LD Systems CURV 500 I AMP - Recepteur

CURV 500 I AMP - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CURV 500 I AMP LD Systems au format PDF.

📄 94 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LD Systems CURV 500 I AMP - page 26
Intitulé Description
Type de produit Récepteur LD Systems CURV 500 I AMP
Puissance de sortie 500 W
Connectivité Entrées XLR, RCA, et jack 6,35 mm
Fréquence de réponse 20 Hz - 20 kHz
Impédance 4 Ohms
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile
Poids Poids léger pour un transport aisé
Utilisation recommandée Idéal pour les concerts, événements en direct et installations fixes
Maintenance Vérification régulière des connexions et nettoyage des ports
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Accessoires inclus Câbles de connexion et supports de montage
Garantie Garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CURV 500 I AMP LD Systems

Comment connecter le LD Systems CURV 500 I AMP à mes haut-parleurs ?
Utilisez des câbles XLR pour connecter le CURV 500 I AMP à vos haut-parleurs. Assurez-vous que le volume est réduit avant de brancher pour éviter les bruits indésirables.
Que faire si le CURV 500 I AMP ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler le volume sur le CURV 500 I AMP ?
Utilisez le potentiomètre de volume situé sur le panneau avant de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez que le niveau d'entrée n'est pas trop élevé et ajustez le volume en conséquence. Assurez-vous également que les câbles sont en bon état et que les connexions sont sécurisées.
Comment réinitialiser le CURV 500 I AMP aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant que vous le rallumez. Relâchez le bouton lorsque les voyants clignotent.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CURV 500 I AMP ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de LD Systems dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Le CURV 500 I AMP fonctionne-t-il avec d'autres marques de haut-parleurs ?
Oui, le CURV 500 I AMP est compatible avec la plupart des haut-parleurs passifs qui acceptent des connexions XLR.
Comment savoir si le CURV 500 I AMP est en mode veille ?
Lorsque l'appareil est en mode veille, le voyant d'alimentation s'allume en orange. Pour le sortir du mode veille, appuyez sur le bouton d'alimentation.

Questions des utilisateurs sur CURV 500 I AMP LD Systems

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CURV 500 I AMP - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CURV 500 I AMP de la marque LD Systems.

MODE D'EMPLOI CURV 500 I AMP LD Systems

FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de xation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation xe. Assurez-vous que les xations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vériez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vériez que l‘appareil est installé de façon à bénécier en permanence d‘un refroidissement efcace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de amme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !

11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l‘appareil.

12. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inammables. 13. Vériez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau.

14. Vériez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

15. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

16. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modier.

17. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, an d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 18. Lors du transport, vériez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 19. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

20. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec.

21. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

22. Les lms plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

23. Veuillez noter que les changements ou modications n‘ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l‘utilisateur de faire fonctionner l‘équipement.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR

24. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un l de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 25. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 26. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vériez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la che du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 27. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 28. Lors du branchement de l‘appareil, vériez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la che secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la che elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 29. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 30. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

31. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

32. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon sec- teur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.27 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO

33. Débranchez la che secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. 34. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances.

35. On doit interdire aux enfants de jouer avec l’appareil.

36. Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, l’appareil ne peut pas être utilisé. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un câble approprié ou un module spécial provenant d’un centre de service agréé. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne conez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une èche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). INTRODUCTION L’I AMP est un amplicateur de puissance 4 canaux rackable 19 pouces, spécialement développé pour utiliser les systèmes CURV 500 en installation xe. De faible épaisseur, doté d’une topologie en classe D et d’un système de commande DSP, cet appareil offre une alimentation à découpage très performante et une réponse en fréquence allant de 10Hz à 22kHz. Chaque canal est assorti d’un égaliseur paramétrique et d’un delay, pour une puissance efcace de 240 W RMS sous 4 ohms, pour un taux de distorsion inférieur à 0,01%. L’utilisation de l’I AMP est très intuitive, ce dernier étant piloté via un encodeur à touches et un écran OLED au contraste élevé, facilement lisible. L’appareil intègre une temporisation de mise sous tension et un ventilateur silencieux, contrôlé en température, ainsi que des protections contre les composantes continues, les surcharges, la surchauffe et les courts-circuits. Les entrées audio symétriques se présentent sous forme de connecteurs XLR et de borniers à vis. Chaque canal de l’I AMP peut alimenter jusqu'à six satellites CURV 500 ou un caisson de basses CURV500ISUB, via les embases de sortie compatibles SpeakON ou les borniers à vis. Les haut-parleurs de la série CURV500 sont précongurés. Un logiciel pour PC destiné à la gestion de l’I AMP peut par ailleurs être téléchargé sur la page du produit du site

ÉCRAN Afcheur graphique multifonctionnel à LED destiné à la visualisation de données comme les valeurs précongurées (presets) et le niveau du signal audio. Afche les options de menu permettant de procéder au réglage des paramètres du système.

MENU À la fois bouton de commande et potentiomètre de réglage, permet d’accéder aux différentes options de menu et de les modier.

Pour éviter la surchauffe de l’appareil, veiller à ne pas couvrir la grille de ventilation et à assurer une bonne circulation de l’air.

Embase secteur au format CEI, avec porte-fusible intégré. Un câble d’alimentation adapté est fourni. REMARQUE IMPORTANTE: Remplacer le fusible exclusivement par un fusible neuf de même type. Respecter les indications gurant sur le boîtier. Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé.

Interrupteur de mise en marche et d’arrêt pour mise sous tension de l’appareil.

OUTPUT CH A - CH D (compatible speakON) Sorties de haut-parleur compatibles SpeakON des canaux A à D. Pour éviter tout dommage de l’appareil, veiller à ce que l’impédance totale des haut-parleurs raccordés soit au minimum de 2,7 ohms par canal. Les contacts des connecteurs compatibles speakON et des borniers à vis des différents canaux sont montés en parallèle.

OUTPUT CH A - CH D (bornier à vis) Sorties de haut-parleur des canaux A à D avec bornier à vis (connecteurs à vis fournis). Pour éviter tout dommage de l’appareil, veiller à ce que l’impédance totale des haut-parleurs raccordés soit au minimum de 2,7 ohms par canal. Les contacts des connecteurs compatibles speakON et des borniers à vis des différents canaux sont montés en parallèle.

INPUT IN 1 - 4 (XLR à 3broches) Les entrées de ligne symétriques des canaux 1 à 4 se présentent sous forme de connecteurs XLR à 3 broches. Les contacts des connecteurs XLR et des borniers à vis des canaux correspondants sont montés en parallèle.

INPUT IN 1 - 4 (bornier à vis) Entrées de ligne symétriques des canaux A à D avec bornier à vis (connecteurs à vis fournis). Les contacts des connecteurs XLR et des borniers à vis des différents canaux sont montés en parallèle.

DATA USB Interface USB (type B) pour la mise à jour du rmware et des haut-parleurs précongurés, la gestion des programmes précongurés (Global Presets) et la réinitialisation du code PIN de verrouillage. Le logiciel pour PC adapté fonctionnant sous Windows et les derniers chiers de mise à jour peuvent être téléchargés sur la page dédiée au produit du site WWW.LD-SYSTEMS.COM.

Pour éviter la surchauffe de l’appareil, veiller à ne pas couvrir le boîtier et à assurer une bonne circulation de l’air.

ÉCRAN PRINCIPAL À la mise sous tension de l’amplicateur, un message de bienvenue s’afche brièvement (WELCOME). L’écran principal met ensuite à disposition les informations suivantes : désignation de l’amplicateur (modiable), canal d’ampli (CH A - D) avec liaison correspondante, haut-parleurs précongu- rés, niveau audio avec valeur-crête et canal mis en sourdine (Mute). Au bout d’environ 10 minutes d’inactivité, certains éléments sont masqués et seules les informations suivantes sont afchées: canal d’ampli et liaison correspondante, niveau audio avec valeur crête et canal mis en sourdine. Canal d’ampli avec liaison correspondante Nom de l’amplicateur Haut-parleurs précongurés Niveau audio avec valeur crête (PK) et canal mis en sourdine Canal d’ampli avec liaison correspondante Niveau audio avec valeur crête (PK) et canal mis en sourdine CHANNEL VOLUME Option de menu permettant de régler le volume du canal correspondant. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option CHANNEL VOLUME (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal pour lequel le volume doit être modié. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le volume voulu (rotation en sens antihoraire = réduction du volume, rotation en sens antihoraire au-delà de -60 dB = sourdine, rotation en sens horaire = augmentation du volume). Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant environ 2 secondes pour mettre en sourdine le canal sélectionné (MUTE) ou désactiver la mise en sourdine. Lorsqu’un canal est mis en sourdine, tourner le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter progressivement le volume, puis le maintenir enfoncé pendant environ 2 secondes pour rétablir la dernière valeur conrmée. Conrmer la saisie en appuyant sur le bouton de réglage. Procéder de la même façon pour régler le volume des autres canaux. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option CHVOLUME EXIT, puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche. MASTER VOLUME Le réglage du volume global peut être effectué directement sur l’écran principal, à condition que cette option ait été activée dans le menu cor- respondant, y compris lorsque les éléments de commande sont verrouillés. Appuyer sur le bouton de réglage pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option MASTER VOLUME (en surbrillance). Appuyer 2 fois sur le bouton de réglage, puis le tourner dans le sens antihoraire pour sélectionner l’option « ON ». Conrmer la sélection en appuyant sur le bouton de réglage (si l’option de réglage du volume global n’est pas disponible, sélectionner « OFF »). Positionner le bouton de réglage sur le symbole de la èche. Conrmer en appuyant sur le bouton de réglage pour revenir au menu de sélection. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option PRESET EXIT, puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche. Le volume global peut désormais être réglé en tournant le bouton de réglage MENU dans le sens voulu (ne pas appuyer sur le bouton au préalable ; rotation en sens antihoraire = réduction du volume, rotation en sens horaire = augmentation du volume). L’écran afche le MASTER VOLUME (compris entre 0 et 100). Au bout d’environ 2secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche.30 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

DELAY Option de menu permettant de régler le délai de temporisation du canal (Delay Line, par ex.). Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option DELAY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal pour lequel le délai de temporisation (Delay) doit être réglé. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour régler la valeur voulue (rotation en sens antihoraire = délai de temporisation maximal, rotation en sens horaire = réglage précis à partir de 0 ms). Le délai de temporisation est afché en millisecondes (ms) et en mètres (m) / pieds (ft) (cf. SETUP -> DELAY UNIT). Conrmer la saisie en appuyant sur le bouton de réglage. Procéder de la même façon pour régler le délai de temporisation des autres canaux. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option DELAY EXIT, puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche. ROUTING Option de menu permettant de régler la source d’entrée des canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option ROUTING (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner la source d’entrée à congurer (canal A - D, source d’entrée 1 - 4). Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner la valeur voulue (chiffre encadré = source d’entrée activée, chiffre non encadré = source d’entrée désactivée), puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option ROUTING EXIT, puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche. EQUALIZER Option de menu permettant de régler l’égaliseur paramétrique 10 bandes pour les canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option EQUALIZER (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal voulu (A - D). Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner la bande voulue de l’égaliseur (1 à 10). Conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Tourner le bouton de réglage pour sélectionner les options FREQ (fréquence), Q (qualité du ltre, Low Shelf LS et High Shelf HS) et GAIN. Conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Modier les paramètres voulus et conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir à l’écran de sélection des canaux, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT EQ, puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Procéder de la même façon pour régler l’égaliseur des autres canaux. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche.31 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO

POLARITY Option de menu permettant de régler la polarité des canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option POLARITY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal voulu (A - D). Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner la polarité voulue. Conrmer en appuyant sur le bouton de réglage (NORMAL = polarité normale, INVERTED = polarité inversée). Procéder de la même façon pour régler la polarité des autres canaux. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option POLARITY EXIT, puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche. LINK SETT Les canaux A à D peuvent être reliés librement pour pouvoir appliquer en parallèle les paramètres de réglage du volume, du délai de tempori- sation et de l’égaliseur aux canaux sélectionnés. En d’autres termes, les paramètres réglés pour l’un des canaux reliés entre eux sont appliqués simultanément aux autres canaux. Les valeurs réglées avant l’établissement de la liaison entre les canaux sont valables jusqu’à ce que le para- mètre correspondant soit modié. Autrement dit, la valeur relative à un canal doit être modiée pour pouvoir être appliquée aux canaux auxquels il est relié. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option LINK SETT (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal à relier aux autres canaux. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner la liaison voulue (sélectionner UNLINK pour défaire une liaison). Conrmer la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. À l’écran, la liaison est représentée par des barres reliant les lettres correspondantes. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option LINK EXIT puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche. PRESET Option de menu permettant de sélectionner les haut-parleurs précongurés de la série LD CURV (presets). Sélectionner, par exemple, le preset32 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

6 CURV-SAT pour raccorder 6 enceintes satellites CURV500 en line array à l’adaptateur SmartLink® ou le preset 1 CURV-SUB pour relier un caisson de basse xe CURV500 (remarque: sélectionner le preset correspondant au nombre d’enceintes satellites raccordées par adaptateur SmartLink

Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option PRESET (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal auquel le preset voulu doit être appliqué. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le preset voulu. Conrmer la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. Procéder de la même façon pour les autres canaux. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option PRESET EXIT puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (en surbrillance) puis conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’afche. CONFIGURATION DE L’APPAREIL (CONFIGURATION (SETUP) Option de menu permettant de modier la conguration de l’appareil, de charger le rmware, de réinitialiser l’appareil et de gérer les programmes précongurés (Global Presets). Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option SETUP (en surbrillance). Conrmer en appuyant sur le bouton de réglage. Cela permet d’accéder à un sous-menu proposant les options suivantes (sélectionner en tournant le bouton MENU, conrmer en appuyant sur le bouton MENU) : SETUP FIRMWARE La ligne supérieure de l’écran indique la version du rmware. NAME Réglage d’une désignation univoque de l’amplicateur (8 caractères): Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’emplacement 1 à 8 -> Appuyer sur le bou- ton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un caractère générique -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, tourner le bouton MENU dans le sens horaire et le positionner sur le symbole de la èche -> Appuyer sur le bouton MENU PIN

Activer le verrouillage automatique des éléments de commande pour empêcher toute utilisation de l’appareil par une personne non autorisée (ne concerne par l’option MASTER VOLUME si activée): Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option ON -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole de la èche -> Appuyer sur le bouton MENU Désactivation de la fonction de verrouillage automatique : Pour déverrouiller les éléments de commande, saisir le code PIN (4 caractères, réglage usine: 1234) -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option SETUP -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner PIN -> Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option OFF -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole de la èche -> Appuyer sur le bouton MENU Dénition d’un code PIN individuel : Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option EDIT -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner le premier chiffre (entre 0 et 9) -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner le deuxième chiffre (entre 0 et 9) -> Appuyer sur le bouton MENU, etc. En cas de perte du code PIN, ce dernier peut être réinitialisé via le logiciel pour PC et l’interface USB (rétablisse- ment du réglage usine : 1234) (logiciel téléchargeable sur la page dédiée au produit du site WWW.LD-SYSTEMS.COM). DELAY UNIT METERS / FEET Réglage de l’unité de longueur utilisée pour le calcul du délai de temporisation du canal METERS / FEET: Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option METERS ou FEET -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole de la èche -> Appuyer sur le bouton MENU33 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO

DELAY TEMP Réglage du calcul de la distance sur la température ambiante (La vitesse de propagation du son dépend, entre autres, de la température ambiante): Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour régler une température comprise entre 0°C et 40°C -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole de la èche -> Appuyer sur le bouton MENU CONNECT GND YES / NO Montage sans terre pour isoler de la mise à la terre de l’appareil (permet d’éviter les boucles de masse): Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Positionner le bouton MENU sur YES en cas de liaison à la masse / NO en cas de levage de masse (ground lift) -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole de la èche -> Appuyer sur le bouton MENU FACTORY SETTING NO / YES Rétablissement des valeurs par défaut (réglage usine, notamment code PIN sur 1234 et OFF): Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option NO = Ne pas réinitialiser l’appareil / YES = Réinitialiser l’appareil -> Appuyer sur le bouton MENU GLOBAL PRESET Enregistrement de tous les paramètres sous Global Presets à l’exception de la désignation de l’amplicateur et des réglages du code PIN (16 emplacements-mémoire internes): Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option SAVE PRESET -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour accéder à l’emplacement-mémoire voulu -> Appuyer sur le bouton MENU -> Dénir le nom du preset: Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’emplacement voulu (9emplace- ments) -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner un lettre, un chiffre ou un caractère -> Appuyer sur le bouton MENU, etc. -> Positionner le bouton MENU sur YES -> Appuyer sur le bouton MENU -> Retour via positionnement du bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton MENU Chargement d’un programme préconguré (Global Preset) de la mémoire interne : Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour accéder à l'option LOAD PRESET -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner le preset voulu -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l'option YES -> Appuyer sur le bouton MENU -> Retour via positionnement du bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton MENU SCREENSAVER ON / OFF Activer l’afchage minimal et la réduction de luminosité de l’écran (activation automatique après 5 minutes d’inactivité, afchage du canal et du niveau audio): Appuyez 2x sur MENU -> tourner MENU sur ON pour activer l’écran de veille / sur OFF pour désactiver l’écran de veille -> Appuyez sur MENU -> pour quitter tournez MENU sur le symbole de la èche -> Appuyez sur MENU EXIT SETUP Pour quitter le menu de conguration (Setup), tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option EXIT SETUP et conrmer en appuyant sur le bouton MENU EXIT Pour quitter le menu de sélection et revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance) et conrmer en appuyant sur le bouton MENU.34 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Pour congurer une installation 70V avec l'amplicateur CURV 500 I AMP et des satellites CURV 500, vous devez disposer de l'adaptateur SmartLink pour applications 70V LDCURV500SLAT de LD-Systems (disponible en noir et blanc, tenez compte des indications gurant dans le mode d'emploi du LDCURV500SLAT). Si vous souhaitez utiliser la sortie de haut-parleur compatible speakON du CURV 500 I AMP, il vous faut aussi des câbles de haut-parleurs avec des connecteurs compatibles speakON à affectation spéciale, étant donné qu'avec le preset de haut-parleur correspondant, deux canaux de l'amplicateur sont connectés en mode Bridge. À la place de connecteurs compatibles speakON, vous pouvez également utiliser les connecteurs à vis (fournis, pour l'affectation, voir la gure AFFECTATION DES SORTIES DE HAUT-PARLEUR ou les indications gurant sur l'amplicateur, recommandation pour les câbles de haut-parleurs: 2 x 1,5mm²). Sélectionnez le preset correspondant au nombre de satellites par adaptateur SmartLink, comme décrit sous PRESET, et raccordez le CURV 500 I AMP et les adaptateurs SmartLink CURV 500 SLAT. En raison des différents pa- ramètres de preset, il est recommandé de ne pas combiner d'adaptateurs SmartLink avec des nombres de satellites différents. Le nombre maximal d'adaptateurs SmartLink raccordés par canal Bridge est calculé à partir du nombre de satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink. Exemples: 1 satellite CURV 500 par adaptateur SmartLink 70V = quantité maximale 24 adaptateurs SmartLink (24 x 20W = 480W max.) Preset de haut-parleur 1xC500-70V 1 x LDCURV500SAT LDCURV500SLAT

3 satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink 70V = quantité maximale 8 adaptateurs SmartLink (8 x 60W = 480W max.) Preset de haut-parleur 3xC500-70V 3 x LDCURV500SAT LDCURV500SLAT

4 satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink 70V = quantité maximale 6 adaptateurs SmartLink (6 x 80W = 480W max.) Preset de haut-parleur 4xC500-70V 4 x LDCURV500SAT LDCURV500SLAT

Les contacts des connecteurs compatibles speakON et des connecteurs à vis sont raccordés en parallèle. En mode Bridge (BTL = Bridge Tied Load) / Fonctionnement 70V, les connecteurs compatibles speakON B et D NE doivent PAS être affectés, de même que les pôles négatifs des connexions à vis. Lors de la commande des signaux, veuillez noter que le routage d'entrée est librement congurable (option ROUTING). Une combinaison de 2 canaux d'amplicateur pontés (mode Bridge) est possible pour la commande d'adaptateurs SmartLink 70V et la commande, par exemple, de deux haut-parleurs CURV 500 ISUB en mode normal (par ex. canal A/B en mode Bridge - canaux C et D en mode normal). Sélectionnez les presets de haut-parleur correspondants.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Référence du modèle: LDCURV500IAMP Type de produit: Amplicateur contrôlé par DSP Type: 4canaux Puissance de sortie (1kHz @ 2,7ohms): 4x240W (en fonction du preset) Puissance de sortie (1kHz @ 4ohms): 4x240W (en fonction du preset) Puissance de sortie (1kHz @ 8ohms): 4x120W (en fonction du preset) Puissance de sortie (1kHz @ 16ohms): 4x60W (en fonction du preset) Puissance de sortie nominale BTL / Foncti- onnement 70V (Bridge Tied Load, 1kHz @ 4ohms): 2 x 480W (selon la préconguration) Type de commutation: Classe D Réponse en fréquence +/- 1dB: 10Hz – 22000Hz (en fonction du preset) Taux de distorsion (THD): < 0,01% @ 1kHz (en fonction du preset) Circuits de protection: Surtension, Temporisation au démarrage, Courant continu, Surchauffe, Court-circuit, Limiteur multibande36 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Réglages: Bouton-poussoir rotatif Indicateurs: Écran OLED Fréquence d'échantillonnage du convertis- seur A/N-N/A: 48kHz Résolution du convertisseur A/N-N/A: 24bits Plage dynamique: 114dB Délai maximum/ Canal: 59m/ 166ms Égaliseur: 10x Paramétrique/ Canal Entrées: 4 Connecteurs d'entrée ligne: XLR (symétrique), bornes à visser Sorties haut-parleur: 4 Connecteurs de sortie enceintes: Bornes à visser, compatibles Speakon Ground lift: Oui, IUG intégrée Refroidissement: Ventilateur asservi en température peu bruyant, silencieux en mode Standby Tension secteur: 100V – 240VCA / 50 – 60Hz Fusible: 110 – 120V CA: T10AL / 250V 220 – 240V CA: T5AL / 250V Intensité consommée (à pleine charge): 1100W Température ambiante (en fonctionne- ment): 0°C – 35°C Humidité relative (en fonctionnement): <80% (sans condensation) Largeur: 482mm Hauteur: 44 mm Profondeur: 420 mm Poids: 6,8kg Caractéristiques: Contrôle DSP 4canaux, Spéciquement conçu pour les installations CURV500, Élégant boîtier 19pouces (1U de rack), Chaque canal permet de piloter jusqu'à six satellites CURV500 ou un caisson de basses CURV500ISUB, Fonctionnement au moyen d'un unique encodeur-poussoir, Écran OLED à contraste élevé, Ventilateur peu bruyant et asservi en température, Alimentation de haute efcaci- té à découpage avec correction de facteur de puissance (PDC) DECLARATIONS

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en n de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, an d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, an de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.37 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LD Systems

Modèle : CURV 500 I AMP

Catégorie : Recepteur