M8100KX2 - Trapano MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M8100KX2 MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M8100KX2 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M8100KX2 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE M8100KX2 MAKITA
Lunghezza totale 296 mm 295 mm Peso netto 2,1 kg 2,0 kg Classe di sicurezza /II
- In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modiche senza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Peso in base alla procedura EPTA 01/2014 Utilizzo previsto L’utensile è destinato alla foratura a percussione di mat- toni, calcestruzzo e pietra, nonché alla foratura senza percussione di legno, metallo, ceramica e plastica. Alimentazione L’utensile deve essere collegato a una fonte di alimen- tazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e può funzionare solo a corrente alternata monofase. L’utensile è dotato di doppio isolamento, per cui può essere utilizzato con prese elettriche sprovviste di messa a terra. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-1: Livello di pressione sonora (L
) : 101 dB (A) Livello di potenza sonora (L
) : 109 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta- zione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’uten- sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- siale) determinato in base allo standard EN62841-2-1: Modalità di lavoro: foratura a percussione del cemento Emissione di vibrazioni (a h,ID ) : 16,5 m/s
Modalità di lavoro: foratura del metallo Emissione di vibrazioni (a h,D ) : 3,0 m/s
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utiliz- zati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.16 ITALIANO AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- zioni durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- zato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Dichiarazioni di conformità Solo per i paesi europei Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell’Allegato A al presente manuale d’uso. Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze per la sicurezza del trapano a percussione Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni
1. Per eseguire forature con percussione, indos-
sare protezioni per le orecchie. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito.
2. Utilizzare il manico o i manici ausiliari. La
perdita di controllo può causare lesioni personali.
3. Mantenere l’utensile elettrico per le superci
di impugnatura isolate, quando si intende eseguire un’operazione in cui l’accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con li elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. Un accessorio di taglio che entri in contatto con un lo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e dare una scossa elettrica all’operatore.
4. Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda-
mente. Quando si intende utilizzare l’utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.
6. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
7. Non lasciare l’utensile mentre sta funzionando.
Far funzionare l’utensile solo mentre lo si tiene in mano.
8. Non toccare la punta per trapano o il pezzo
immediatamente dopo l’uso; la loro tempera- tura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.
9. Alcuni materiali contengono sostanze chi-
miche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione a evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale.
10. Qualora non sia possibile liberare la punta per
trapano anche se si aprono le grie, utilizzare delle pinze per estrarla. In questa circostanza, qualora si estragga la punta per trapano con la mano, si potrebbero causare lesioni personali dovute al suo bordo alato. Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte per trapano lunghe
1. Non far funzionare mai l’utensile a una velocità
più elevata della velocità nominale massima della punta per trapano. Alle velocità più elevate, è probabile che la punta si pieghi, qualora la si lasci ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo in lavorazione, il che potrebbe risul- tare in lesioni personali.
2. Iniziare sempre a perforare a bassa velocità e
con l’estremità della punta in contatto con il pezzo in lavorazione. Alle velocità più elevate, è probabile che la punta si pieghi, qualora la si lasci ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo in lavorazione, il che potrebbe risultare in lesioni personali.
3. Applicare pressione solo allineandosi senza
inclinazioni con la punta, e non applicare pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi, causando rotture o perdita di controllo e risultando in lesioni personali.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che como- dità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il pro- dotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la man- cata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.17 ITALIANO DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e scollegato dall’alimentazione prima di regolare o controllare le sue funzioni. Funzionamento dell’interruttore AVVERTIMENTO: Prima di collegare l’uten- sile all’alimentazione elettrica, controllare sempre che l’interruttore a grilletto funzioni correttamente e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato. ► Fig.1: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di sblocco Per avviare l’utensile, è suciente premere l’interruttore a grilletto. La velocità dell’utensile viene aumentata incrementando la pressione sull’interruttore a grilletto. Rilasciare l’interruttore a grilletto per arrestare l’utensile. Per il funzionamento continuo, premere l’interruttore a grilletto, far rientrare il pulsante di blocco premendolo, quindi rilasciare l’interruttore a grilletto. Per arrestare l’utensile dalla posizione bloccata, premere a fondo l’interruttore a grilletto, quindi rilasciarlo. ATTENZIONE: È possibile bloccare l’inter- ruttore sulla posizione “ON” (accensione) per la comodità dell’operatore durante l’utilizzo prolun- gato. Fare attenzione quando si intende bloccare l’utensile nella posizione “ON” (accensione) e mantenere una salda presa sull’utensile. Uso del commutatore di inversione della rotazione ATTENZIONE: Controllare sempre la dire- zione di rotazione prima dell’uso. ATTENZIONE: Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l’arresto completo dell’utensile. Qualora si cambi la dire- zione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile, si potrebbe danneggiare quest’ultimo. ► Fig.2: 1. Leva del commutatore di inversione della rotazione L’utensile è dotato di un interruttore di inversione per il cambiamento della direzione di rotazione. Spostare la leva interruttore di inversione sulla posizione (lato A) per la rotazione in senso orario, oppure sulla posi- zione (lato B) per la rotazione in senso antiorario. Selezione della modalità operativa ATTENZIONE: Far scivolare sempre la leva di modica della modalità operativa no in fondo sulla posizione della modalità desiderata. Qualora si faccia funzionare l’utensile con la leva su una posizione intermedia tra i simboli delle modalità, si potrebbe danneggiare l’utensile. ► Fig.3: 1. Leva di modica della modalità operativa Questo utensile dispone di una leva di modica della modalità operativa. Per la rotazione con percussione, far scivolare la leva di modica della modalità operativa verso destra (simbolo ). Per la rotazione senza per- cussione, far scivolare la leva di modica della modalità operativa verso sinistra (simbolo ). MONTAGGIO Installazione dell’impugnatura laterale (manico ausiliario) ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica, prima di installare o di rimuovere l’impu- gnatura laterale. ► Fig.4: 1. Base impugnatura 2. Denti 3. Impugnatura laterale (manico ausiliario) 4. Sporgenza
5. Allentare 6. Serrare
Utilizzare sempre l’impugnatura laterale per garantire la sicurezza d’uso. Installare l’impugnatura laterale in modo che i denti sull’impugnatura si inseriscano tra le sporgenze sul barilotto dell’utensile. Quindi, serrare l’impugnatura ruotandola in senso orario nella posizione desiderata. Può essere ruotata di 360°, in modo da ssarla in qualsiasi posizione. Installazione o rimozione della punta per trapano ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica, prima di installare o rimuovere la punta per trapano. Per il modello M8100 ► Fig.5:
1. Mandrino del trapano 2. Chiave del mandrino
Per installare la punta per trapano, inserirla no in fondo nel mandrino del trapano. Serrare saldamente il manda- rino con la mano. Inserire la chiave del mandrino in cia- scuno dei tre fori e serrare in senso orario. Assicurarsi di serrare tutti e tre i fori del mandrino in modo omogeneo. Per rimuovere la punta per trapano, ruotare la chiave del mandrino del trapano in senso antiorario in un solo foro, quindi allentare il mandrino con la mano. Dopo l’utilizzo della chiave del mandrino, accertarsi di rimetterla nella sua posizione originale.18 ITALIANO Per il modello M8101 ► Fig.6: 1. Manicotto 2. Anello Tenere fermo l’anello e ruotare il manicotto in senso antiorario per aprire le grie del mandrino. Installare la punta per trapano no in fondo nel mandrino del tra- pano. Mantenere saldamente l’anello e ruotare il mani- cotto in senso orario per serrare mandrino. Per rimuovere la punta per trapano, mantenere l’anello e ruotare il manicotto in senso antiorario. Asta di profondità ► Fig.7: 1. Impugnatura laterale 2. Asta di profondità
L’asta di profondità è comoda per praticare fori di pro- fondità uniforme. Allentare l’impugnatura laterale, quindi inserire l’asta di profondità nel foro presente nella base impugnatura. Regolare l’asta di profondità sulla pro- fondità desiderata e serrare saldamente l’impugnatura laterale. NOTA: Non è possibile utilizzare l’asta di profondità nella posizione in cui quest’ultima urti l’alloggiamento degli ingranaggi. FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Utilizzare sempre l’impugna- tura laterale (manico ausiliario) e mantenere sal- damente l’utensile utilizzando sia l’impugnatura laterale che il manico con l’interruttore durante l’uso. ► Fig.8 Operazione di foratura a percussione ATTENZIONE: Sull’utensile/punta per trapano viene esercitata una fortissima e improvvisa forza torcente quando si verica la fuoriuscita dal foro, qua- lora il foro diventi intasato di trucioli e scorie o qualora si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel cemento. Utilizzare sempre l’impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l’u- tensile utilizzando sia l’impugnatura laterale che il manico con l’interruttore durante l’uso. In caso contrario, si potrebbe causare la perdita di controllo dell’utensile e la possibilità di gravi lesioni personali. Quando si intende perforare calcestruzzo, granito, mat- tonelle, e così via, far scorrere la leva di modica della modalità operativa sulla posizione del simbolo per utilizzare la modalità operativa di “rotazione con per- cussione”. Accertarsi di utilizzare una punta per trapano al carburo di tungsteno. Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di trucioli o scorie. Far girare a vuoto l’utensile, invece, quindi rimuovere parzialmente la punta per trapano dal foro. Ripetendo tale procedura diverse volte, il foro si ripulisce. Dopo la trapanatura del foro, utilizzare il soetto a peretta per pulire il foro dalla polvere. Operazione di foratura ATTENZIONE: Se si esercita una pressione eccessiva sull’utensile, non si accelera la foratura. In realtà, tale pressione eccessiva produce solo l’ef- fetto di danneggiare l’estremità della punta per trapano e di ridurre le prestazioni e la vita utile dell’utensile. ATTENZIONE: Tenere saldamente l’utensile e fare attenzione quando la punta per trapano inizia a fuoriuscire dal pezzo. Sull’utensile/punta per trapano viene esercitata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro. ATTENZIONE: Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente impostando il commutatore di inversione della rotazione sulla rotazione invertita, in modo da far tornare indietro l’utensile. Tuttavia, l’utensile potrebbe tornare indietro bruscamente, qualora non venga impugnato saldamente. ATTENZIONE: Fissare sempre i pezzi in lavo- razione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi. Quando si intende perforare materiali in legno, metallo o plastica, far scivolare la leva di modica della modalità operativa sulla posizione del simbolo per utilizzare la modalità operativa di “rotazione senza percussione”. Foratura del legno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida. La vite guida rende più facile la foratura tirando la punta per trapano nel pezzo. Foratura del metallo Per evitare lo scivolamento della punta all’inizio della foratura, utilizzare un punzone per centri e un mar- tello per creare un’intaccatura nel punto da forare. Posizionare l’estremità della punta per trapano nell’in- taccatura e iniziare la foratura. Quando si intende forare metalli, utilizzare un lubri- cante per taglio. Le eccezioni sono il ferro e l’ottone, che vanno forati a secco. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica, prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione delle spazzole in carbonio e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita.19 NEDERLANDS NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: M8100 M8101 Capaciteiten Steen/cement 16 mm Staal 13 mm Hout 30 mm Nullasttoerental 0 - 3.200 min
Notice-Facile