (21) et non au niveau des blocs de feux arrière (9). Cela risquerait d’endommager les blocs de feux arrière (9).

M+P-25A-0208 Remarque Nettoyer les tendeurs rapides (7) et le cadre du porte-vélos (6) avec de l’eau savonneuse régulièrement ou dès qu’ils sont encrassés/grippés. 3 Sac disponible en option (pour porte-vélos Uebler i21 n° de commande 19840, pour porte-vélos Uebler i31 n° de commande 19850).

M+P-25A-0223- 27 - Montage/démontage de vélos Disposition des vélos Tenir compte de la disposition des vélos dans le sens de la marche (cf. flèche) comme sur le schéma. Montage du premier vélo

1. Sortir le support (2) de l’emballage et le préparer pour le

2. Déverrouiller la poignée rotative (27) avec la clé (5).

3. Ouvrir la pince (28) avec la poignée rotative (27) jusqu’à ce que

la pince (28) soit ouverte (A).

4. Serrer et maintenir la pince (28).

La pince (29) s’ouvre. Prudence Le porte-vélos d’attelage doit être utilisé uniquement pour le transport de vélos. Seuls des vélos d’un poids max. de 30 kg chacun peuvent être transportés sur le porte-vélos. Ce faisant, la charge utile maximale autorisée du porte-vélos, la charge d’appui du dispositif d’attelage ainsi que le poids total autorisé du véhicule et la charge maximale autorisée par essieu du véhicule (voir le manuel d’utilisation du véhicule) ne doivent en aucun cas être dépassés. En cas de non-respect de ces consignes, le porte-vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d’autres personnes et/ou de provoquer un accident. Prudence Fixer les vélos aussi uniformément que possible et avec un centre de gravité aussi bas que possible sur le porte-vélos. Ils doivent être bloqués avec un support chacun au cadre du vélo ainsi qu’avec des courroies sur les roues avant et arrière, pour éviter qu’ils ne tombent. En cas de non-respect de ces consignes, les vélos et/ou les pièces non attachées pourraient se détacher du véhicule pendant le trajet et provoquer un accident avec d’autres usagers de la route, et donc des blessures et des dommages matériels. Avant le montage, retirer des vélos les sièges pour enfants et toutes les pièces non attachées, comme les bouteilles, poches de selle, batteries de vélos électriques, etc. et les ranger. Prudence Le glissement/basculement des vélos représente un risque de blessures. Bloquez les vélos pour qu’ils ne puissent pas glisser/basculer. Effectuez le montage et le démontage des vélos avec une deuxième personne. Prudence Selon le type de véhicule, le porte-vélos avec vélos peut être positionné trop près du système d’échappement du véhicule. Le tuyau chaud d’échappement et/ou les gaz chauds d’échap- pement peuvent endommager le porte-vélos et/ou les vélos. Dans ce cas, le porte-vélos n’est pas adapté à l’utilisation. Pour le transport de vélos équipés de pièces en carbone, adressez-vous au fabricant/commerçant pour savoir si ces vélos sont adaptés au transport sur le porte-vélos. Remarque Monter les vélos lourds près du véhicule et les vélos légers (p. ex. vélos d’enfants) vers l’arrière du porte-vélos. Monter le premier vélo avec le dérailleur vers le véhicule. M+P-25A-0155

5. Positionner la pince ouverte (29) autour du cadre de porte-

vélos et la fermer en relâchant la pince (28) autour du cadre de porte-vélos.

6. Appuyer sur le tendeur (31) (flèche II) et sortir la languette de

7. Placer le vélo sur les rails pour roues et le positionner au niveau

de la pince (28) du support (2). Bloquer le vélo pour l’empêcher de basculer.

8. Visser la pince (28) au cadre du vélo avec la poignée rotative (27).

9. Verrouiller le support (2) avec la clé (5) et retirer la clé (5).

10. Faire passer la languette de serrage (26) au milieu de deux

rayons, puis dans la boucle (30) et la tirer pour la fixer.

11. À l’aide des tendeurs (31), tendre les languettes de

M+P-25A-0253 Prudence Fixer le support (2) uniquement au cadre du vélo, les autres composants du vélo pourraient sinon être endommagés. Aucune pièce, p. ex. câbles de dérailleur ou de freins, ne doit être prise dans la pince. Les supports défectueux doivent être immédiatement remplacés. Prudence Ne pas trop serrer les languettes de serrage (26), cela risquerait d’endommager les pneus ou les jantes. Remarque Les vis filetées du support doivent être nettoyées et lubrifiées périodiquement afin d’éviter que les poignées rotatives ne se grippent.

M+P-25A-0254- 29 - Montage du deuxième vélo Le montage du deuxième vélo s’effectue de manière similaire au montage du premier. Veiller à la disposition inversée des deux vélos. Le deuxième vélo doit être fixé avec le long support (3). Montage du troisième vélo

Le montage du troisième vélo s’effectue de manière similaire au montage du premier. Veiller à la disposition inversée des vélos. Le troisième vélo se fixe au deuxième vélo avec le support supplémentaire (4). Démontage des vélos Le desserrage des supports (2), (3) et (4) et le démontage des vélos s’effectuent dans l’ordre inverse. Abaissement/relevage du porte-vélos Abaissement du porte-vélos Il est possible de basculer le porte-vélos pour ouvrir le hayon et charger et décharger le véhicule. Actionner la pédale (32) et faire basculer le porte-vélos (1) en tirant sur le cadre du porte-vélos (6) ou, dans le cas de vélos montés, sur le cadre des vélos. Prudence Fixer le support (3) uniquement au cadre du vélo, les autres composants du vélo pourraient sinon être endommagés. Aucune pièce, p. ex. câbles de dérailleur ou de freins, ne doit être prise dans la pince. Les supports défectueux doivent être immédiatement remplacés. 4 Porte-vélos Uebler i31 pour 3 vélos (n° de commande 15910/15911) Prudence Fixer le support (4) uniquement au cadre du vélo, les autres composants du vélo pourraient sinon être endommagés. Aucune pièce, p. ex. câbles de dérailleur ou de freins, ne doit être prise dans la pince. Les supports défectueux doivent être immédiatement remplacés.

M+P-25A-0217 Prudence Faire basculer lentement le porte-vélos et veiller à ce qu’aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans la zone de basculement. Il existe un risque d’écrasement des personnes et des objets dans la zone de basculement. Veiller à ce que, lorsque le porte-vélos est rabattu, il s’enclenche complètement avec les deux crochets et se verrouille, sinon le porte-vélos pourrait basculer pendant le trajet et les passagers du véhicule et d’autres personnes risqueraient d’être blessées et/ou des dommages matériels pourraient se produire.

M+P-25A-0257- 30 - Relevage du porte-vélos

1. Relever le porte-vélos (1) jusqu’à ce que les deux crochets (33)

s’enclenchent complètement dans le cadre (34) et se verrouillent.

2. Contrôler, en le secouant, que le porte-vélos (1) est bien fixé.

Si besoin est, faire basculer de nouveau le porte-vélos (1) et le rabattre de nouveau. Préparatifs au trajet Si le porte-vélos n’est pas complètement chargé, veiller à :

  • retirer les supports non utilisés du cadre du porte-vélos et les ranger dans le coffre
  • retirer et ranger toutes les clés
  • fermer les languettes de serrage de tous les rails pour roues. Remplacement d’ampoule Prudence Après chaque montage, avant chaque trajet et également pendant un long voyage, contrôler que tous les raccords vissés et toutes les fixations du porte-vélos et des vélos sont bien fixés et les resserrer si nécessaire. En cas de non-respect de ces consignes, le porte-vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d’autres personnes et/ou de provoquer un accident. Ce contrôle doit être répété à intervalles réguliers, en fonction des caractéristiques de la route. Prudence Avant chaque trajet, vérifier le parfait fonctionnement du système d’éclairage ; tout non-fonctionnement pourrait entraîner des accidents. Remarque La plaque d’immatriculation et le système d’éclairage du porte- vélos ne doivent pas être recouverts.

M+P-25A-0219 Prudence Pour le remplacement d’ampoule, l’allumage du véhicule doit être éteint et le connecteur du système d’éclairage doit être retiré de la prise de courant de l’installation électrique de l’attelage. En cas de non-respect de cette consigne, un court- circuit ou des dommages matériels pourraient se produire. En cas d’incertitudes, faire changer l’ampoule par une entreprise spécialisée. Remarque Le remplacement de l’ampoule est décrit et représenté sur le bloc de feux arrière gauche du porte-vélos. Procéder de la même manière pour le bloc de feux arrière droit. Remarque Lors de la commande d’une nouvelle ampoule, spécifier l’ampoule concernée (14, 15, 16, 17). Désignation N° de pièce de rechange 14 Clignotant

BL PY21W 12 V jaune a L’ampoule est disponible dans le commerce. E1687 15 Éclairage de la plaque d’immatriculation

BL C5W 12 V (longueur 35 mm) blanc E1687 16 Feu antibrouillard arrière

sur bloc de feux arrière gauche BL PR21W 12 V rouge E1687 Feu de recul

sur bloc de feux arrière droit BL P21W 12 V blanc E1687 17 Frein/feu arrière

1. Dévisser les vis (45). Pousser les verrouillages (35) et soulever

avec précaution le bloc de feux arrière (9) vers le haut.

2. Soulever avec précaution le couvercle (37) avec le câble (44)

du bloc de feux arrière (9) et le faire sortir dans le sens de la flèche.

3. Sortir complètement le bloc de feux arrière (9) du support (36).

4. Dévisser les vis (38) et retirer le verre diffuseur (39).

5. Appuyer légèrement sur l’ampoule défectueuse (14, 16, 17)

pour la rentrer dans la douille (40), puis la tourner de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la sortir.

6. Retirer l’ampoule (15) de la douille (41).

7. Appuyer légèrement sur la nouvelle ampoule (14, 16 et 17)

pour la rentrer dans la douille (40), puis la tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Ampoules nécessaires, voir page 32.

8. Appuyer légèrement sur la nouvelle ampoule (15) pour la

rentrer dans la douille (41). Ampoule nécessaire, voir page 32.

9. Fixer de nouveau le verre diffuseur (39) à l’aide des vis (38).

M+P-25A-0221 Remarque Saisir les nouvelles ampoules uniquement avec un chiffon propre pour les insérer dans la douille (40, 41).

10. Insérer le bloc de feux arrière (9) dans le support (36) sans

11. Poser le câble (44) dans le guide-câbles du support (36).

12. Faire passer la languette du cache (37) dans le rail pour roues

et insérer complètement le cache (37) dans le support (36).

13. Insérer complètement le bloc de feux arrière (9) dans le

support (36) jusqu’à enclenchement audible des verrouillages (35). Fixer à l’aide des vis (45). Consignes de sécurité d’ordre général Il revient au conducteur du véhicule de veiller à ce que ses capacités de voir et d’entendre ne soient pas affectées par le chargement et l’état du véhicule. Il doit veiller à ce que le véhicule et le chargement soient conformes aux directives et que le chargement n’entrave pas la sécurité de circulation du véhicule. L’éclairage et les systèmes d’éclairage prescrits doivent être présents et en état de fonctionner, même pendant la journée. La présente Notice de montage et d’utilisation contient l’homologation du porte-vélos d’attelage et doit toujours se trouver dans le véhicule. Se conformer aux dispositions légales correspondantes concernant l’utilisation de porte-vélos dans le pays d’utilisation. Prudence Les travaux et consignes de sécurité indiqués dans la présente Notice de montage et d’utilisation doivent impérativement être respectés. Le porte-vélos d’attelage doit être utilisé uniquement pour le transport de vélos. Le porte-vélos ne convient pas à une utilisation tous terrains. Après chaque montage, avant chaque trajet et également pendant un long voyage, contrôler que tous les raccords vissés et toutes les fixations du porte-vélos et des vélos sont bien fixés et les resserrer si nécessaire. Ce contrôle doit être répété à intervalles réguliers, en fonction des caractéristiques de la route. Pendant le trajet, le conducteur doit vérifier, en regardant dans le rétroviseur, que le porte-vélos et les vélos ne se décalent/ déplacent pas. En cas de modifications, ralentir, poursuivre la route jusqu’au prochain point d’arrêt possible et resserrer les raccords vissés et fixations du porte-vélos et/ou des vélos. En cas de non-respect de ces consignes, le porte-vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d’autres personnes et/ou de provoquer un accident. Prudence Les pièces mobiles telles que les vis filetées du support et des tendeurs rapides doivent être nettoyées et lubrifiées régulièrement afin d’éviter que les poignées rotatives ne se grippent. Ne pas utiliser de lubrifiants sur les assemblages vissés prémontés. Les raccords vissés pourraient se défaire d’eux- mêmes et le porte-vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d’autres personnes et/ou de provoquer un accident. Prudence Si le chargement (les vélos) dépasse de plus de 40 cm du bord extérieur de la plage éclairante des feux de délimitation du porte-vélos, il faut le rendre visible, latéralement à 40 cm maximum de son bord et à 150 cm maximum au-dessus de la voie, vers l’avant par une lampe à lumière blanche, vers l’arrière par une lampe à lumière rouge. Lors du transport de vélos, rendre reconnaissables les vélos dépassant latéralement. Lors des trajets de nuit, recouvrir les réflecteurs arrière des vélos afin d’éviter de produire une image fausse de l’éclairage arrière du véhicule et de gêner ou d’induire en erreur les autres usagers de la route. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un accident. Prudence Avant le début du trajet, contrôler le fonctionnement du système d’éclairage. Si le feu arrière de brouillard du porte- vélos est allumé, le feu arrière de brouillard du véhicule doit alors être éteint, c’est-à-dire qu’ils ne doivent pas être allumés en même temps. Pour les modèles de véhicules dont l’homologation fut délivrée pour la première fois après le 01.10.1998, le porte-vélos ou le chargement (les vélos) ne doivent pas recouvrir le troisième feu stop du véhicule. Le troisième feu stop du véhicule doit être visible : à droite et à gauche par rapport à l’axe longitudinal du véhicule, à un angle horizontal de 10°, vers le haut par rapport au bord des lampes, à un angle vertical de 10° et vers le bas, par rapport au bord inférieur des lampes, à un angle vertical de 5°. Si ces valeurs ne sont pas respectées, un troisième feu stop « de rechange » doit être monté. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un accident. Prudence Le montage du porte-vélos et des vélos entraîne des modifications du comportement du véhicule pendant la conduite et le freinage, ainsi que de sa sensibilité au vent latéral. La vitesse maximale de 130 km/h ne doit pas être dépassée. Ne pas recouvrir les vélos par des bâches, des revêtements de protection, etc., cela modifie fortement la surface de prise au vent et le comportement du véhicule sur la route. Pousser autant que possible les charges lourdes vers l’avant du coffre afin d’éviter que trop de poids ne repose sur l’arrière. Toujours adapter la conduite aux caractéristiques de la route, de la circulation et des conditions météo et conduire avec une prudence particulière si le porte-vélos est chargé. En cas de non-respect de ces consignes, le porte-vélos et les vélos montés risqueraient de se détacher et de blesser ainsi les passagers du véhicule et d’autres personnes et/ou de provoquer un accident. Prudence Si le véhicule est équipé d’un hayon électrique, veiller à conserver l’espace nécessaire lorsque le porte-vélos est monté. Si possible, le hayon électrique doit être désactivé et commandé manuellement. Avant de passer lé véhicule dans une laverie automatique, démonter le porte-vélos. Le porte-vélos, le véhicule et/ou la laverie automatique pourraient sinon être endommagés.- 33 - Conseils relatifs à l’élimination Éliminer les composants, les accessoires et les emballages afin de permettre un recyclage écologique. Ne pas jeter le jeu de lampes dans les déchets ménagers ou résiduels. Selon la directive européenne 2012/19/UE et la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG), les appareils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Séparer le jeu de lampes du support et éliminer les composants qui ne sont plus utilisables dans un centre de collecte approprié. Se renseigner auprès d’un revendeur spécialisé.- 34 -

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Uebler

Modèle : i31

Catégorie : Porte-vélo