OK OAC 2223 CH - Climatisation

OAC 2223 CH - Climatisation OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OAC 2223 CH OK au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice OK OAC 2223 CH - page 63
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Climatiseur portable monobloc
Marque OK
Modèle OAC 2223 CH
Alimentation électrique 220-240 V~50 Hz
Puissance d'entrée maximale 900 W / 4,10 A
Capacité de refroidissement 2300 W (8000 BTU/h)
Réfrigérant R290, 0,15 kg
Niveau de puissance acoustique 62 dB(A)
Classe de protection I
Fusible T 250 VAC, 3,5 A
Modes de fonctionnement Auto, Cool (refroidissement), Dry (déshumidification), Fan (ventilateur), Sleep (nuit)
Minuterie 0,5 à 24 heures (marche/arrêt automatique)
Télécommande Oui, avec piles R03/AAA incluses
Filtre à air Lavable, nettoyage recommandé toutes les 2 semaines
Réservoir d'eau interne Avec détecteur de plein (code P1), vidange par la sortie inférieure
Drainage continu Possible via tuyau d'évacuation en mode Dry
Mobilité Roulettes et poignées encastrées
Protection du compresseur Démarrage différé de 3 minutes après arrêt
Arrêt automatique sur basculement Oui (débrancher et attendre 2 heures avant réutilisation)
Surface minimale de la pièce 8 m²
Distance de sécurité 30 cm autour de l'appareil, 100 cm des autres appareils électriques
Contenu de l'emballage Climatiseur, télécommande, tuyau d'évacuation, adaptateur mural, chevilles, vis, piles, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - OAC 2223 CH OK

Comment installer le tuyau d'évacuation d'air ?
En mode Cool ou Auto, vissez l'adaptateur mural et l'adaptateur d'expulsion de chaque côté du tuyau d'expulsion. Connectez l'adaptateur d'expulsion à la sortie du produit. Percez un trou dans le mur extérieur et fixez la conduite murale avec les chevilles et vis fournies. Raccordez le connecteur mural à l'adaptateur mural. Pour de meilleures performances, gardez le tuyau aussi court que possible sans le tordre.
Que faire si le code P1 apparaît sur l'écran ?
Le code P1 indique que le réservoir d'eau interne est plein. Mettez l'appareil en veille et débranchez-le. Placez un récipient sous la sortie d'évacuation inférieure, retirez le bouchon et vidangez l'eau. Rebouchez la sortie, rebranchez et rallumez l'appareil.
Comment nettoyer les filtres à air ?
Mettez l'appareil en veille et débranchez-le. Retirez les filtres à air de l'appareil. Nettoyez-les à l'eau tiède (moins de 40°C) avec un détergent neutre. Séchez-les soigneusement avant de les réinstaller. Il est recommandé de nettoyer les filtres toutes les deux semaines.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Non, vous ne devez pas modifier la longueur du cordon d'alimentation ni utiliser une rallonge. Cela peut présenter un risque d'incendie ou de choc électrique. Branchez l'appareil directement sur une prise murale adaptée et correctement reliée à la terre.
Que signifient les codes d'erreur E1 et E2 ?
Le code E1 indique une erreur du capteur de température ambiante, et E2 une erreur du capteur de température de l'évaporateur. Pour les deux, mettez l'appareil en veille, débranchez-le puis rebranchez-le après quelques minutes. Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la minuterie pour un allumage automatique ?
Appuyez sur le bouton TIMER ON de la télécommande. Utilisez les touches + et - pour régler le délai avant l'allumage (de 0,5 à 24 heures). Le réglage est mémorisé après 5 secondes. Le voyant correspondant s'allume. Pour annuler, mettez l'appareil en veille ou allumez-le manuellement avant l'échéance.
Pourquoi l'appareil ne refroidit-il pas efficacement ?
Vérifiez que le tuyau d'expulsion d'air est correctement connecté et non obstrué. Assurez-vous qu'il n'y a pas de source de chaleur à proximité, que les fenêtres et portes sont fermées, et que les filtres à air sont propres. La température réglée doit être inférieure à la température ambiante. Laissez un espace libre d'au moins 30 cm autour de l'appareil.
Comment activer le mode déshumidification (Dry) ?
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant Dry s'allume. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la température ne sont pas réglables. L'eau est évacuée en continu via le tuyau d'évacuation supérieur : branchez le tuyau et placez l'autre extrémité dans un récipient ou une évacuation. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pour éviter un débordement.
L'appareil fait un bruit d'eau qui coule, est-ce normal ?
Oui, un bruit d'écoulement d'eau est normal lorsque le réfrigérant circule dans le système. Cependant, si le bruit est excessif ou anormal, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'est pas en contact avec un obstacle. Un bruit de cliquetis ou de vibration peut indiquer une position instable.
Comment remplacer les piles de la télécommande ?
Ouvrez le cache du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande. Insérez deux piles R03/AAA en respectant les polarités (+ et -). Refermez le cache. Ne mélangez pas piles usées et neuves, et retirez les piles si la télécommande n'est pas utilisée longtemps.

Questions des utilisateurs sur OAC 2223 CH OK

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où se trouve le bouton de mise en marche sur le climatiseur OK OAC 2223 CH ?
FAQ fréquente - 27 j
Réponse Notice-Facile

Le bouton d'alimentation se trouve sur le panneau de contrôle frontal de votre climatiseur OK OAC 2223 CH.

Ce bouton est désigné sous le nom de "Bouton Allumé/Veille" (référence technique : A5). Il vous permet d'allumer l'appareil ou de le mettre en veille en appuyant simplement dessus, sans avoir besoin de la télécommande.

À noter : En appuyant sur ce bouton, vous mettez l'appareil en mode veille seulement. Pour arrêter complètement l'alimentation, vous devez débrancher le cordon d'alimentation électrique.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OAC 2223 CH - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OAC 2223 CH de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OAC 2223 CH OK

OAC 2223 OAC 2223 CH

OAC 2223 OAC 2223 CH

EU Product fiche

OAC 2223/OAC 2223 CH

1/1

OAC 2223 OAC 2223 CH

Merci d'avoir acheté un produit ok.. Veuillez dire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! LISEZ CE DOCUMENT AVEC ATTENTION, ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

OK OAC 2223 CH - 1

Attention: Risque d'incendie/matériaux inflammables

OK OAC 2223 CH - 2

Ce symbole indique que le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves.

OK OAC 2223 CH - 3

AVERTISSEMENT: Afin d'écarter tout risque de blessure ou de mort de l'utilisateur ou d'autres personnes, et de dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement inapproprié en raison du non-respect des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.

OK OAC 2223 CH - 4

NOTE IMPORTANTE: Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Veillez à conserver ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

  1. L'appareil OAC 2223 doit être installé, utilisé et rangé dans un local d'une surface au sol supérieure à 8m²
  2. L'installation doit être effectuée selon les instructions de montage. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  3. Utilisez uniquement les pièces et accessoires fournis, ainsi que les outils spécifiés pour le montage. L'utilisation de pièces non conformes peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique, un incendie, et une blessure ou des dommages matériels.
  1. Assurez-vous que la prise que vous utilisez est reliée à la terre et que sa tension est appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour protéger contre les chocs. Des informations sur la tension sont disponibles sur la plaque signalétique de l'appareil.
  2. Notre appareil doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous souhaitez utiliser n'est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur (le fusible ou disjoncteur requis est déterminé par le courant maximum de l'appareil. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'appareil), confiez l'installation de la prise appropriée à un electricien qualifié.
  3. Installez l'appareil sur une surface stable et solide. Si cette précaution n'est pas prise, cela peut entraîner des dommages ou des vibrations et bruits excessifs.
  4. L'appareil ne doit pas être obstrué pour garantir un bon fonctionnement et atténuer les risques liés à la sécurité.
  5. NE modifiez PAS la longueur du cordon d'alimentation ou NE utilisez PAS une rallonge pour alimenter l'appareil.
  6. NE partagez PAS une seule prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation inappropriée peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
  7. N'installez PAS votre climatisation dans une pièce humide comme une salle de bains ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut court-circuiter les composants électriques.
  8. N'installez PAS l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz inflammables, car cela peut entraîner un incendie.
  9. L'appareil dispose de roues pour faciliter son déplacement. Veillez à ne pas utiliser les roues sur un tapis écais ou de rouler sur des objets, car l'appareil pourrait basculer.
  10. N'utilisez pas un appareil qui a subi une chute ou est endommagé.
  11. L'appareil avec le radiateur électrique doit maintenir un espace d'au moins 1 m par rapport aux matériaux combustibles.
  12. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides, ou en vous tenant sur un sol mouillé.
  13. Si le climatiseur est renversé pendant l'utilisation, éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation immédiatement. Inspectez visuellement l'appareil pour garantir l'absence de dommages. Si vous pensez que l'appareil a été endommagé, contactez un technicien ou le service client pour toute assistance.
  14. Pendant un orage, coupez l'alimentation électrique pour éviter d'endommager la machine en raison des éclairs.
  15. Voiture climatiseur doit être utilisé de telle manière qu'il soit protégé de l'humidité, par ex. condensation, projections d'eau, etc. Ne placez pas ou ne rangez pas votre climatiseur dans un endroit où il pourrait tomber, entrer en contact avec l'eau ou tout autre liquide. Si cela se produit, débranchez-le immédiatement.
  16. Tout raccordement de câble doit être effectué en respectant strictement le schéma de câblage situé à l'intérieur de l'appareil.
  17. Le circuit imprimé (PCB) de l'appareil est équipé d'un fusible protégeant des surintensités. Les caractéristiques du fusible sont inscrites sur le circuit imprimé.
  18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances quand ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sécurisée de ce produit, et si elles comprennent les risques eventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. (À appliquer pour les pays européens)
  19. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants doivent à tout moment être surveillés autour de l'appareil.
  1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes similairement qualifiées pour éviter tout risque.
  2. Avant de nettoyer ou d'effectuer tout travail d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau secteur.
  3. Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il a subi une chute ou est endommagé.
  4. Ne placez pas le cordon d'alimentation sous la moquette. Ne le couvrez pas avec un tapis ou tout revêtement similaire. Ne le faites pas passer sous un meuble ou des appareils. Éloignez-le des endroits fréquentés et des endroits où il pourrait faire trébucher.
  5. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon, une fiche, un fusible ou un disjoncteur endommagé. Éliminez l'appareil ou confiez-le à un centre de service autorisé pour être examiné et/ou réparé. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas cet appareil avec un dispositif de contrôle de vitesse semi-conducteur.
  6. L'appareil doit être installé dans le respect des réglementations nationales concernant le câblage.
  7. Contactez le technicien d'entretien autorisé pour réparer ou amener cet appareil.
  8. Contactez l'installateur autorisé pour monter cet appareil.
  9. Ne couvrez pas ou n'obstruez pas les grilles de sortie ou d'entrée.
  10. N'utilisez pas ce produit pour des fonctionnalités autres que celles décrites dans le mode d'emploi.
  11. Avant nettoyage, coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
  12. Débranchez l'alimentation en cas de fumées, d'odeurs et de bruits étranges.
  13. Enforcez les boutons sur le panneau de commande uniquement avec vos doigts.
  14. Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appare
  15. N'utilisez pas ou n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en tirant sur la fiche du cordon d'alimentation.
  16. N'utilisez pas des substances dangereuses pour nettoyer ou ne les laissez pas entrer en contact avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables comme l'alcool, des insecticides, de l'essence, etc.
  17. Déplacez toujours votre climatisation en position verticale et posez-le sur une surface stable et plate pendant utilisation.
  18. Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer les réparations. En cas de remplacement du cordon d'alimentation endommagé, remplacez-le par un nouveau cordon d'alimentation du fabricant du produit et ne le réparez pas.
  19. Maintenez la tête de la fiche du cordon d'alimentation pour la retirer.
  20. Eteignez le produit si vous ne l'utilisez pas.
  21. Gardez toujours les piles dans un endroit hors de portée des enfants.
  22. Consultez immédiatement un médecin si des piles ont été avalées.
  23. Manipulez les piles qui fuient avec une protection adéquate et jetez-les dans un endroit approprié. Empêchez l'acid des piles d'entrer en contact avec la peau et les yeux. Si de l'acid des piles entre en contact avec les yeux ou la bouche, rincez abondamment avec beaucoup d'eau et consultez immédiatement un médecin. Si la peau entre en contact avec de l'acid des piles, lavez abondamment la zone touchée avec de l'eau et du savon.
  24. Nettoyez les contacts des piles et le produit avant de les insérer.
  25. Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles usées avec des piles neuves. Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
  1. Utilisez uniquement les piles recommandées pour ce produit, référez-vous aux données techniques.
  2. Veillez à respecter le sens correct des polarités (+) et (-) lors de l'insertion des piles. Prenez en compte les indications figurant sur le produit et les piles.
  3. Enlevez les piles du produit s'il ne sera pas utilisé durant une longue période.
  4. Retirez immédiatement les piles usées du produit.
  5. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
  6. N'exposez jamais les piles à des conditions environnementales extrêmes comme la chaleur, le froid ou l'humidité.
  7. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
  8. Ne les conservez pas en vrac dans un endroit où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.

Avertissements (sur le réfrigérant R290)

Pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer, n'utilisez pas des moyens autres que ceux recommendés par le fabricant. 2. L'appareil doit être rangé dans un local sans source d'ignition en activités permanentes (par ex. : flammes nues, ou appareil à gaz ou radiateur électrique en marche). 3. Ne percez pas ou ne brûlez pas. 4. Les réglementations nationales concernant le gaz doivent être respectées. 5. N'obstruez pas les orifices de ventilation. 6. L'appareil doit être rangé afin d'éviter tout dommage mécanique. 7. L'appareil doit être rangé dans un endroit bien ventilé où les dimensions du local correspondent à la surface du local comme spécifique pour l'utilisation. 8. Toute personne qui travaille sur un circuit de réfrigerant ou qui le coupe, doit détenir un certificat en cours de validité délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie, qui, en raison de ses compétences, l'autorise à manipuler des réfrigerants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.

  1. Toute réparation doit être effectuée comme recommendé par le fabricant d'équipement. Les travaux de maintenance et de réparation nécessitant l'intervention d'un personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne compétente en matière d'utilisation de réfrigerants inflammables.
  2. Transport d'équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations en matière de transport.
  3. Marquage d'équipement par des symboles. Voir les réglementations locales.
  4. Élimination d'équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations nationales.
  5. Rangement des équipements/appareils. Le rangement des équipements doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
  6. Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, la corrosion, une pression excessive, une vibration, des bords tranchants ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également porter sur les effets du vieillissement ou de la vibration continue des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
  7. Détecttion de réfrigérants inflammables Les sources d'ignition potentielles ne doivent en aucun cas être utilisées pour chercher ou détecter des fuites de réfrigérants. Il est interdit d'utiliser une lampe halogène (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).

Note sur les gaz non-fluorés

  1. Les gaz à effet de serre non-fluorés sont contenus dans un équipement hermétique. Pour obtenir des informations spécifiques sur le type, la quantité et le CO_2 équivalent en tonnes des gaz à effet de serre non-fluorés (sur certains modèles), veuillez vous reporter à l'étiquette correspondante sur l'appareil.
  1. L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un technicien certifié.
  2. Le démontage et le recyclage du produit doivent être réalisés par un technicien certifié.
  3. Lisez soigneusement le mode d'emploi avant première utilisation. Il contient des informations de sécurité importantes ainsi que des consignes relatives à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil. Conservez le manuel pour une utilisation future et transmettez-le si vous cédez l'appareil à un tiers.
  4. Afin d'éviter toute situation dangereuse, n'utilisez pas l'appareil dans un autre but que celui décrit dans le manuel. Une utilisation incorrecte peut présenter un danger et annule toute garantie.
  5. Lisez ce mode d'emploi avec attention avant d'utiliser le produit. Familiarisez-vous avec son utilisation, les réglages et les fonctions offertes par les boutons. Comprenez et respectez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation pour éviter les dangers et les risques possibles.
  6. Utilisez et assemblez cet appareil conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
  7. Examinez le mur sur lequel vous souhaitez installer la bouche de sortie avant de commencer. Assurez-vous que ce mur ne compte pas de câbles d'alimentation cachés, de tuyaux d'eau ou de gaz, ni tout autre objet risquant d'être endommagé par la perceuse.
  8. Ne laissez pas les enfants ni les animaux s'approcher pendant l'installation. Ces derniers pourraient avaler des morceaux ou des pièces - Risque de suffocation.
  9. Utilisez seulement des outils adaptés pour l'installation de ce produit.
  10. Assurez-vous de serrer les vis solidement, mais sans exercer de force excessive.

Description des symboles affichés sur l'apparel

AVERTISSEMENT Ce symbole indique que ce produit utilise un réfrigérant inflammable. En cas de fuite et d'exposition du réfrigérant à une source d'ignition externe, il y a un risque d'incendie.
ATTENTION Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être attentivement lu.
ATTENTION Ce symbole indique qu'un personnel d'entretien doit manipuler cet équipement en se reférant au manuel d'installation.
ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles, comme le mode d'emploi ou le manuel d'installation.

Utilisation recommandee

Le climatiseur est conçu pour rafraîchir ou déshumidifier les pièces d'un bâtiment. N'utilise l'appareil qu'en respectant ces consignes. Toute autre utilisation peut endommager le produit ou causer des blessures.

Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

Contrôle et composants

A. Panneau de contrôle

A1. Bouton de sélection mode MODE A2. Bouton de réduction - A3. Indicateurs de mode Cool/ Fan/ Dry A4. Bouton d'augmentation + A5. Bouton Allumé/veille A6. Écran

B. Volets de ventilation C. Poignée encastrée D. Sortie d'évacuation supérieure E. Roulette F. Filtre d'air G. Sortie d'air H. Entrée d'air I. Cordon d'alimentation J. Cordon d'alimentation avec prise K. Sortie d'évacuation inférieure L. Connecteur d'échappement M. Tuyau d'échappement N. Adaptateur mural O. Connecteur mural P. Pile (R03/AAA, x 2) Q. Cheville (x 4) R. Vis (x4) S. Tuyau d'évacuation T. Télécommande

T1. Émetteur de la télécommande T2. Écran avec indicateurs de fonction T3. Bouton de préRéglage SHORT CUT T4. Bouton de minuterie TIMERON T5. Bouton de minuterie TIMER OFF T6. Écran/LED Indicateur de bouton ON/OFF T7. Compartment de piles avec cache T8. Bouton de mode nuit SLEEP T9. Augmentation/Réduction de température T10. Bouton de vitesse de ventilateur FAN T11. Bouton de selection mode MODE T12. Bouton d'alimentation ON/OFF

Contenu du produit

1 x Climatiseur portable 1 x Télécommande 1 x Conduite murale avec bouchon 1 x Tuyau d'évacuation 1 x Adaptateur d'expulsion de l'air 1 x Tuyau d'expulsion de l'air 1 x Adaptateur mural 4 x Chevilles 4 x Vis 2 x Piles (de type R03/AAA) 1 x Mode d'emploi

OK OAC 2223 CH - Contenu du produit - 1

Deballage et verification du produit

  • Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommendations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
  • Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.

Positionnement

Pour désirer un emplacement d'installation correct, prenez en compte:

  • Les avertissements de sécurité! Assurez-vous de laisser un espace libre de 30 cm sur tout le pourtour du produit, et de le placer à au moins 100 cm d'autres produits électriques.
  • Laissez un espace libre de 50 cm sur le pourtour de la bouche d'expulsion de l'air murale, et protégez-la pour éviter que de l'humidité ou des objets étrangers y pénétrent. Assurez-vous que le mur présent derrière le produit est un mur donnant sur l'extérieur, et non une paroi entre deux pièces. Veillez à pouvoir percer les trous d'installation en toute sécurité, sans objet caché présent dans le mur. Assurez-vous qu'une prise murale adaptée se trouve à proximité de l'appareil et qu'elle reste accessible à tout moment.
  • Gardez à l'esprit que pendant l'opération de déshumidification, de l'eau est collectée à l'intérieur du produit, et que cette dernière doit être continuellement drainée via le tuyau d'évacuation dans un conteneur adapté ou dans une ouverture de drainage à proximité.
  • Vérifiez que le flux d'air n'est pas interrompu par un obstacle.
  • Ne couvrez pas le récepteur de signal d'entrée, de sortie ou de télécommande du produit pour éviter de l'endommager.

Remarque:

Si le produit était en position horizontale pendant le transport, il ne doit pas être branché pendant 24 heures, pour éviter d'endommager le système de refroidissement.

Expulsion de l'air

Le tuyau d'expulsion et son adaptateur doivent être installés ou retirés selon le mode d'utilisation:

Mode COOL, AUTO : installez le tuyau d'expulsion Mode FAN, DEHUMIDFY: retirez le tuyau d'expulsion

Montage mural (pièces: l, m, n, o)

Fig. 1 Vissez l'adaptateur mural et l'adaptateur d'expulsion de chaque côté du tuyau d'expulsion. Connectez l'adaptateur d'expulsion de l'air à la sortie du produit.

Fig. 2 Servez-vous de la conduite murale pour marquer les trous sur le mur. Percez les trous avec un outil adapté. Retirez la poussière des trous et montez la conduite murale à l'aide des chevilles et des vis inclues. Branchez le connecteur mural à l'adaptateur mural.

Remarque:

  • Le tuyau d'expulsion peut être étiré ou comprimé, mais pour en garantir les meilleures performances, essayez autant que possible de le laisser aussi court que possible.
  • Ne pas étirer le tuyau d'expulsion.
  • Ne pas le tordre excessivement.
  • Applique les instructions de mise hors service de la section correspondante si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période de temps.

Tuyau d'évacuation

OK OAC 2223 CH - Tuyau d'évacuation - 1

Le tuyau d'évacuation est utilisé pour écarter l'eau depuis la sortie d'évacuation supérieure.

  1. Faites glisser le tuyau aussi loin que possible dans la sortie.
  2. Positionnez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation sur un récipient adapté ou sur une bouche d'évacuation à proximité.

Remarques:

  • Selon le mode sélectionné, l'eau est soit évacuée directement ou collectée dans le réservoir interne. Évacuez l'eau de la manière adaptée selon le mode de fonctionnement actif.
  • Bouchez toujours les sorties d'évacuation lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Suivez les instructions de mise hors service décrites dans la section dédiée, si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une durée prolongée.

OK OAC 2223 CH - Remarques: - 1

Allumer et teindre

Le produit ne peut être que mis en veille. Débranchez-le pour le déconnecter complètement de l'alimentation.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton ON/OFF pour allumer le produit ou le mettre en veille.

Remarque:

  • Après une coupure de courant ou si l'appareil est mis en veille puis rallumé en succession rapide, le compresseur de réfrigération ne se reactive qu'après 3 minutes (démarrage retardé). Ceci est un système de sécurité pour éviter les dommages au circuit de refroidissement.
  • Si le produit bascule sur le côté, éteignez-le et débranchez-le immédiatement. Attendez au moins 2 heures avant de rallumer le produit, pour éviter les dommages au circuit de refroidissement.
  • Mettez toujours le produit en veille avant de le débrancher.

Telecommande

OK OAC 2223 CH - Telecommande - 1

Ouvrez le cache du compartiment à pile. Insérez 2 piles (type R03/ AAA) en veillant à respecter le sens des polarités. Fermez le compartiment à pile. L'utilisation du panneau de contrôle et de la télécommande alternativement peut entraîner une incohérence entre le fonctionnement du produit et des informations affichées sur la télécommande.

  • Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande pour effectuer un réglage depuis cette dernière.

Remarques:

  • Les signaux de la télécommande sont relayés après un court délai suivant la pression sur un bouton. Le processus est indiqué par l' apparition du symbole sur l'écran de la télécommande.
  • La réception de la commande est confirmée par l'apparition du symbole ① sur l'écran de la télécommande.

OK OAC 2223 CH - Remarques: - 1

Fonctions

Panneau de contrôleTélécommande Fonction
ON/OFFallumer oumettre en veille
TEMPaugmenter la valeur
TEMPréduire la valeur
MODEMODEbasculer entre les modes
-FANbasculer entre les vitesses de ventilateur
-SLEEPactiver ou déactiver le mode nuit
-TIMEROFFréglage de la minuterie et de la durée avant la veille
TIMERON
-LEDécran et voyants des indicateurs actifs ou déactivés
-SHORTCUTsélection d'un mode pré régle et de la température
- +- basculer entre les unités °C et °F

Indicateurs

Panneau de contrôleTélécommande Fonction
-Autoproduit en mode automatique
Cool OCoolproduit en mode refroidissement
Dry ODryproduit en mode déshumidification
-Heatfonction non disponible
Fan OFanproduit en mode ventilateur
-FANvitesse du ventilateur haute
FANvitesse du ventilateur basse
-FANvitesse du ventilateur automatique
-FANutovitesse du ventilateur automatique
-Timer On minuterie d'allumage auto réglée
-Timer Off minuterie de mise en veille auto réglée
--température affichée en Fahrenheit (°F)
--température affichée en Calcius (°C)
-- /①produit en veille/allumé
-*mode nuit activé
-*transmission de signal

Remarques :

  • Chaque pression sur un bouton sur le panneau de contrôle et chaque transmission de signal reussie est confirmée par une tonalité.
  • Toutes les fonctions du produit peuvent être contrôleés via le panneau de contrôle ou la télécommande, à l'exception du contrôle de l'illumination LED et des boutons SHORTCUT, qui n'est possible que depuis la télécommande.

Modes

Mode Application
-Mode automatiqueLe produit sélectionne automatiquement le mode adapté pour l'obtention de la température désiréeLa vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquementLa température peut être régée
Auto
CoolMode de refroidissementPour abaisser la température ambienteLe compresseur s'active et se désactive tour à tour pourmaintenir la température régéeLa vitesse du ventilateur ainsi que la température peuvent être régés
Cool
DryMode déshumidificationUtilise le ventilateur pour déshumidifier lapieceLa vitesse du ventilateur ainsi que la température ne peuventpas être régés
Dry
FanMode ventilateurVentilateur seulementLa vitesse du ventilateur peut être régéeLa température ne peut pas être régée
Fan
-Mode minuterieAllume ou met le produit en veille à un moment sélectionnépar l'utilisateur
TIME
-sleep modeLa température régée augmente de 1 °C après 30 minutes etde 1 °C à nouveau après 30 minutesLa temperature sera maintainue pendant les 7 prochainsheures, puis le produit returnera à la température régéepréciédemmentEn mode "sleep" le ventilateur fonctionne automatiquementet ne peut pas être ajusté.Non disponible en mode ventilateur ou déshumidification
SLEEP

Fig.6 réglage de la température

  1. Maintenez enfoncé chacun des boutons d'augmentation + et de réduction - simultanément pendant 3 secondes pour basculer entre l'affichage en °C ou en
  2. Appuyez sur les boutons d'augmentation + ou de réduction - séparément pour sélectionner une température comprise entre 17°C et 30°C, ou 62°F et 88°F.

Fig.7 régler la température du ventilateur

Appuyez sur le bouton de vitesse de ventilateur FAN pour basculer entre les réglages de vitesse. L'indicateur respectif sur la télécommande et sur le panneau de contrôle indique le réglage actuel.

Remarque:

Il n'y a pas d'indicateur sur le panneau de contrôle pour le réglage auto.

Fig.8 réglage des volets de ventilation

Les volets sur la sortie d'air peuvent être réglés manuellement, sous n'importe quel mode pour les adapter à vos besoins.

Fig.9 réglage de la minuterie

La minuterie permet d'allumer ou d'éteindre en veille le produit automatiquement, après l'écoulement d'un délai précis.

Lorsque vous allumez, le dernier mode et réglage sera utilisé. Les délais définis commenceront à être décomptés immédiatement.

  1. Appuyez sur le bouton spécifique TIME ON/OFF sur la télécommande pour activer soit l'allumage ou la mise en veille auto. Le voyant correspondant à chaque mode s'illumine alors.
  2. Appuyez sur le bouton spécifique TIME ON/OFF sur la télécommande autant de fois que nécessaire pour régler un délai entre 0,5 et 24 heures.
  3. Le réglage sera mémorisé par le produit après un intervalle de 5 secondes.

Pour que le produit passe en veille après 1 heure, puis pour qu'il s'allume de nouveau après une autre demi-heure, régalez la mise en veille auto sur 1 heure, puis l'allumage auto sur 2,5 heures pendant le fonctionnement. Pour que le produit s'allume après 8 heures, puis pour qu'il se mette en veille après 8 autres heures, régalez l'allumage auto sur 8 heures, puis la mise en veille auto sur 16 heures pendant la veille.

Remarque:

  • Les incrémentes de durée sont de 0,5 heures pour les 10 premières heures, puis de 1 heure par la suite, pour un maximum de 24 heures. Le voyant correspondant s'illuminera après le réglage de la minuterie. Allumer ou mettre en veille le produit avant l'écoulement du délai annulera le réglage.
  • Les réglages de minuterie seront effacés après écoulement du délai, et devront donc être réglés de nouveau.
  • Le réglage de la minuterie sera effacé en cas d'erreur (voir les codes de protection et d'erreur).

Préprogrammer une fonction

Appuyez sur le bouton SHORTCUT pour memoriser un réglage de fonction et de température, et pouvoir ainsi le rétablir aidément.

  1. Choisissez une fonction désirée, par exemple en utilisant les boutons MODE, TEMP / + ou / - et FAN, etc.
  2. Maintenez enfoncé le bouton SHORTCUT jusqu'à ce que l'affichage clignote une fois pour memoriser le réglage.
  3. Le réglage memorisé peut être rétabli à tout moment en appuyant sur le bouton SHORTCUT.

L'eau est collectée sous les modes AUTO, refroidissement Cool et déshumidification Dry.

  • Sous le mode de déshumidification Dry, l'eau est évacuée automatiquement via la sortie d'évacuation supérieure, et le tuyau d'évacuation doit être continuellement connecté. Positionnez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation sur un récipient adapté ou sur une bouche d'évacuation à proximité.

Avertissement - Risque d'inondation! Ne pas laisser le produit en fonctionnement sans surveillance lorsque le tuyau d'évacuation est placé sur un conteneur! Videz le conteneur de manière régulière pour éviter qu'il ne déborde et cause des dégâts des eaux.

  • Sous les modes AUTO et refroidissement Cool, l'eau est collectée dans le réservoir interne, qui doit être evacuer lorsqu'il est plein. Lorsque cela est le cas, le produit émet une tonalité, et l'écran du panneau de contrôle indique le code de protection P1. Le processus de refroidissement s'arrête jusqu'à ce que vous vidiez le réservoir, et que le produit est redémarré. Le ventilateur continue à fonctionner.
  • Débranche le produit de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
  • Positionnez la sortie d’évacuation inférieure au-dessus d’un réceptacle adapté ou d’une bouche d’évacuation à proximité.
  • Retirez le cache de la sortie d'évacuation inférieure.
  • Attachez le cache sur la sortie à nouveau, lorsque toute l'eau est évacuée.
  • Branchez la prise d'alimentation à une prise de secteur ajustée.
  • Le produit est prêt à être allumé.

Nettoyage et entretien

Fig. 11 Mettez le produit en veille, et débranchez-le de la prise murale.

Remarque:

Nettoyez le produit toutes les deux semaines. Nettoyez la surface externe du produit avec un chiffon humide imbibé d'un détergent neutre. Puis essuyez-la avec un chiffon non pelucheux. Ne pas utiliser de produits chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs, car ces derniers sont susceptibles d'endommager les surfaces du produit.

Fig. 12 Retirer les filtres à air. Nettoyez les filtres à air dans l'eau tiède (en-dessous de 40°C) avec un détergent neutre.

Fig. 13 Faites-les sécher soigneusement avant de les reinstaller.

  • Faites fonctionner le produit en mode FAN pendant 12 heures dans une pièce chaude pour sécher et éviter les moisissures.
  • Ne pas ouvrir le boîtier du produit, et ne pas insérer d'outil dans les ouvertures d'alimentation.
  • Le produit ne compte aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Prenez contact avec un spécialiste qualifié pour le faire contrôler et réparer si nécessaire.

Mise hors-service

  1. Videz toute l'eau du produit et faites-le sécher en le faisant fonctionner en mode Fan pendant une dans une pièce chaude et sèche, pour éviter la formation de moisissure.
  2. Mettez le produit en veille.
  3. Débranchez-le et enroulez le cordon d'alimentation sur le support de cordon.
  4. Retirez le tuyau d'expulsion d'air du produit ainsi que la conduite murale. Fermez la conduite murale avec le bouchon.
  5. Bouchez tous les points de drainage.
  6. Retirez les piles de la télécommande.
  7. Fermez le cache de l'adaptateur mural.

FIG.14 Transport

  • Le produit est lourd. Déplacez le produit autant que possible en le poussant ou en le tirant, pour le faire rouler sur les roulettes.
  • S'il s'avère nécessaire de soulever le produit, utilisez les poignées encastrées et faites-vous aider d'une autre personne.
  • Ne pas déplacer le produit en fonctionnement.
  • Attendez au moins 2 heures avant de déplacer le produit après fonctionnement, pour éviter d'endommager le circuit de refroidissement.

Dépannage

En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.

Problème Causes possibles Solution
Le produit ne s'allume pasNon branché à la prise électrique Branchezle cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation ou la prise est défaillantFaites contrôle par un spécialiste
Faites contrôle le système électrique du produitFaites contrôle par un spécialiste
Une erreur s'est produit Consultez la listedes codes de protection et d'erreur
Télécommande défaillante Voyez ci-dessous
La télécommande ne fonctionne pasLes piles sont vides Remplacez les piles
Le produit est hors de portée ou le signal est bloqué par un obstacleRapproche la télécommande du produit ou retirez les obstacles
Le système électrique de la télécommande est défaillantFaites contrôle par un spécialiste
La minuterie ne fonctionne pasRéglage illogique, contradictoire ou incorrectVérifiez le réglage de la minuterie
Refroidissement non efficaceUne source de chaleur à proximité géné le processus de refroidissementDéplacez le produit, ou retirez la source de chaleur
L'aération n'est pas suffisante Veillez à ce qui le pourtour immédiat du produit soit dégagéFermez la(les) fenêtre(s) ou porte(s)
Ouvrez la(les) fenêtre(s) ou porte(s) de la pieceConnectez le tuyau correctement ou vérifiez la présence d'obstructions et retirez-les
Le tuyau d'expulsion d'air n'est pas correctement branché, ou est obstruéNettoyez le/les filtre(s) d'air
Un ou plusieurs filtres d'air sont obstruésLe contrôle de la température
La température réglée est trop haute Réglez
Bruit Le produit n'est pas à niveau Mettez le produit à niveau
Le produit est accolé à un obstacle Retirez'obstacle

Remarque: Un bruit d'écoulement d'eau se fait entendre lorsque l'appareil est en fonctionnement. Cela est normal lorsque le réfrigérant circule dans le système.

Codes de protection et d'erreur

Codes Cause possible Solution
P1Le réservoir interne est pleinÉvacuez l'eau par le point de drainage inférieur
E1Erreur de capteur de température ambienteMettez le produit en veille, débranchez-le puis rebranchez-le
E2Erreur du capteur de température de l'évaporateurMettez le produit en veille, débranchez-le puis rebranchez-le
E4Panneau de contrôle Erreur de communicationMettez le produit en veille, débranchez-le puis rebranchez-le
ECDysfonctionnement du système de détéction de fuitesMettez l'appareil en mode standby, débranchez-le et contactez le service center.

Remarque: Prenez contact avec le centre de service après-vente si une erreur se répète.

Données techniques

Alimentation électrique: 220 - 240 V~50 Hz

Puissance d'entrée maximale : 900 W/ 4,10 A

Classe de Protection : I

Fusible : T; 250 VAC; 3.5 A

Capacité de refroidissement : 2300 W (8000 BTU/h)

Réfrigérant: R290 / 0,15 kg

Climatiseur d'air local

OK OAC 2223 CH - Données techniques - 1

OK OAC 2223 CH - Données techniques - 2

OAC 2223 OAC 2223 CH

Fiche produit EU

OAC 2223/OAC 2223 CH

1/1

Cette information produit est donnée conformément à l'Annexe I sect. 3 (d) du règlement de la Commission (EU) No 206/2012 mettant en œuvre la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception pour les climatiseurs et les ventilateurs de boutiques.

Référence du modele OAC 2223 /OAC 2223 CH
SymboleValeurUnité
Puisance frigorifique nominale Prated frigorifique2,3 kW
Puisance calorifique nominale Prated calorifiquen/a kW
Puisance frigorifique absorbee nominale PEER0,9 kW
Puisance calorifique absorbee nominale PCOPn/a kW
Coefficient d'efficacité énergétique nominal EERd2,6 ---
Coefficient de performance nominal COPdn/a ---
Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat»Pro1,0W
Consommation d'électricité en mode «veille»PSB0,5W
Consommation d'électricité des appareils double conduit (refroidissement)QDD de refroidissementn/akWh/a
Consommation d'électricité des appareils double conduit (chauffage)QDD de chauffagen/akWh/a
Consommation d'électricité des appareils simple conduit (refroidissement)QSD de refroidissement0,9kWh/h
Consommation d'électricité des appareils simple conduit (chauffage)QSD de chauffagen/akWh/h
Niveau de puissance acoustiqueLWA62dB(A)
Potentiel de réchauffement planétaireGWP3kg CO2eq.
Coordonnées de contact pour tout complément d'informationImtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt, Germany

La capacité de refroidissement mesurée a été mesurée sous les conditions suivantes:

RefroidissementIntérieur35 °C (DB) 24 °C (WB)

Remarque:

  • Ce produit contient du gaz à effet de serre non-fluoré (scelle hermétiquement) dangereux pour l'environnement et qui contribue au réchauffement de la planète s'il est diffusé dans l'atmosphère.
  • Type de réfrigérant: R290
  • Potentiel de réchauffement global (PRG): 3
  • La fuite de réfrigerant contribue au changement climatique. Un réfrigerant au PRG moins élevé contribue moins au rechauffement global qu'un réfrigerant au PRG plus élevé, s'il est relâché dans l'atmosphère.
  • Ce produit contient un liquide réfrigerant dont le PRG est égal à 3. Cela veut dire que si 1 kg de ce fluide réfrigerant était relâché dans l'atmosphère, alors son impact sur le réchauffement global serait 3 fois plus élevé que si 1 kg de CO₂ l'était, sur une période de 100 ans. Ne jamais tenter de modifier le circuit de réfrigeration par vous-même ou de démonter le produit. Demandez toujours l'aide d'un professionnel.
  • Consommation énergétique 0,9 kWh chaque 60 minutes, mesure en environnement standard. La consommation d'énergie réelle dépend de comment le produit est utilisé, et de son positionnement.

OK OAC 2223 CH - Remarque: - 1

MISEAU Rebut

OK OAC 2223 CH - MISEAU Rebut - 1

Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

Le réfrigérant doit être évacué et mis au rebut par un spécialiste qualifié, dans le respect des réglementations nationales et locales, avant que l'appareil ne soit jeté.

La décharge sauvage des déchets dans la forêt et la nature met votre vie en danger, lorsque des substances dangereuses s'échappent et parviennent jusqu'à la nappe souterraine, et se retrouvent ainsi dans la chaîne alimentaire.

OK OAC 2223 CH - MISEAU Rebut - 2

Jetez les piles en respectant l'environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rapportez dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit.

OAC 2223 OAC 2223 CH

OAC 2223 OAC 2223 CH

OAC 2223 OAC 2223 CH

OAC 2223 OAC 2223 CH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OAC 2223 CH

Catégorie : Climatisation