Myti - Siège de voiture Nuna - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Myti Nuna au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Nuna Myti - page 26
Caractéristiques Détails
Type de siège Siège auto combiné (groupe 1/2/3)
Poids de l'enfant De 9 à 36 kg
Installation Installation avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX
Orientation Face à la route
Dimensions Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule
Matériaux Tissu respirant et rembourrage confortable
Système de sécurité Protection latérale renforcée, harnais à 5 points
Homologation Conforme aux normes de sécurité européennes
Entretien Housse de siège amovible et lavable en machine
Accessoires inclus Guide d'installation, notice d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Myti Nuna

Comment installer le Nuna Myti correctement dans ma voiture ?
Pour installer le Nuna Myti, commencez par retirer le siège de la boîte et dépliez-le. Placez le siège sur le siège arrière de votre voiture, en vous assurant qu'il est bien centré. Utilisez la ceinture de sécurité pour le fixer. Suivez les indications sur l'étiquette du siège pour un bon positionnement.
Le Nuna Myti est-il compatible avec tous les types de véhicules ?
Le Nuna Myti est compatible avec la plupart des véhicules équipés de ceintures de sécurité à trois points. Toutefois, il est conseillé de vérifier les dimensions de votre véhicule et de consulter le manuel du siège pour vous assurer de la compatibilité.
Comment ajuster le harnais du Nuna Myti ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur les sangles situées à l'arrière du siège pour les desserrer. Placez le harnais sur l'enfant, puis tirez sur les sangles pour le resserrer jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté, sans être trop serré.
À quel âge puis-je commencer à utiliser le Nuna Myti ?
Le Nuna Myti est conçu pour être utilisé dès la naissance jusqu'à environ 12 ans. Il peut être utilisé en mode dos à la route pour les nourrissons et en mode face à la route pour les enfants plus âgés.
Comment nettoyer le Nuna Myti ?
Pour nettoyer le Nuna Myti, retirez le revêtement en tissu et lavez-le à la machine à 30°C. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la coque en plastique. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le siège Nuna Myti est endommagé ?
Si vous constatez des dommages sur votre siège Nuna Myti, contactez le service client de Nuna ou le revendeur chez qui vous l'avez acheté pour des conseils sur la réparation ou le remplacement.
Le Nuna Myti peut-il être utilisé sur un avion ?
Oui, le Nuna Myti est approuvé pour une utilisation sur les avions, mais il est recommandé de vérifier auprès de la compagnie aérienne avant votre voyage pour confirmer leur politique concernant les sièges auto.
Comment savoir si mon enfant est prêt à passer en mode face à la route ?
Votre enfant peut passer en mode face à la route lorsqu'il a atteint le poids minimum requis pour ce mode, généralement autour de 15 kg, et qu'il est suffisamment grand pour que ses épaules soient au-dessus des guides de harnais.

Questions des utilisateurs sur Myti Nuna

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Myti - Nuna et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Myti de la marque Nuna.

MODE D'EMPLOI Myti Nuna

IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE ! LIRE ATTENTIVEMENT Sommaire Informations sur le produit Enregistrement du produit 39 Garantie 39 Contact 39 Exigences d’utilisation par les enfants 40 Liste des pièces 41 Avertissements 43 Configuration du produit 48 Utilisation du produit 49 Nettoyage et maintenance 5539 Instructions MYTI Instructions MYTI

Informations sur le produit Numéro de modèle : Fabriqué le (date) : Enregistrement du produit Veuillez remplir les informations ci-dessus. Le numéro de modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette sur la MYTI. Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site suivant : https://www.nuna.eu/register-gear Garantie Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons notre produit en couvrant notre matériel par une garantie personnalisée, commençant le jour de son achat. Ayez la preuve d’achat, le numéro de modèle et la date de fabrication à votre disposition lorsque vous nous contactez. Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre sur le site suivant : http://www.nuna.eu/warranty Contact Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. info@nuna.eu www.nuna.eu Exigences d’utilisation par les enfants Ce produit convient aux enfants qui rencontrent les Les exigences suivantes:

1 - Il s’agit d’un système de retenue pour enfants

amélioré i-Size. Son utilisation est approuvée par la réglementation No. 129/02 pour des positions de sièges de véhicules « compatibles i-Size » comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur du véhicule fourni par le constructeur.

2 - Il s’agit d’un système de retenue pour enfants

amélioré à rehausseur i-Size. Son utilisation est approuvée conformément à la réglementation No. 129/02, principalement dans des « positions de sièges i-Size » comme indiqué par le constructeur du véhicule dans le manuel de l’utilisateur du véhicule. Taille de l'enfant/Poids de l'enfant Installation Âge de référence 76cm-105cm/ 9kg-19.5kg 15 mois à 4 ans Environ 3 à 12 ans 100cm-150cm/ 15kg-36kg Veuillez utiliser l'insert pour soutenir l'enfant si les épaules de l'enfant sont au-dessous du bord inférieur de l'appuie-tête.41 Instructions MYTI

3 - La classe de taille ISOFIX correspondante est ISO/

F2x, ISO/B2, ISO/B3.

4 - En cas de doute, consultez le fabricant du système

de retenue pour enfants amélioré ou le revendeur. Liste des pièces 1 Support de tête 2 Support de bas de dos 3 Sangle pour épaules 4 Boucle de harnais 5 Bouton de réglage de la sangle 6 Bouton de réglage de l’inclinaison 7 Bouton de déverrouillage ISOFIX 8 Insert 9 Support de tête 10 Sangle d’attache supérieure 11 Housse de rangement de la sangle d’attache 12 Poche 13 Connecteur ISOFIX 14 Dispositif de réglage de la sangle d’attache 15 Crochet de la sangle d’attache 16 Poche de rangement IM (Veuillez conserver en permanence cet élément dans la poche de rangement) 17 Guides ISOFIX

AVERTISSEMENTS Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfants amélioré avec les connexions ISOFIX conformément à la réglementation No. 129/02, votre enfant doit répondre aux conditions suivantes. Taille de l’enfant 76 à 150 cm/Poids de l’enfant 9 à 36 kg (environ 12 ans ou moins). En cas d'utilisation avec des tailles comprises entre 135 cm et 150 cm, il ne s'adapte peut- être pas dans tous les véhicules en raison de la position basse du toit du véhicule sur le côté. Le dispositif de retenue pour enfants ne s'adapte peut être pas dans tous les véhicules homologués s'il est utilisé dans l'une de ces positions. Les sangles qui maintiennent le dispositif de retenue pour enfants amélioré au véhicule doivent être serrées. Les sangles qui retiennent l’enfant doivent être ajustées au corps de l’enfant et les sangles ne doivent pas être entortillées. Une fois votre enfant placé dans ce dispositif de retenue pour enfants amélioré, la ceinture de sécurité doit être utilisée correctement, en s’assurant que les sangles sous-abdominales sont bien placées en bas, afin que le bassin soit bien engagé. Ce dispositif de retenue pour enfants amélioré ou la base doivent être remplacés s’ils ont été soumis à des tensions violentes dans un accident. Un accident peut les endommager, même si vous ne le voyez pas. Soyez conscient du danger d’apporter des modifications ou des ajouts au dispositif sans l’approbation de l’autorité compétente ainsi que du danger de ne pas respecter strictement les instructions d’installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants amélioré. Veuillez maintenir ce dispositif de retenue pour enfants amélioré à l’écart du soleil, car il peut devenir trop chaud pour la peau de l’enfant. Touchez toujours le dispositif de retenue pour enfants amélioré avant de placer l’enfant dedans. Assurez-vous que l’enfant n’est pas laissé sans surveillance dans le système de retenue pour enfants amélioré. Les bagages et les autres objets susceptibles de causer des blessures en cas de collision doivent être correctement attachés. Le dispositif de retenue pour enfants amélioré ne doit pas être utilisé sans les pièces souples.45 Instructions MYTI

Les pièces souples ne doivent pas être remplacées par des pièces autres que celles recommandées par le fabricant, car les pièces souples font partie intégrante des performances du dispositif de retenue. N’utilisez PAS de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le dispositif de retenue pour enfants amélioré. Veuillez vérifier avant d’acheter ce dispositif de retenue pour enfants amélioré qu’il peut être installé correctement dans votre véhicule. AUCUN dispositif de retenue pour enfants amélioré ne peut garantir une protection complète contre les blessures en cas d’accident. Cependant, une utilisation appropriée de ce dispositif de retenue pour enfants amélioré réduit les risques de blessures graves et de mort pour votre enfant. N’installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré sans respecter les instructions de ce manuel, ou vous pourriez exposer votre enfant à un risque élevé de blessures ou de mort. N’utilisez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré si des pièces sont endommagées ou manquantes. Ne faites PAS porter à votre enfant des vêtements trop amples/grands, car cela pourrait l’empêcher d’être bien attaché par les sangles du harnais pour les épaules et le harnais entre les jambes. NE laissez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré ou d’autres objets détachés ou non fixés dans votre véhicule, car un dispositif de retenue pour enfants amélioré non fixé peut être projeté et blesser les passagers lors de virages serrés, d’arrêts soudains ou de collisions. N’utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfants amélioré d’occasion ou dont vous ne connaissez pas l’historique, car il pourrait présenter des dommages structurels compromettant la sécurité de votre enfant. N’utilisez JAMAIS de cordes ou d’autres substituts pour fixer le dispositif de retenue pour enfants amélioré dans le véhicule ou pour attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré. Ne placez RIEN d’autre que les coussins internes recommandés dans ce dispositif de retenue pour enfants amélioré ou pour attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré.47 Instructions MYTI

Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants amélioré est installé de sorte qu’aucune partie n’interfère avec les sièges amovibles ou le fonctionnement des portes du véhicule. Consultez le distributeur pour tout ce qui est maintenance, réparation et remplacement de pièces. Retirez ce dispositif de retenue pour enfants amélioré du siège du véhicule si vous n’allez pas l’utiliser pendant une durée prolongée. Les pièces de ce dispositif de retenue pour enfants amélioré ne peuvent en aucune façon être lubrifiées. Attachez toujours l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré, même pour de courts trajets, car c’est dans ces circonstances que la majorité des accidents surviennent. Vérifiez régulièrement la présence de poussière sur les guides ISOFIX et nettoyez- les si nécessaire. La fiabilité peut être affectée par l’infiltration de poussière, saletés, particules de nourriture, etc. IMPORTANT - NE PAS UTILISER FACE À LA ROUTE AVANT QUE L'ÂGE DE L'ENFANT ATTEIGNE 15 MOIS. (Consulter les instructions) Configuration du produit Problèmes liés à l’installation N’installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré sur des sièges de véhicules uniquement équipés d’une ceinture abdominale. (1) Ce dispositif de retenue pour enfants amélioré convient aux sièges de véhicules équipés d’une ceinture de sécurité 3 points à enrouleur. (2) Si votre véhicule est équipé de points d’ancrage ISOFIX, nous vous conseillons vivement de raccorder le connecteur ISOFIX aux points d’ancrage ISOFIX. (3) N’installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré sur des sièges de véhicules orientés latéralement ou dos à la route par rapport à la direction de déplacement du véhicule. Veuillez consulter le manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître les positions d’installation recommandées ou suggérées. (4)-1 Ce dispositif de retenue pour enfants amélioré doit être installé dans le siège arrière du véhicule. (4)-2 NE l’installez PAS sur des sièges de véhicule amovibles lors de l’installation.49 Instructions MYTI

Utilisation du produit Réglage de l’inclinaison Appuyez sur le bouton de réglage de l’inclinaison (5), pour ajuster le siège bébé amélioré à la bonne position. Les angles d’inclinaison sont illustrés en (6).

2 - Il y a 3 positions d'inclinaison pour le mode face à

la route. (6) Veuillez vérifier que le réglage du dossier est engagé en place (7). Le dispositif de retenue pour enfants ne s'adapte peut être pas dans tous les véhicules homologués s'il est utilisé dans l'une de ces positions. Réglage de la hauteur pour repose-tête

1 - Veuillez ajuster le support de tête à la bonne

hauteur selon la taille de l'enfant.

2 - Appuyez sur le levier d’ajustement du support

de tête tout en soulevant ou poussant le support pour le positionner sur l’une des 9 positions. (8) (9) Avant de régler la hauteur du support de tête, penchez légèrement votre enfant en avant. Les ailes latérales peuvent s'ouvrir progressivement quand le support de tête est réglé sur la 4ème position. (10) Le dispositif de retenue pour enfants ne s'adapte peut être pas dans tous les véhicules homologués s'il est utilisé dans l'une de ces positions. 76 cm-105 cm/9 kg-19.5 kg Avec système ISOFIX + sangle d’attache supérieure + boucle de harnais 15 mois à 4 ans

1 - Si nécessaire, fixez les guides ISOFIX sur les

barres ISOFIX du véhicule. (11) Veuillez incliner le siège à la position la plus verticale avant d'assembler le dispositif de retenue pour enfants.

2 - Ouvrez la housse de rangement de la sangle

d'attache et placez la sangle d'attache supérieure derrière le siège du véhicule. (12)(13)

3 - Déployez les connecteurs ISOFIX en appuyant

sur le bouton de déverrouillage tout en tirant sur le connecteur. (14) Il y a 11 positions réglables pour l'ISOFIX.

4 - Vérifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont

bien attachés aux points d'ancrage ISOFIX. Les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être complètement verts. (15)

5 - Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX

et poussez la base vers l'arrière contre le siège du véhicule jusqu'à ce qu'il soit serré. (16)51 Instructions MYTI

6 - Pour étendre la sangle d’attache supérieure afin

de l'utiliser, appuyez sur le bouton de réglage de la sangle d'attache et tirez pour l'allonger. (17)

7 - Connectez le crochet de la sangle d’attache

solidement au système d'ancrage. (18) Utilisez la sangle d’attache supérieure pour l’installation si le véhicule est équipé d’un système d'ancrage de sangle d’attache et si les exigences relatives au véhicule sont satisfaites (voir le manuel du propriétaire du véhicule).

8 - Assurez-vous que les crochets de la sangle

d’attache sont bien fixés au système d’ancrage. (19) Les indicateurs des connecteurs du dispositif de réglage de la sangle d’attache doivent être complètement verts.

9 - Vérifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont

bien attachés aux points d'ancrage ISOFIX. Les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être complètement verts. (20) Retirer le dispositif de retenue pour enfants

1 - Appuyez sur le bouton de déverrouillage (21) pour

desserrer la sangle puis détachez le crochet pour retirer la sangle d'attache supérieure. (22)

2 - Pour retirer la base du véhicule, appuyez sur le

bouton de déverrouillage ISOFIX et tirez la base du siège. (23)

3 - Puis appuyez et tirez sur le connecteur ISOFIX

des deux côtés. (24)

4 - Pour le transport, appuyez sur le bouton de

déverrouillage ISOFIX et retournez le connecteur ISOFIX pour qu'il soit complètement plié. (25) Bien attacher votre enfant dans le dispositif de retenue pour enfants

- Appuyez sur le bouton de réglage de la sangle tout en tirant sur les harnais d'épaules jusqu'à la bonne longueur. (26)

2 - Appuyez sur le bouton rouge pour désengager la

3 - Attachez les boucles de chaque côté du siège

pour que le placement du bébé soit plus pratique. (27) -2

4 - Placez l'enfant dans le dispositif de retenue

pour enfants et passez les deux bras à travers le harnais. (28)

5 - Engagez la boucle. (29)

6 - Pour vous assurer que le support de tête est à la

bonne hauteur, le bas de l'appuie-tête DOIT être même à la même hauteur que le sommet des épaules de l'enfant comme indiqué dans (30). La distance maximale entre l'épaule de bébé et l'orifice pour l'épaule est de 4 cm (31).53 Instructions MYTI Instructions MYTI

7 - Tirez sur la sangle de réglage et ajustez-la à la

bonne longueur pour vous assurer que votre enfant est bien attaché. (32)

8 - Soyez en mesure de fixer la sangle sous les

pièces souples. (33) Vérifiez que l'espace entre l'enfant et les harnais d'épaules est d'environ l'épaisseur d'une main.

9 - Sortez le bébé comme indiqué (34) (35).

100cm-150cm/15kg-36kg Avec ceinture 3 points + système ISOFIX + sangle d’attache supérieure Avec ceinture 3 points + sangle d’attache supérieure (Veuillez consulter les figures 11 à 25 pour l’utilisation du système ISOFIX et de la sangle d’attache supérieure) Environ 3 à 12 ans Rangez la housse de la sangle pour épaules, la housse de la ceinture d’entrejambe, la housse de la sangle abdominale, la boucle et les sangles du harnais en lieu sûr. (36)(37)(38)(39) Bien attacher votre enfant dans le dispositif de retenue pour enfants

- Positionnez la ceinture d’épaule dans le guide de la ceinture d’épaule comme indiqué dans (40) (41).

2 - Pour vous assurer que le support de tête est à la

bonne hauteur, le bas de l’appuie-tête DOIT être même à la même hauteur que le sommet des épaules de l’enfant comme indiqué dans (42).

3 - Le dispositif de retenue pour enfants amélioré

ne peut pas être utilisé si la boucle de ceinture de sécurité du véhicule (extrémité femelle de la boucle) est trop longue pour fixer le dispositif de retenue pour enfants amélioré de façon sûre. (43)

4 - Il est très important de s’assurer que les sangles

sous-abdominales sont portées au plus bas, afin que le bassin soit bien engagé. Le dispositif de retenue pour enfants amélioré est présenté (44). Démontage des pièces souples

1 - Rangez la housse de la sangle pour épaules, la

housse de la ceinture d’entrejambe et la housse de la sangle abdominale en lieu sûr. (45)

2 - Retirez les pièces souples comme indiqué

3 - Pour remettre les pièces souples, inversez

simplement les étapes ci-dessus.55 Instructions MYTI

Nettoyage et maintenance Lavez les pièces souples à l’eau froide à moins de 30°C. Ne repassez pas les pièces souples. Ne nettoyez pas les pièces souples à sec ou à l’eau de javel. N’utilisez pas de détergents non dilués, d’essence ou d’autres solvants organiques pour laver le siège bébé amélioré. Vous pourriez endommager le produit. Lorsque vous les séchez, ne tordez pas les parties souples et le rembourrage intérieur avec une trop grande force. Cela peut endommager ou laisser des rides sur les parties souples et le rembourrage intérieur. Veuillez laisser sécher les parties souples et le rembourrage interne à l’ombre. Veuillez retirer le siège bébé amélioré du véhicule si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une longue période. Placez le siège bébé amélioré dans un lieu frais et sec, hors de portée des enfants. ©2018 Nuna International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.57 Anleitung zu MYTI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nuna

Modèle : Myti

Catégorie : Siège de voiture