YBase - Siège de voiture Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YBase Foppapedretti au format PDF.
| Type de produit | Base Isofix pour siège-auto |
| Marque | Foppapedretti |
| Modèle | YBase (type AY-i001 ISOFIX) |
| Homologation | ECE R44/04, Semi-Universel |
| Groupe de poids | Groupe 0+ (0 - 13 kg) |
| Classe ISOFIX | D |
| Type de fixation | ISOFIX + jambe de force anti-rebond |
| Composants inclus | Base, connecteurs ISOFIX, guides plastique, barre anti-rebond, jambe de force |
| Indicateurs de sécurité | Verts (connecteurs ISOFIX, jambe de force, verrouillage siège) |
| Dimensions approximatives | 40 x 30 x 20 cm |
| Poids approximatif | 4,5 kg |
| Alimentation | Aucune (mécanique) |
| Sens d'installation | Uniquement face arrière (dos à la route) |
| Entretien et nettoyage | Eau et savon doux ; ne pas utiliser de solvants ou détergents agressifs |
| Garantie | 12 mois (garantie conventionnelle constructeur) |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant ou revendeur agréé |
| Compatibilité véhicule | Semi-Universel : vérifier la liste des véhicules compatibles fournie |
| Réparabilité | Réparation par le fabricant uniquement ; remplacer après un accident |
FOIRE AUX QUESTIONS - YBase Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur YBase Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YBase - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YBase de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI YBase Foppapedretti
Liste des composants 39
Utilisation dans une voiture 41
Installation de la base isofix 42
Désinstallation du siège-auto de la base isofix 44
Entretien 45
Garantie 46
1. Avertissement
- Ce produit est un dispositif ISOFIX de retenue de l'enfant. Il est approuvé par le Règlement ECE R44/04 pour une utilisation générale dans des véhicules dotés des systèmes de fixation ISOFIX.
- En vue de l'utilisation du système ISOFIX SEMI-UNIVERSEL, il est absolument nécessaire de lire la notice du véhicule avant d'installer le Siège auto. Celle-ci indiquera les places compatibles avec la classe de taille du siège auto.
- Le groupe de masse et la classe de dimension ISOFIX pour lesquels le dispositif est utilisable sont : GROUPE 0+ (0-13KG), classe D.
- C'est un dispositif classé comme "Semi-universel", compatible avec les véhicules mentionnés dans la "Liste des voitures".
- En cas d'incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur.
| Modèle siège-auto | Conforme au règlement ECE R 44/04 | ||
| Poids de l'enfantGroupe | |||
DIVO (type AY-i001) + Y-BASE (type AY-i001 ISOFIX) ![]() | 0+ | 0 - 13 kg | Semi-Universel |
DIVO (type AY-i001) ![]() | 0 - 13 kg0+ | Universel | |
Notes : Pour les instructions sur l'installation des sièges, veuillez vous reporter au manuel d'installation des sièges 0+ "Type AY-i001".
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conservez ce guide pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée.
Ne JAMAIS utiliser ce siège sur un siège passager doté d'airbag frontal.
- Votre "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" est homologuée selon la norme ECE R44/04, norme européenne relative aux sièges auto de sécurité pour enfants et doit être uniquement utilisée en combinaison avec le siège auto Groupe 0+ (DIVO type AY-i001). Le type de votre siège auto est indiqué sur l'autocollant placé sur le côté de la coque du siège auto Groupe 0+.
- Cette homologation, et ses rectifications suivantes, sera invalidée en cas de modifications ou d'altérations apportées à la Base ou au Siège pour enfant. Les modifications ne peuvent être apportées que par le producteur. Vérifiez que votre véhicule est présent dans la liste des véhicules compatibles fournie avec cette Base.
- Lisez entièrement les instructions, assurez-vous d'avoir bien compris comment installer et utiliser correctement "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX".
- Le siège-auto doit exclusivement être installé dans le sens contraire de la marche.
- Ne jamais utiliser le dispositif de retenue avant de l'avoir fixé au véhicule comme décrit dans les présentes instructions.
- Pour l'installation et la correcte utilisation du siège-auto, respectez scrupuleusement le mode d'emploi fourni avec le siège-auto.
- Ne pas placer de serviettes, coussins, ou autres objets sous la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX". Ceci peut avoir un effet négatif sur les prestations de la
- Base en cas d'accident. Ne jamais acheter de Base d'occasion.
- Remplacez toujours la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" après un accident.
- Elle pourrait avoir subi des dommages non visibles.
- Assurez toujours la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" aux points ISOFIX du véhicule.
- Tous les occupants de la voiture doivent être attachés selon les lois en vigueur.
- Ne pas placer d'objets sur le plancher du véhicule juste devant la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX".
- Ne pas apporter de modifications ni d'altérations non autorisées à la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX".
- Ne pas laisser les enfants régler ou jouer avec la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX".
- Ne pas laisser les enfants seuls dans le véhicule.
- Ne laisser pour aucune raison l'enfant sans surveillance dans le Siège auto.
- Ne pas poser la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" sur une table ou sur un plan de travail, toujours utiliser le sol.
- Assurez-vous que la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" ne soit pas bloquée par la portière du véhicule ou par un siège pliable.
- Assurez-vous que les sièges pliables soient bloqués de façon sûre.
- Ne pas placer la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" de profil ou tournée vers les sièges arrière du véhicule.
- Conservez toujours la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" dans un lieu sûr et sec lorsqu'elle est utilisée.
LISTE des composants

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PULL PRESS PUSH PULL 2 4 5 12- Barre anti-rebond
- Bouton de déverrouillage barre anti-rebond
- Connecteurs ISOFIX
- Boutons de déverrouillage ISOFIX
- Bouton "PULL"
- Bouton de réglage du pied de soutien
- Jambe de force
- Jambe de force
- Bouton "PUSH"
- Bouton "PRESS"
- Cales de verrouillage du siège-auto
- Guides en plastique pour connecteurs ISOFIX
DANGER!

text_image
AIRBAGNE PAS UTILISER LE SIÈGE-AUTO SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D'UN AIRBAG.
L'ouverture de l'airbag contre le siège-auto peut provoquer des lésions graves voire mortelles chez l'enfant. Consulter le manuel d'instructions du véhicule en ce qui concerne l'utilisation des sièges-auto.
- Avant d'installer le produit, vérifier que le véhicule est équipé des crochets Isofix situés entre le dossier et l'assise du siège.
- La "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" possède une homologation "Semiuniverselle" ; elle n'est donc pas compatible avec tous les modèles de voitures, mais seulement avec ceux qui sont spécifiés dans la notice jointe "Liste des voitures".
Pour vérifier si la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" est appropriée, veuillez consulter la liste des véhicules compatibles. Avant d'acheter et d'installer la Base, vérifiez que la facture, le modèle, l'année du véhicule soient adaptés.
Veuillez consulter le manuel de la voiture pour identifier les points ISOFIX du véhicule.
Ne jamais utiliser la "base isofix Y-BASE-type AY-i001 ISOFIX" sur un siège passager doté d'airbag frontal. Ceci est très dangereux.
Pour la sécurité de l'enfant
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance lorsqu'il se trouve dans le siège auto.
- Ne pas laisser des objets dans l'espace situé devant l'adaptateur ISOFIX.
Pour la sécurité des passagers
En cas de freinage brusque ou d'accident, les personnes non attachées ou les objets non fixés ou n'étant pas positionnés de manière sûre pourraient blesser les autres passagers.
Toujours s'assurer que:
- les dossiers des sièges soient bloqués (par ex: mettre en position les sièges arrières rabattables).
- tous les objets lourds ou pointus à l'intérieur du compartiment passager (par ex: sur la plage arrière) soient positionnés en toute sécurité.
- tous les passagers à bord aient attaché leur ceinture de sécurité.
- le siège-auto soit bien fixé sur le siège de la voiture, même si celui-ci n'est pas utilisé.
Installation de la BASE ISOFIX
![]() | ![]() | Installé sur des sièges équipés de points d'ancrage Isofix (placés entre l'assise du siège et le dossier) et possédant un espace suffisant pour la jambe de force. | OUI |
![]() | Indice Isofix | vert | |
| ISOFIX CLASSE E | ![]() | Airbag frontal Airbag latéral | NON OUI |
Assurez-vous que votre véhicule est doté des points d'attache ISOFIX et qu'il fait partie de ceux approuvés dans la liste des véhicules compatibles qui est fournie avec la Base.
Localisez les points ISOFIX. Pour tout problème, veuillez consulter le manuel du véhicule. Il se trouve généralement entre la base des sièges et l'arrière.
Étape 1. Placez la « barre anti-rebond » en position verticale jusqu'à entendre un «CLIC» caractéristique qui vous indiquera qu'elle est placée correctement.
Étape 2. Dépliez la « jambe de force » jusqu'à sa position finale.
Étape 3. Insérez les deux guides en plastique rouge pour connecteurs ISOFIX et fixez-les aux points ISOFIX du véhicule. Les guides en plastique permettent de localiser les points ISOFIX du véhicule et de faciliter ainsi l'installation. Ils servent également à protéger les sièges du véhicule.
FIGURE 2
Étape 4-5. Tirez le bouton jaune situé sur la base Isofix vers le haut afin de tirer les connecteurs le plus possible vers l'extérieur.
FIGURE 3
Étape 6. Placez la base Isofix sur le siège du véhicule en vous assurant que les connecteurs Isofix soient parfaitement alignés avec les guides que vous venez de fixer. Insérez les deux connecteurs ISOFIX dans les guides spécifiques de couleur rouge, poussez pour fixer les deux connecteurs aux crochets ISOFIX du véhicule.
BASE ISOFIX
Un clic vous indiquera qu'ils se sont bien fixés. Vérifiez que les indicateurs soient passés au vert de chaque côté.
FIGURE 4
Étape 7. Poussez la base contre le dossier du siège du véhicule de manière à ce que la barre anti-rebond adhère parfaitement au dossier.
FIGURE 5
Étape 8-9. Appuyez sur le bouton servant à régler la jambe de force, et abaissez-la jusqu'à ce qu'elle touche correctement le sol de la voiture. Le dispositif de contrôle placé à la base de la jambe de force doit passer du rouge au vert, ce qui vous indiquera que la jambe de force est bien placée. Vérifiez que la jambe de force est correctement placée et réglée. Assurez-vous que la jambe de force ne soulève pas la base par rapport à la surface du siège du véhicule. En présence d'un coffre de plancher, NE PAS positionner la jambe de force sur sa trappe, la jambe de force DOIT être en contact total et sûr sur le plancher du véhicule.
FIGURE 6
Étape 10-11. Placez le siège-auto dans le sens contraire de la marche sur la base ISOFIX.

Presser le bouton rouge « APRES ». Un déclic confirme l'accrochage.
Vérifiez que l'indicateur est passé au vert "LOCK".
IMPORTANT : après avoir fixé le siège-auto sur la base, soulevez-le afin de vérifier qu'il est bien fixé.
FIGURE 7
Étape 12. Réglez la poignée pour le transport du siège-auto contre le dossier du siège du véhicule. Voir le manuel d'instructions du siège-auto pour abaisser la poignée.
FIGURE 8
Vous pouvez à présent installer l'enfant dans le siège-auto. Voir le manuel d'instructions du siège-auto pour une correcte utilisation.
Désinstallation du siège-auto de la BASE ISOFIX
Pour retirer le siège-auto de la base Isofix, incliner la poignée pour le transport en position verticale et consulter la notice d'instructions du siège-auto.

Appuyer sur le bouton rouge « PRESS » et, en le maintenant pressé, tourner le bouton gris vers l'intérieur de la base. Une fois qu'il est décroché, incliner le siège-auto et le retirer de la base. Étape 1-2.
CONSEIL ! En cas d'utilisation quotidienne, il est possible de laisser la base ISOFIX montée à bord de la voiture, en retirant simplement le siège-auto.
FIGURE 10
Étape 3. Tirez le revêtement en plastique des connecteurs Isofix jusqu'à ce que les indicateurs correspondants passent au rouge. La base Isofix n'est alors plus fixée aux points d'ancrage Isofix présents sur le véhicule.
FIGURE 11
Étape 4. Retirez la base Isofix du siège.
Étape 5-6. Appuyez sur le bouton et soulevez la jambe de force afin de la retirer.
Étape 7. Repliez la jambe de force comme indiqué sur le schéma.
FIGURE 12
Étape 8. Presser les connecteurs ISOFIX vers l'intérieur de la base.
Étape 9-10. Presser le bouton et décrocher la barre anti-rebond. Remettre en place la barre anti-rebond sur la base.
Entretien
DANGER! En cas d'accident, d'importantes forces s'exercent. C'est pourquoi il est strictement interdit de porter des enfants sur les genoux, même s'ils sont attachés par la ceinture de sécurité du véhicule.

Installez toujours l'enfant sur le siège-auto avant d'effectuer tout
Le siège-auto doit absolument être placé dans le sens contraire de la marche.
DANGER! L'ouverture de l'airbag contre le siège-auto peut provoquer des lésions graves voire mortelles à l'enfant.

NE PAS utiliser le siège-auto sur des sièges où l'airbag frontal est !
Respectez les instructions contenues dans le mode d'emploi concernant l'utilisation du siège-auto sur les sièges équipés d'un airbag latéral.
Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec de l'eau et du savon. NE PAS utiliser des détergents agressifs (comme par exemple des solvants).
Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S. p. A.
Garantie conventionnelle
Foppa Pedretti S. p. A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu'il est conforme aux caractéristiques qu'elle déclare. La présente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l'union européenne, elle n'exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes impératives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit.
Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectueux au vendeur, en lui présentant la preuve de l'achat du produit sur lequel il résulte d'une façon lisible l'adresse du vendeur, la date de l'achat du produit, tampon et signature du vendeur et l'indication du produit même ou
dans l'alternative, le ticket de caisse, non modifié sur lequel résultent clairement les mêmes informations.
La garantie conventionnelle du producteur a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l'achat du produit. Pendant cette période Foppa Pedretti S. p. A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux.
La garantie conventionnelle est accordée à l'acheteur final du produit (consommateur) et n'exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur lui-même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.
La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l'humidité ou à des conditions thermiques ou ambiantes extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l'utilisation de pièces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d'entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure.
Dans tous les cas Foppa Pedretti S. p. A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommandations et avertissements contenus dans le manuel ou dans l'alternative sur le feuillet d'instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur (comme par exemple dans le cas des lits d'enfant: "Surveillez constamment l'enfant. Contrôler que les draps et les couvertures ne couvrent pas la tête de l'enfant...").
Foppa Pedretti S. p. A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l'usure. Sont considérés comme composants sujets à l'usure tous les composants en matière plastique.
Hinweise 48
Warnung 49
DS3 Cabrio 2013 - 03 2,4*
4SD 30 - 1102 4,2
5SD 30 - 2102 4,2
Grand C4 Picasso 2013 - 10 2,3,4*
eMho 7002 4,2
DACIA
Dokker 2013 - 02 2,4
Duster (SD) 2010 - 04 2,4
Lodgy (SD) 2012 - 06 2,3,4
Logan MCV (SR) 2013 - 06 2,4
Sandero (SD) 2008 - 06 2,4
Sandero (SR) 2012 - 11 2,4
FIAT
| 01 - 210205 | 4,2 | ||
| Bravo | 2007 - 07 | 2,4* | |
| olDo | 20 - 0102 | 4,2 | |
| Freemont | 2011 - 09 2,4* | ||
| Multipla | 2004 | 2,4 | |
| Panda | 2012 - 03 | 2,4* | |
| oBu | 20 - 8002 | 4,2 | |
FORD
| B-Max | 2012 - 10 | 2,4 |
| C-Max (DM2) | 2010 | 2,4 |
| C-Max (DXA) | 2010 - 12 2,4 | |
| Fiesta 3door | 2008 - 06 2,4* | |
| Fiesta 5door | 2008 - 10 2,4 | |
| Fiesta 5door | 2013 - 01 2,4 | |
| Focus 4door | 2011 - 04 2,4 | |
| Focus 5door | 2011 - 03 2,4 | |
| Focus Turnier | 2008 - 02 2,4 | |
| Focus Turnier | 2011 - 05 2,4 | |
| Galaxy | 2006 | 3 |





