TD 1500 - Platine_disque THORENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD 1500 THORENS au format PDF.
| Type de platine | Platine disque manuelle |
| Vitesse de lecture | 33 1/3 et 45 tours par minute |
| Bras de lecture | Bras en aluminium, réglable en hauteur |
| Cellule | Compatible avec différentes cellules, cellule non fournie |
| Plateau | Plateau en MDF, avec revêtement anti-vibrations |
| Connectivité | Sortie RCA, compatible avec amplificateurs externes |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Environ 6 kg |
| Entretien | Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable pour éviter les vibrations |
| Informations supplémentaires | Garantie constructeur, documentation fournie |
FOIRE AUX QUESTIONS - TD 1500 THORENS
Questions des utilisateurs sur TD 1500 THORENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD 1500 - THORENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD 1500 de la marque THORENS.
MODE D'EMPLOI TD 1500 THORENS
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册51 Table des matières Table des matières 51 Chère cliente, Cher client 52 Garantie 53 Consignes de sécurité 54 Thorens TD 1500 55 Déballage et installation 56 Bras et cellule 58 Sous-châssis de la TD 1500 60
RACCORDEMENT À L’AMPLIFICATEUR 62
Mode d’utilisation 64 Entretien 65
Caractéristiques techniques 73 TABLE DES MATIÈRES52 CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT Chère cliente, Cher client, Nous sommes ravis de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant cette platine tourne-disques THORENS de haute précision. Dans ce mode d’emploi nous vous expliquons en détail comment régler cet appareil de manière à ce que vous puissiez longtemps profiter de vos précieux disques vinyle. Veuillez donc le lire attentivement avant d’utili- ser cette platine. Et n’hésitez pas à recontacter votre revendeur THORENS agréé si vous avez des questions. Avec les musicales salutations du Team Thorens, qui reste à votre écoute…53GARANTIE Garantie Sont applicables, sans restriction, les droits légaux de garantie sur le matériel et ses performances. En cas de défaut durant la période de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur Thorens et discuter avec lui de la marche à suivre. Si ce fragile appareil doit être transporté ou expédié, veuillez l’emballer correctement, dans son emballage d’origine. Si vous n’avez plus cet emballage, demandez à votre revendeur qu’il vous en four- nisse un nouveau. La garantie Thorens porte sur le système d’entraînement, le bras et le moteur, commande électronique et unité d’alimentation électrique comprises. La cellule est de la responsabilité du fabricant de celle-ci. Les défauts imputables à une mauvaise utilisation de l’appareil, ou à un endommagement de celui-ci pendant son transport, ne sont pas couverts par la garantie Thorens. Veuillez, en cas de doute, toujours vous adresser à votre revendeur local. MISE EN GARDE ! N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ou sous la pluie. Et, avant de l’utiliser, assurez-vous que tous ses branchements électriques sont corrects et que la tension de votre courant de secteur correspond bien à celle indiquée sur l’unité d’alimentation de ce même appareil.54 SAFETY INSTRUCTIONS Consignes de sécurité55THORENS TD 1500 Thorens TD 1500 La Thorens TD 1500 est une réinterprétation de la légendaire Thorens TD 150 de 1965, mais avec la techno- logie du 21ème siècle. Un sous-châssis classique suspendu à trois ressorts coniques réglables et combiné au bras de haute précision TP150 et à un moteur à courant continu géré électroniquement, transposent à notre ère le traditionnel système d’entrainement par courroie Thorens. Une platine ainsi synonyme de longues années de plaisir musical.56 Déballage et installation Sortez délicatement de l’emballage la platine tourne-disques et ses accessoires. Attention ! : divers accessoires comme l’unité externe d’alimentation électrique ou les char- nières du couvercle, sont encastrés dans des inserts en polystyrène. Posez la platine sur une surface plane et ôtez les deux vis de blocage pour le transport situées sur le topboard, de part et d’autre de l’axe du plateau (Fig. 1). Fixez ensuite le sous-châssis et veillez à ce qu’il n’oscille pas de façon incontrôlée, ni ne soit endommagé durant un éventuel transport de l’appareil. Placez la courroie d’entraînement autour du plateau intérieur (Fig. 2), posez ce plateau sur l’axe central puis, au niveau d’un des deux trous du plateau, faites passer la courroie aut- our de la poulie motorisée, située à gauche de l’axe central (Fig. 3). L’installation du système d’entrainement est à présent terminée.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
Fig. 1 Fig. 3 Fig. 257DÉBALLAGE ET INSTALLATION La TD 1500 peut être utilisée avec ou sans son couvercle de protection contre les poussières. Si vous souhaitez l’utiliser sans son couvercle, sautez l’étape suivante. Déballez délicatement le couvercle, posez-le à plat sur sa face de dessus puis enfilez les deux charnières sur son bord arrière (Fig. 5). Installez ensuite le couvercle en insérant ses charnières dans leurs logements respectifs, situés au dos de la TD 1500 (Fig. 6). Fig. 4 Fig. 6 Fig. 558 BRAS ET CELLULE Bras et cellule Afin de garantir un fonctionnement correct de la TD1500, quelques réglages doivent être eectués au niveau de son bras. La cellule Ortofon 2M bronze (fournie avec cette platine) est déjà installée et n’a pas besoin d’être réajustée. Il va maintenant falloir installer le contrepoids et ensuite régler la force d’appui et l’antiskating. Le contrepoids a été emballé à part pour le transport. Afin de garantir un réglage correct des diérents para- mètres, veuillez eectuer les étapes suivantes :
1. Dévissez le contrepoids situé à l’arrière du bras (Fig. 7).
2. Poussez au maximum vers l’arrière, en direction du support du bras, le poids de réglage de l’antiskating
(Fig. 8), intégré à la base du bras.
3. Inclinez le levier vers l’avant afin d’abaisser le lève-bras.
4. Ôtez de la cellule le capuchon protégeant l’aiguille et déverrouillez le bras.
5. Déplacer délicatement, en utilisant le levier correspondant, le bras en direction du plateau afin qu’il puisse oscil-
ler librement vers le haut et vers le bas. Bien veiller à ce que l’aiguille ne touche ni le plateau ni le châssis.
6. Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le bras flotte librement et se remette de lui-même à l’horizontale. S’il
a tendance à aller vers le haut/le bas, tournez légèrement le contrepoids dans le anti-horaire/anti-horaire, jusqu’à obtention de la position d’équilibre.
7. Reposez le bras sur son support et verrouillez-le.
8. Le contrepoids comporte une bague graduée pour le réglage de la force d’appui (en grammes). Cette bague
est manœuvrable indépendamment du contrepoids. Veuillez maintenant tourner cette bague – sans tourner le contrepoids - jusqu’à ce que le 0 (situé en haut) soit en face du repère situé sur le support du bras.
9. Pour obtenir la force d’appui souhaitée : tournez maintenant l’ensemble du contrepoids jusqu’à ce que le
chire correspondant soit situé en haut. La cellule Ortofon 2M Bronze (fournie avec la platine) nécessite une force d’appui comprise entre 1,4 et 1,7 g. La valeur recommandée est : 1,5 g.59BRAS ET CELLULE
10. Déplacez maintenant le poids de réglage
de l’antiskating (dans la fente située entre la base arrière du bras et le support de celui-ci placé à l’avant) jusqu’à obtention de cette même valeur. Les traits longs de l’échelle graduée située à l’arrière corres- pondent chacun à une augmentation de 0,5. Pour un réglage optimal, nous vous conseillons d’utiliser un petit tournevis ou la tige de réglage de la hauteur du bras (tige fournie avec la platine). Important : la valeur basique indiquée au niveau de la base du bras est 0,5. Toutes les autres valeurs sont donc basées sur celle-ci. Afin de ne pas endommager l’aiguille (fragile), veuillez eectuer toutes ces étapes de manière très précaution- neuse ! Fig. 7 Fig. 860 SOUS-CHÂSSIS DE LA TD 1500 Sous-châssis de la TD 1500 Afin de neutraliser les perturbations mécaniques provoquées par des secousses provenant du sol ou par des résonances générées par le moteur, la Thorens TD 1500 a un sous-châssis, qui ne se voit pas. Il est équipé d’un système d’amortissement, situé sous le topboard, et monté sur trois ressorts coniques, réglables d’en haut. Ce sous-châssis de forme bien spécifique est en Alucobond amortissant les résonances, et supporte à la fois le plateau et le socle du bras Thorens TP 150. Afin d’éviter tout mouvement de bascule du sous-châs- sis, les ressorts (coniques) sont équipés d’un élément amortissant, comparable à un amortisseur de voiture. Ainsi, toutes les pièces mobiles sont ecacement isolées des éléments rigides et du moteur. Le sous-châssis se règle en modifiant la tension des ressorts, ce qui s’eectue en eectuant un mouvement de rotation par rapport à la partie fixe de la platine. Et ce, de manière à ce que d’une part le sous-châssis oscille toujours perpendiculairement, et à ce que, d’autre part, le topboard et le socle du bras soient au même niveau, c’est-à-dire ne présentent aucune diérence de hauteur entre eux. Concernant cette étape, bien veiller également à ce que l’interstice entre le socle du bras et le pourtour soit uniforme, afin de garantir que les res- sorts ne torsionnent pas le sous-châssis. Un réglage correct de ce celui-ci a déjà été eectué en usine. Veuillez néanmoins vérifier, après avoir utilisé quelque temps votre TD 1500, le comportement d’oscillation et, si nécessaire, eectuer un réglage des res- sorts. De plus amples précisions sur ce point vous sont données au chapitre ci-dessous intitulé : Réglages avancés.61SOUS-CHÂSSIS DE LA TD 1500 Installation Bien que le sous-châssis de la Thorens TD 1500 l’isole des secousses, il est recommandé que vous observiez quelques règles afin d’obtenir durant de longues années un fonctionnement sans perturbations et une qualité de son optimale. Contrairement aux lourdes platines de type classique, qui doivent être posées sur un support le plus massif possible, les platines avec sous-châssis comme la Thorens TD 1500 se contentent d’un sup- port moins massif, lequel doit cependant être très stable. Ce support peut être par exemple une petite table ou une commode légère. Telles sont les conditions requises pour que le sous-châssis, réglé pour une certaine fréquence, puisse travailler parfaitement. Le poids est ici un critère moins important que la stabilité et la résis- tance à la torsion. Il faut aussi que la platine soit bien à l’horizontale, ce qui s’obtient en vérifiant avec un niveau à bulle.62 RACCORDEMENT AU COURANT DE SECTEUR Raccordement au courant de secteur La Thorens TD 1500 est fournie avec une unité d’alimentation de 12 V (avec connecteur), laquelle fournit la puissance requise pour le fonctionnement de la platine. La prise femelle pour le connecteur de l’unité d’alimentation est située au dos de la platine, à côté du commu- tateur POWER (Fig. 9). Ce connecteur doit être correctement branché sur sa prise. Seulement après l’avoir branché, raccordez l’unité d’alimentation au courant de secteur. Fig. 963RACCORDEMENT À L’AMPLIFICATEUR
RACCORDEMENT À L’AMPLIFICATEUR
Il y a au dos de la platine deux paires de prises femelles pour le raccordement de la TD 1500 à un amplifica- teur. La paire de prises Cinch sert pour un raccordement de type classique (asymétrique) à un amplificateur pho- no, tandis que la paire de sorties XLR permet, en utilisant une cellule MC, une émission symétrique du signal. Dans ce dernier cas, l’amplificateur phono doit, dans la mesure du possible, aussi permettre un traitement symétrique du signal. Utiliser en parallèle ces deux paires de sorties n’est pas prévu et risque d’endommager les appareils utilisés.64 MODE D’UTILISATION Mode d’utilisation La Thorens TD 1500 est une platine entière- ment manuelle, sans fonctions automatiques ni donc arrêt automatique en fin de lecture.
01. Posez un disque sur le plateau.
02. Démarrez le moteur en tournant le bouton
de sélection (Fig. 10) – lequel est actuelle- ment sur la position 0 – vers la gauche ou vers la droite, selon la vitesse de rotation souhaitée. Le plateau se met aussitôt à tourner et la lecture peut commencer. Pour les disques de 45 tours : utilisez le centreur (fourni avec la platine).
03. Déverrouillez le bras et assurez-vous que son levier est relevé (Fig. 11).
04. Amenez avec votre main le bras au-dessus du disque, positionnez l’aiguille
au-dessus de l’endroit souhaité puis abaissez-la à l’aide du levier (Fig. 12).
05. La lecture du disque commence.
06. Quand elle est terminée : relevez le bras avec le levier et ramenez-le sur
07. Repositionnez le bouton de sélection sur 0 pour stopper le système d’entrainement. Le moteur se met
alors à l’arrêt et le plateau s’immobilise.
08. Si, pendant une période prolongée, vous n’allez pas vous servir de votre platine : coupez son alimentation
électrique avec le commutateur situé au dos de celle-ci et fixez sur la cellule le capuchon de protection de l’aiguille. La commande électronique du système d’entrainement permet de changer de vitesse sans devoir préalablement stopper la rotation du plateau. Fig. 11 Fig. 13 Fig. 1265 ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE
Ce qui suit porte sur la cellule Ortofon 2M Bronze (fournie avec la platine) et sur les autres modèles de la série 2M. Veuillez procéder de la façon suivante :
- Mettez le capuchon de protection de l’aiguille, dévissez l’écrou-raccord du porte-cellule et, en tirant des- sus, désolidarisez-le du bras.
- Ôtez le capuchon de protection de l’aiguille. Enlevez ensuite le porte-aiguille en le tirant vers l’avant.
- Enfiler le nouveau porte-aiguille sur le corps du système.
- Remettez le capuchon de protection de l’aiguille puis refixez le porte-cellule sur le bras.
- Pas besoin de modifier les réglages du bras si la nouvelle aiguille est de même type que l’ancienne. Veuillez vérifier l’état de la nouvelle aiguille au bout de 500 heures d’utilisation environ et, si nécessaire, la rem- placer. Si vous ne vous sentez pas capable de remplacer vous-même la cellule, veuillez confier cette étape à votre revendeur ou à une autre personne compétente. RECOMMANDATION IMPORTANTE Nettoyez régulièrement vos précieux disques vinyle, en utilisant une brosse antistatique du commerce ou un nettoyeur de disques. Bien veiller également à ce que le diamant soit toujours propre. Pour bien le nettoyer, utilisez de préférence un pinceau fin que vous déplacerez sur lui, de l’arrière vers l’avant. ENTRETIEN66 ENTRETIEN
TRANSPORT DE LA PLATINE
Le mieux est que vous la transportiez dans son emballage d’origine. Bloquez le châssis avec les vis de trans- port correspondantes (fournies avec la platine). Mettez le capuchon de protection de l’aiguille et verrouillez le bras sur son support. S’il s’agit d’un transport de longue durée, ou d’une expédition, désolidarisez le porte-cellule du bras et enlevez-le en tirant. Enlevez ensuite le contrepoids situé à l’arrière et réglez l’antiska- ting sur 0. Retirez ensuite le plateau et placez-le au fond du carton, puis ôtez le couvercle de protection contre les poussières en dégageant ses charnières de leurs logements et emballez-le soigneusement.67
Pour remplacer la cellule complète par un autre modèle de cellule, veuillez eectuer les étapes suivantes :
- Mettez le capuchon de protection de l’aiguille, désolidarisez du bras le porte-cellule puis enlevez-le en tirant.
- Débranchez les 4 fils (chacun reconnaissable à sa couleur spécifique) des broches de la cellule puis dévis- sez celle-ci complètement.
- Vissez la nouvelle cellule sur le porte-cellule et branchez les fils. Ne serrez pas les vis maintenant.
- Poussez la cellule à l’intérieur du porte-cellule, jusqu’à ce que le porte-à-faux et les points zéro soient cor- rects. Pour cela, il vous faut un gabarit d’alignement de la cellule.
- Vous pouvez maintenant serrez les vis. Schéma de raccordement des fils : Rouge = signal côté droit Vert = masse côté droit Blanc = signal côté gauche Bleu = masse côté gauche Après avoir changé la cellule complète : réglez le bras comme indiqué ci-dessus.
DIFFERENTS POIDS Les contrepoids du bras TP150 installé sur cette platine est en deux parties, afin de pouvoir équilibrer la cellule de manière sûre, à l’aide de diérents poids. Ces deux parties sont réunies par deux vis, faciles à défaire (Fig. 13). Il est cependant recommandé de d’abord positionner tout le contrepoids le plus près possible de la base du bras afin que l’eet de levier sur le bras soit le plus faible possible, et d’essayer ensuite d’équilibrer le bras avec tout le contrepoids, c’est-à-dire avec ses deux poids (jumelés entre eux). Si cela ne marche pas, dévissez la partie arrière du contrepoids. Dans le cas où les deux poids sont jumelés entre eux, la cellule peut être équilibrée jusqu’à un poids intrinsèque de 30 g environ.
L’azimut désigne l’angle vertical correct de plongée du diamant dans les sillons du disque, c’est-à-dire : le diamant vu de face doit être rigoureusement perpendiculaire à la surface du disque vinyle. Pour vérifier, le plus simple est de prendre un miroir et d’abaisser sur celui-ci la tête de lecture. Le système de lecture et l’image réfléchie doivent former une ligne non brisée. L’autre moyen de vérifier consiste à utiliser un gabarit quadrillé transparent, au travers duquel on peut tout de suite voir si le porte-cellule et la cellule sont penchés ou non. Cette vérification peut aussi être eec- tuée avec une équerre-rapporteur du commerce. Pour corriger un éventuel écart par rapport à la position considérée comme correcte, on peut modifier l’incli- naison du bras. Cela s’eectue en ôtant le couvercle du support de celui-ci avec une petite lame de tournevis et en desserrant ensuite légèrement la vis cruciforme située en dessous (Fig. 15) (1). ATTENTION : simplement desserrer cette vis, ne pas la dévisser complètement ! Après l’avoir desserrée, inclinez le tube du bras de quelques degrés dans la direction requise. Durant cette étape, examinez continuellement la position réelle en utilisant un miroir ou un gabarit. Important : Ne jamais déplacer le bras dans le sens longitudinal. Le déplacer uniquement latéralement ! latéra- lement.
Un changement de cellule peut nécessiter une correction du bras. La règle en la matière est la suivante : lors de la lecture d’un disque, le bras vu de profil doit être parallèle à la surface du disque. S’il ne l’est pas (parce que la nou- velle cellule est soit trop haute soit trop basse) : la hauteur du bras doit être réajustée (Fig. 16). Cette étape s’eectue avec un tournevis cruci- forme de type classique (Ph2) et la tige métallique fournie avec la platine. Pour vérifier, utilisez par exemple une équerre-rapporteur, ou un gabarit transparent et quadrillé de lignes parallèles. Commencez par dévisser légè- rement et délicatement la vis (1) puis, avec la tige (2), faites tourner la bague dans la direction requise, jusqu’à ce que la hauteur du bras soit correcte. Resserrez ensuite la vis (1). Il peut également arriver qu’il faille aussi réajuster le levage si, même en position basse, le bras repose sur le lève-bras ou ne peut être levé susamment. Ce réajustement s’eectue après avoir desserré la vis (3).
Le sous-châssis doit être de niveau, et ses oscillations s’eectuer perpendiculairement. Il ne doit donc ni chanceler ni présenter des diérences de hauteur. Pour vérifier, et corriger s’il y a lieu, procédez comme suit :
01. Exercez au niveau de l’axe central du plateau une légère pres-
sion vers le bas afin de solliciter le sous-châssis pour ensuite vérifier s’il oscille de façon régulière.
02. Contrôlez la hauteur du socle du bras et du topboard. Ils
doivent être exactement à la même hauteur, c’est à dire : lorsque vous passez votre doigt dessus, vous ne devez sentir aucune diérence de hauteur entre eux.
03. Contrôlez la distance entre le bord inférieur du plateau et le topboard. Elle doit être la même sur tout le
pourtour du plateau.
04. Si la hauteur et les oscillations sont comme décrit ci-dessus, tout est en ordre.
05. Si au contraire le sous-châssis chancèle, oscille latéralement, ou si le plateau n’est pas parallèle au
topboard : la tension des ressorts doit être corrigée.
06. Pour la corriger : ôter le tapis de caoutchouc du plateau puis tournez ce dernier jusqu’à ce que vous puis-
siez voir à travers ses grands trous les trois vis de réglage des ressorts. Elles sont disposées en triangle sous le plateau mais sont néanmoins facilement accessibles par ces grands trous (Figs. 17 et Fig. 18).
07. Réglez maintenant la tension des trois ressorts avec une clé Allen de 2,5 mm, en introduisant cette clé
dans les trous du plateau. Si vous tournez cette clé dans le sens horaire, le sous-châssis s’abaissera à cet endroit. Si vous la tournez dans l’autre sens, il se soulèvera. Entretemps, toujours vérifier si les oscilla- tions du sous-châssis sont correctes.
08. Le réglage est considéré comme satisfaisant dès que le sous-châssis oscille perpendiculairement et que
la distance entre le plateau et le topboard est partout la même. Si vous utilisez un palet presseur, un réajustement de la tension des ressorts sera indispensable car le poids du palet augmente la pression sur les ressorts et donc les comprime davantage. Il faudra donc légèrement les détendre afin que la hauteur soit de nouveau correcte. RÉGLAGES AVANCÉS73CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Platine Type d’entraînement courroie Moteur à courant continu Vitesses 33 1/3 et 45 tr/min. Fluctuations de vitesse 0,08 % DIN / WRMS Plateau en aluminium moulé sous pression Diamètre 12“ (300 mm) Bras Thorens TP150 Type en forme de J et équilibré statiquement. Longueur eective 9“ (232,8 mm) Masse eective 15 g Poids du dispositif de lecture 30 g max Porte- à-faux 17,8 mm Réglage antiskating Contrepoids avec fil passant dans palier rubis Cellule Type Ortofon 2M Bronze, MM Profil du stylet Nude Fide Line Plage de fréquence 20 Hz – 29 kHz Séparation des canaux > 26dB / 1kHz Equilibre des canaux 1 dB / 1kHz Angle de l’appui 20° Résistance de charge recommandée 47 kOhm Tension de sortie 5,5 mV (1kHz, 3,54 cm/sec.) Force d’appui 1,5 g +/–0,2 g74 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids de la cellule 7,2 g Poids du porte-cellule 13,5 g (vis, écrou et fils compris) Sortie analogique Connectique RCA/Cinch (doré) XLR Alimentation électrique AC 100 - 240V, 50/60Hz Consommation électrique 6 W Dimensions (larg. x prof. x haut.) 440 x 370 x 180mm75 TD 1500 BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE
Notice Facile