MAKITA M8100KX2 - Perceuse

M8100KX2 - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M8100KX2 MAKITA au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA M8100KX2 - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : M8100KX2

Catégorie : Perceuse

Caractéristique Détails
Type de produit Perceuse
Puissance 600 W
Vitesse à vide 0 - 2 800 tr/min
Capacité de perçage dans le béton 13 mm
Capacité de perçage dans l'acier 10 mm
Capacité de perçage dans le bois 25 mm
Poids 1,8 kg
Dimensions Longueur : 305 mm, Largeur : 80 mm
Accessoires inclus Mandrin, poignée latérale, butée de profondeur
Système de sécurité Protection contre les surcharges
Utilisation recommandée Travaux de perçage dans divers matériaux
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des câbles et des accessoires
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - M8100KX2 MAKITA

Comment changer le foret sur la perceuse MAKITA M8100KX2 ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ancien foret, insérez le nouveau et resserrez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la puissance de la perceuse MAKITA M8100KX2 ?
La perceuse MAKITA M8100KX2 a une puissance de 550 W.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La perceuse est équipée d'un variateur de vitesse qui vous permet de l'ajuster en fonction du matériau à percer. Appuyez doucement sur la gâchette pour une vitesse faible et de manière plus appuyée pour une vitesse élevée.
Quel type de foret dois-je utiliser pour percer du bois ?
Pour percer du bois, il est recommandé d'utiliser des forets spécifiques pour le bois, tels que les forets à bois à pointe ou les forets à spirale.
La perceuse MAKITA M8100KX2 est-elle adaptée pour le perçage dans le béton ?
La perceuse MAKITA M8100KX2 est principalement conçue pour le perçage dans le bois et le métal. Pour le béton, il est préférable d'utiliser une perceuse à percussion.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Débranchez la perceuse et utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou de l'eau directement sur l'appareil.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée, que la prise fonctionne et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Quelle est la garantie de la perceuse MAKITA M8100KX2 ?
La perceuse MAKITA M8100KX2 est généralement couverte par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le distributeur. Consultez votre reçu ou la documentation fournie pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M8100KX2 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M8100KX2 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI M8100KX2 MAKITA

Frappes par minute 0 - 48 000 min

Longueur totale 296 mm 295 mm Poids net 2,1 kg 2,0 kg Catégorie de sécurité /II

  • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécications contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
  • Les spécications peuvent varier suivant les pays.
  • Poids selon la procédure EPTA 01/2014 Utilisations L’outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la brique, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans choc dans le bois, le métal, la céramique et le plastique. Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui gure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre. Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-1 : Niveau de pression sonore (L

) : 101 dB (A) Niveau de puissance sonore (L

) : 109 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com- parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête

AVERTISSEMENT : L’émission de bruit

lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être di󰀨érente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.

AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité

à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-1 : Mode de travail : perçage par percussion dans le béton Émission de vibrations (a h, ID ) : 16,5 m/s

Incertitude (K) : 2,0 m/s

Mode de travail : perçage dans le métal Émission de vibrations (a h,D ) : 3,0 m/s

Incertitude (K) : 1,5 m/s

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla- rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com- parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.8 FRANÇAIS

AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations

lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être di󰀨érente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.

AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité

à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Déclarations de conformité Pour les pays européens uniquement Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d’emploi. Consignes de sécurité générales pour outils électriques

AVERTISSEMENT : Veuillez lire les

consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu- tion, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé- rence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc- tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Consignes de sécurité pour la perceuse à percussion Consignes de sécurité pour toutes les tâches

1. Portez des protections d’oreilles lorsque

vous e󰀨ectuez un perçage avec percussion. L’exposition au bruit peut entraîner la surdité.

2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires. Toute

perte de maîtrise de l’outil comporte un risque de blessure.

3. Tenez l’outil électrique par des surfaces de

prise isolées lorsque vous e󰀨ectuez une tâche au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des ls cachés ou son propre cordon. Le contact de l’accessoire de coupe avec un l sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’opérateur.

4. Assurez-vous toujours de travailler en position

stable. Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l’outil en hauteur.

5. Tenez l’outil fermement à deux mains.

6. Gardez les mains éloignées des pièces en

7. Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tour-

ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous l’avez bien en main.

8. Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate-

ment après l’exécution du travail ; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau.

9. Certains matériaux contiennent des produits

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez garde de ne pas avaler la poussière et évitez tout contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau.

10. Si le foret ne peut pas être desserré même

en ouvrant la mâchoire, utilisez des pinces pour l’extirper. Le bord tranchant du foret risque de vous blesser si vous essayez de l’extirper manuellement. Consignes de sécurité en cas d’utilisation de forets longs

1. Ne faites jamais fonctionner l’outil à une

vitesse supérieure à la vitesse nominale maxi- male du foret. À une vitesse plus élevée, le foret risque de se tordre s’il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce, ce qui présente un risque de blessure.

2. Commencez toujours le perçage à basse

vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce. À une vitesse plus élevée, le foret risque de se tordre s’il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce, ce qui présente un risque de blessure.

3. Appliquez une pression uniquement en ligne

directe avec le foret et n’exercez pas une pres- sion excessive. Les forets peuvent se tordre et se casser ou provoquer la perte de contrôle, ce qui présente un risque de blessure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS

tromper (au l d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures.9 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérier son fonctionnement. Fonctionnement de la gâchette

AVERTISSEMENT : Avant de brancher l’ou-

til, assurez-vous toujours que la gâchette fonc- tionne correctement et revient en position d’arrêt une fois relâchée. ► Fig.1: 1. Gâchette 2. Bouton de sécurité Il su󰀩t d’enclencher la gâchette pour démarrer l’outil. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exer- cée sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, enclenchez la gâchette et poussez le bouton de verrouillage, puis relâchez la gâchette. Pour arrêter l’outil sur la position verrouillée, enclenchez à fond la gâchette puis relâchez-la. ATTENTION : L’interrupteur peut être ver- rouillé sur la position « Marche » pour améliorer le confort de l’utilisateur pendant une utilisation pro- longée. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l’ou- til sur la position « Marche » et tenez-le fermement. Fonctionnement de l’inverseur ATTENTION : Vériez toujours le sens de rotation avant d’utiliser l’outil. ATTENTION : N’utilisez l’inverseur qu’une fois que l’outil est complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager. ► Fig.2: 1. Levier de l’inverseur Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de la rotation. Déplacez le levier de l’inverseur jusqu’à la posi- tion (côté A) pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, ou jusqu’à la position (côté B) pour une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Sélection du mode de fonctionnement ATTENTION : Faites toujours glisser à fond le levier de changement de mode de fonctionne- ment sur la position du mode de votre choix. Vous risquez d’abîmer l’outil si vous l’utilisez alors que le levier se trouve entre deux symboles de mode. ► Fig.3: 1. Levier de changement de mode de fonctionnement Cet outil est pourvu d’un levier de changement de mode de fonctionnement. Pour la rotation avec martelage, faites glisser le levier de changement de mode de fonc- tionnement vers la droite (symbole ). Pour la rotation uniquement, faites glisser le levier de changement de mode de fonctionnement vers la gauche (symbole

ASSEMBLAGE Pose de la poignée latérale (poignée auxiliaire) ATTENTION : Avant de poser ou de retirer la poignée latérale, assurez-vous toujours que l’ou- til est hors tension et débranché. ► Fig.4: 1. Base de la poignée 2. Dents 3. Poignée latérale (poignée auxiliaire) 4. Partie saillante

5. Desserrer 6. Serrer

Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité. Installez la poignée latérale de sorte que les dents de la poignée pénètrent dans les parties saillantes du barillet de l’outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position désirée. Vous pouvez la faire pivoter de 360° et la xer en place sur la position de votre choix. Pose ou retrait du foret ATTENTION : Avant de poser ou de retirer le foret, assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché. Pour le modèle M8100 ► Fig.5: 1. Mandrin à foret 2. Clé de mandrin Pour installer le foret, insérez-le à fond dans le mandrin à foret. Serrez manuellement le mandrin. Placez la clé de mandrin dans chacun des trois orices et serrez dans le sens des aiguilles d’une montre. Assurez-vous de serrer les trois orices du mandrin de manière uniforme. Pour retirer le foret, tournez la clé du mandrin à foret dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans un seul orice, puis deserrez le mandrin manuellement. Après avoir utilisé la clé de mandrin, veillez à la remettre à sa position initiale. Pour le modèle M8101 ► Fig.6: 1. Manchon 2. Bague Tenez la bague et tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez le foret à fond dans le mandrin à foret. Tenez fermement la bague et tournez le manchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret, tenez la bague et tournez le man- chon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Jauge de profondeur ► Fig.7: 1. Poignée latérale 2. Jauge de profondeur

3. Base de la poignée

La jauge de profondeur est utile pour percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insé- rez la jauge de profondeur dans l’orice sur la base de la poignée. Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur désirée et serrez fermement la poignée latérale. NOTE : La jauge de profondeur ne peut pas être utilisée sur une position où elle frappe contre le carter d’engrenage.10 FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION : Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et saisissez l’outil fermement par la poignée latérale et la poignée pistolet pendant l’utilisation. ► Fig.8 Perçage avec percussion ATTENTION : Une très grande force de torsion s’exerce soudainement sur l’outil ou le foret lorsqu’il émerge sur la face opposée, lorsque le trou est bou- ché par des copeaux ou particules ou lors du contact avec des armatures dans le béton. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et saisis- sez l’outil fermement par la poignée latérale et la poignée pistolet pendant l’utilisation. Si vous ne suivez pas cette directive, vous risquerez de perdre la maîtrise de l’outil et de vous blesser grièvement. Lorsque vous percez dans du béton, du granite, du carrelage, etc., faites glisser le levier de changement de mode de fonctionnement sur la position du sym- bole pour utiliser la « rotation avec martelage ». Vous devez utiliser un foret à pointe de carbure de tungstène. N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou est bouché par des copeaux ou particules. Laissez plutôt l’outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret du trou. En répétant cette opération plusieurs fois, le trou se débouchera. Une fois le trou percé, utilisez la poire sou󰀪ante pour en retirer les poussières. Perçage ATTENTION : Une pression excessive sur l’outil n’accélèrera pas le perçage. En fait, la pres- sion excessive abîmera la pointe du foret, provoquera une baisse de rendement de l’outil et réduira sa durée de service. ATTENTION : Tenez l’outil fermement et redoublez d’attention lorsque le foret commence à sortir par la face opposée de la pièce. Une très grande force s’exerce sur l’outil/foret lorsque celui-ci émerge sur la face opposée. ATTENTION : Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l’inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière. L’outil peut tou- tefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement. ATTENTION : Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de rete- nue similaire. Lorsque vous percez dans du bois, du métal ou des matériaux en plastique, faites glisser le levier de chan- gement de mode de fonctionnement sur la position du symbole pour utiliser la « rotation uniquement ». Perçage dans le bois Lorsque vous percez dans le bois, vous obtiendrez un résultat optimal avec un foret à bois équipé d’une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraî- nant le foret dans la pièce. Perçage dans le métal Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à percer le trou, faites une entaille à l’aide d’un pointeau et d’un marteau à l’emplacement prévu pour le trou. Placez la pointe du foret dans l’entaille et commencez à percer. Utilisez un lubriant de coupe pour percer les métaux. Seuls le fer et le laiton doivent être percés à sec. ENTRETIEN ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y e󰀨ectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben- zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la ssuration de l’outil. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, l’inspection et le remplacement des balais en carbone, ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être e󰀨ectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.11 DEUTSCH DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: M8100 M8101 Kapazitäten Beton 16 mm Stahl 13 mm Holz 30 mm Leerlaufdrehzahl 0 – 3.200 min