DVN 64030 TTC - Hotte TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVN 64030 TTC TEKA au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Marque | Teka |
| Modèle | DVN 64030 TTC |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses + booster |
| Commande | Tactile (boutons T1 à T5) |
| Éclairage | LED intégré, remplacement par service technique |
| Timer | Oui, réglable selon la vitesse (20/15/10 min) |
| Mode d'évacuation | Aspirante (extérieure) ou filtrante (recyclage) |
| Filtre à graisse | Métallique, lavable au lave-vaisselle, nettoyage mensuel |
| Filtre à charbon | Actif, à remplacer tous les 4 mois max (version recyclage) |
| Distance minimale de sécurité | 45 cm (électrique) / 65 cm (gaz ou mixte) |
| Nombre de brûleurs max | 6 |
| Diamètre du conduit d'évacuation | Égal à la bride de raccord (non spécifié, à mesurer) |
| Arrêt automatique du booster | Après 5 minutes |
| Indicateur de saturation des filtres | Oui, toutes les 40 h (graisse) et 160 h (charbon) |
| Matériau | Acier inoxydable (probable) |
| Type d'installation | Encastrable ou sous meuble |
| Usage | Domestique uniquement |
| Normes | EN/IEC 60335-1, EN/IEC 61591, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVN 64030 TTC TEKA
Questions des utilisateurs sur DVN 64030 TTC TEKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVN 64030 TTC - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVN 64030 TTC de la marque TEKA.
MODE D'EMPLOI DVN 64030 TTC TEKA
NO pourrait se laver ou se recycler.
Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l'appareil et dus à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type, chambre d'hôtes.
La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent identiques.
- Il est important de conserver ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
- Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
- Avant d'instruire l'appareil, vérifie qu'il n'y a aucune composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation.
Remarque : Les pièces marquées du symbole « (^*) » sont des accessoires en option fournis uniquement avec certains modèles, ou des pièces non fournies, à acheter.

Attention
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit, débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expériences ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
- La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) ; cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non-respect des instructions expressement fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
- Ne pas flamber d'aliments sous la hotte. Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseillé de l'utiliser. La friture doit être faite avec soin afin de s'assurer que l'huile surchauffée ne prenne pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes.
- Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation ne soit complètement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez
strictement les dispositions des règlements locaux.
- L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d'appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
ATTENTION! Le dernier d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
- entuel risque de choc électrique est possible.
- N'utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!
- La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, achetez le type correct de vis.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
- En cas de doute, consultez votre centre de service/agréé ou du personnel qualifié.
ATTENTION! Ne pas mettre en marche au moyen d'un programmateur, d'une minuterie, ou d'un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automatiquement.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé de l'homme.

je présente sur l'appareil ou sur la compagne indique que ce produit ne constitue pas comme déchet ménager. Il doit viser un centre de collecte des déchets et des équipements électriques et
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes:
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtré(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin deMAINTER une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtrés àGRAISSSE lorsque cela est nécessaire afin de MAINTER un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiquedans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
Utilisation
Cette hotte prévue pour l'aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage exclusivement domestique. La hotte est réalisée de façon qu'elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.

Version aspirante
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
Attention!
Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.
Attention!
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé.
Relier la hotte aux tubes et trous d'évacuation de la paroi d'un diamètre équivalent à la sortie de l'air (collier de raccord).
L'utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: ).
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.

Version filtrante
L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce.
Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Installation
- La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus BASSE de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 45cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65 cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Comme décrit dans les dessins d'installation, effectuez 6 trous (Ø 8 mm, 40 mm de profondeur), dans les positions indiquées sur le gabarit de perçage, pour fixer le support de la hotte et le conduit d'évacuation de fumées. Vérifiez après l'installation que la hotte et le conduit d'évacuation de fumées soient parfaitement alignés.
- La hotte de cuisine est destinée à être installée sur des plaques de cuisson avec un maximum de 6 brûleurs.

Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placez-la dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
ATTENTION! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôle toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement.
ATTENTION! Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Avant de commencer l'installation:
- Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d'installation.
- Enlevez le(s) filtre ont) remonté(s) uniquement si l'on peut utiliser la hotte en version recyclage.
- Vérifier qu'à l'intérieur de la hotte il n'y ait pas d'autre matériel fourni (pour des raisons de transport) d'autre matériel fourni avec l'équipement (par exemple: vis (), garanties () etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.

Première vitesse (T1)
Presser T1 pour activer la première vitesse. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe. Appuyer de nouveau sur T1 pour éteindre la hotte.
Deuxième vitesse (T2)
Presser T2 pour activer la deuxième vitesse. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe. Appuyer de nouveau sur T2 pour éteindre la hotte.
Troisième vitesse et BOOSTER (T3)
Si la hotte est désactivée ou si la première ou la seconde vitesse sont activées, la troisième peut être activée en appuyant sur T3 et la LED s'éclaire en mode fixe. Une autre pression sur T3 active le booster. Le booster peut être activé uniquement si la troisième vitesse est active. Lorsque le booster est activé, la LED T3 commence à clignoter. Pendant que le booster est en fonction, il est possible de passer à la première ou à la seconde vitesse en pressant le bouton de vitesse désirée T1 ou T2, le booster s'éteint et la vitesse sélectionnée démarre.
Quand le booster est en marche, presser de nouveau T3 pour arrêter la hotte.
Après 5' le booster s'éteint automatiquement et la troisième vitesse s'active automatiquement.
Le timer peut être activé aussi si les trois vitesses le sont. Quand la fonction est activée, la LED du Timer (T4) ainsi que celle de la vitesse précédente sélectionnée (T1/T2/T3) s'éclaire en mode fixe.
La durée du timer dépend de la vitesse sélectionnée. première vitesse T1= durée 20'
Deuxième vitesse T2= durée 15'.
Troisième vitesse : T3 = durée 10'.
Le timer ne peut être activé quand le booster est sélectionné. Le temps écoulé, la hotte s'éteint. Lorsqu'une vitesse est programmée, il est possible de passer à une autre en pressant la touche correspondante, cette opération arrête le timer.
Lorsqu'une vitesse est programmée, il est possible de désactiver le timer en appuyant sur T4, ou une des deux autres vitesses désactivées. Pour éteindre la hotte, appuyer de nouveau sur la vitesse précédemment programmée.
Éclairage (T5)
L'éclairage peut être activé à tout moment en appuyant sur la touche T5. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe.
Configuration fibre
L'activation ou la désactivation des indicateurs du filtré peut être effectuée uniquement si la hotte est éteinte. Pour accéder au menu configuration, presser longuement T2 + T3 une fois dans le menu T1 commence à clignoter. La configuration prédéfinie est :
- filtré anti-graisse voyant (T2) éclairé, donc activé;
- filtré anti-odeur voyant (T3) éteint, donc désactivé.
T2 active/désactive le voyant du filtre à graisse. T3 active/désactive le voyant du filtre anti-odeurs. Pour sortir du menu, presser longuement T1 ou bien attendre 10".
Réinitialisation du filtre
La hotte signale à intervalles réguliers que les filtres doivent être nettoyés :
- filtrage à graissé toutes les 40 heures;
- filtre anti-odeurs toutes les 160 heures;
Dans ce cas, avec la hotte éteinte, lorsque l'utilisateur touchera une des touches, l'interface signalera pendant 10^ deux types de nécessité :
-si T1+T2 clignotent: entretien du filtré àGRAISSSE; - si T1+T3 clignotent: entretien du filtre anti-odeurs.
Pendant les 10" il est possible de réinitialiser le filtre àGRAISSÉ en appuyant sur T1 +T2 et le filtre anti-odeurs avec T1+T3. Une fois effectuée la réinitialisation, les combinaisons de touches clignotent rapidement deux fois. L'interface fonctionne maintenant normalement.
Attention :
Pendant les 10", la hotte fonctionnera normalement mais il n'y aura aucune retou visible sur les touches de vitesse. Si pendant les 10" aucune operation n'est effectuee, les LED cesseront de clignoter et les feedbacks (retour) visibles redeviendront normaux.
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergents liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtration ne seront en aucun cas modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
Fig. 12
Retient les odeurs désagréables de cuisson.
La saturation du charbon actif se constate après un employe plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régULARité du nettoyage du filtré àGRAisses. Il est nécessaire de changer le filtré après quatre mois, au maximum. IL NE POT PAS être nettoyé ou régénéré.
Filtre au charbon circulaire
En appliquer un par côté en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour le démontage, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remplacement des lampes
La hotte est dotée d'un système d'éclairage basé sur la technologie LED.
Les LEDs garantissant un éclairage optimal, une durée jusqu'à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique.
Pour le remplacement, s'adresser au service d'assistance technique.
Points de collecte sur www.quefairemedeschets.fr Privilégiez la réparation ou le don de cette appareil
Akoouohtne auotnpa TcS obnyies Tou avapepovtae auto to exyepio. ΔΕ avalaabavoue kaia eunvni TuxovduoxepieC, nmuicn TUPKayiecTou Tpokalouvtai kai Tpoepxovtai anTo nV mtnpnon twv oyniwou avapepovtai eauto to exyepio. O atoppopntnpacexi kataokeuaotei yia tvn atoppopnon katvwk aTuWv mayepipatoC kai exei oxdeltaTei attOKeioTikya oikiakn xpno
O atoppopnnpac mTopei va TAPouoiaoe i diaopopec o e oxéo n e Ta oxedia tou npovtoe EYxepidou. Napola auta, oi obnyies xipnons, ouvtnpnons kai Eykataoans npapevouv oi idies.
Eivai onuavtiko va diatnpnoTe to npov yxyeipio yia va to oumuoualeueote otoiaadnTote otiyun to xpeiazoe! ZepiTTwn nwnan, daveiou n metakoians, Bbaowte 0ti piketai ouokeuauveo paiz e to Tpoiov! - Διαβάστε προσεκτικά τις Μόηγες: περίχουν χρόσιμες πληροφορίες για τήν εγκατασταση και χρόσι του προίντος και για τήν ασφάλεισα σας! Mny eTIepeTe nAektpiKec n npxavikcs aalayes oTo Tpoiov n otous oawlvcs Eaepwons! Piv Poxpnoe o nEv kataoataon nO uokue ng Baeaiwthe oI oA ta eapntmuata dev exouv utootei Znua. Seavtietn TepiTTwn va epte Ee tAnpne ToT Twantn oac kalvaunovuexioeTe nV Evkataoataon.
4.3.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9

aii ia aiee 11111111111111111111111111111111
bi 1i bi
J 1
Lgao jai Lgoc
JdI 1
p 10
a b
baiiie 1bc
j 1
i 1
alaiia 1aii ai i