LD Systems AMP 405 - Recepteur

AMP 405 - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMP 405 LD Systems au format PDF.

📄 106 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LD Systems AMP 405 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Récepteur sans fil LD Systems AMP 405, fréquence UHF, portée jusqu'à 100 mètres.
Utilisation Idéal pour les concerts, conférences et événements en direct, compatible avec divers microphones sans fil.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les piles, nettoyage des contacts et des antennes recommandé.
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires et câbles homologués pour éviter les risques électriques.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, consulter le manuel pour les spécifications détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - AMP 405 LD Systems

Comment configurer le LD Systems AMP 405 pour la première fois ?
Pour configurer le LD Systems AMP 405, commencez par le brancher à une source d'alimentation. Ensuite, connectez vos appareils audio via les entrées appropriées. Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner les paramètres souhaités, tels que la fréquence et le volume.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le récepteur sur une autre prise murale. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment résoudre les problèmes de connexion avec le LD Systems AMP 405 ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Vérifiez également que les appareils sont configurés pour utiliser la même fréquence. Si vous rencontrez des interférences, éloignez le récepteur des sources potentielles de perturbation.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le récepteur ainsi que sur les appareils connectés. Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés et en bon état. Vous pourriez également avoir besoin d'ajuster les réglages d'égalisation.
Comment mettre à jour le firmware du LD Systems AMP 405 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de LD Systems pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB ou tout autre moyen recommandé.
Le récepteur émet des bruits de fond, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Éloignez le récepteur des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Vous pouvez également essayer d'utiliser des câbles blindés pour réduire le bruit.
Comment effectuer un réinitialisation d'usine du LD Systems AMP 405 ?
Pour réinitialiser le récepteur aux paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que les LED clignotent. Cela rétablira tous les réglages par défaut.
Le LD Systems AMP 405 est-il compatible avec d'autres équipements audio ?
Oui, le LD Systems AMP 405 est compatible avec une variété d'équipements audio, y compris les microphones, les consoles de mixage et les haut-parleurs, tant que les connexions sont compatibles.
Quel est le poids du LD Systems AMP 405 ?
Le LD Systems AMP 405 pèse environ 1,5 kg.

Questions des utilisateurs sur AMP 405 LD Systems

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMP 405 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMP 405 de la marque LD Systems.

MODE D'EMPLOI AMP 405 LD Systems

Nous avons conçu ce produit pour qu'il fonctionne de manière fiable pendant de nombreuses années. LD Systems le garantit par son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation, afin de pouvoir commencer rapidement à utiliser votre produit LD Systems de manière optimale. Vous trouverez plus d'informations sur LD SYSTEMS sur notre site Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM.

INFORMATIONS SUR CE MODE D'EMPLOI

  • Avant la mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du mode d'emploi.
  • Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
  • Conservez toujours le mode d'emploi à portée de main.
  • Si vous vendez ou cédez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi, car il fait partie intégrante du produit.

UTILISATION RÉGLEMENTÉE

Le produit est un appareil destiné à une installation audio professionnelle !

Le produit a été développé pour une utilisation professionnelle dans le domaine de l'installation audio et n'est pas destiné à être utilisé dans les foyers !

En outre, ce produit est destiné à être installé par des personnes qualifiées ayant des connaissances spécialisées et à être utilisé par des personnes instruites !

L'utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions d'exploitation spécifiées est considérée comme non conforme à l'usage prévu !

La responsabilité pour les dommages et les dommages causés à des personnes et à des biens par une utilisation non conforme est exclue !

Le produit n'est pas adapté pour:

- Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances.

- Les enfants (les enfants doivent être informés de ne pas jouer avec l'appareil)

EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES

  1. DANGER : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations ou des états directement dangereux pour la vie et l'intégrité corporelle.
  2. AVERTISSEMENT : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations ou des états éventuellement dangereux pour la vie et l'intégrité corporelle.
  3. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d'un symbole, est utilisé pour attirer l'attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des blessures.
  4. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d'un symbole, est utilisé pour attirer l'attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.

LD Systems AMP 405 - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 1

Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique.

LD Systems AMP 405 - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 2

Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses.

LD Systems AMP 405 - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 3

Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes.

LD Systems AMP 405 - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 4

Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé.

LD Systems AMP 405 - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 5

Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

LD Systems AMP 405 - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 6

Ce symbole indique un appareil qui ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.

LD Systems AMP 405 - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 7

Ce symbole indique un équipement électrique conçu principalement pour une utilisation en intérieur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LD Systems AMP 405 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

DANGER :

  1. N'ouvrez pas l'appareil et ne le modifiez pas.
  2. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil ou si l'appareil a été endommagé d'une autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l'alimentation électrique. Cet appareil ne peut être réparé que par un personnel qualifié et autorisé.
  3. Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection doit être correctement raccordé. N'interrompez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 n'ont pas de conducteur de protection.
  4. Veillez à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou endommagés mécaniquement d'une autre manière.
  5. Ne shuntez jamais le fusible de l'appareil.

LD Systems AMP 405 - DANGER : - 1

AVERTISSEMENT

  1. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il présente des dommages évidents.
  2. L'appareil ne doit être installé que lorsqu'il est hors tension.
  3. Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, l'appareil ne doit pas être mis en service.
  4. Les câbles d'alimentation raccordés de manière fixe ne peuvent être remplacés que par une personne qualifiée.

LD Systems AMP 405 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
  2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil dispose d'un sélecteur de tension, ne branchez pas l'appareil tant que celui-ci n'est pas correctement réglé. N'utilisez que des câbles d'alimentation appropriés.
  3. Pour couper l'appareil du secteur sur tous les pôles, il ne suffit pas d'actionner l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
  4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil.
  5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (par exemple, la foudre).
  6. Respectez le courant de sortie maximal indiqué pour les appareils équipés d'une connexion Power Out. Veillez à ce que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur prédéfinie.
  7. Ne remplacez les câbles d'alimentation enfichables que par des câbles d'origine.

LD Systems AMP 405 - ATTENTION - 1

DANGER :

  1. Risque d'étouffement ! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être tenus hors de portée des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  2. Danger de chute ! Assurez-vous que l'appareil est installé de manière sûre et qu'il ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des trépieds ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et sécurisés. Veillez à ce que les règles de sécurité en vigueur soient respectées.

LD Systems AMP 405 - DANGER : - 1

AVERTISSEMENT

  1. N'utilisez l'appareil que de la manière prévue.
  2. N'utilisez l'appareil qu'avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
  3. Lors de l'installation, respectez les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays.
  4. Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les chemins de câbles afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple en cas de trébuchement.
  5. Respectez impérativement la distance minimale indiquée par rapport aux matériaux normalement inflammables ! Dans la mesure où celle-ci n'est pas explicitement indiquée, la distance minimale est de 0,3 mètre.

LD Systems AMP 405 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  1. Les éléments mobiles tels que les étriers de montage ou autres éléments mobiles peuvent se coincer.
  2. Les appareils dotés de composants entraînés par un moteur présentent un risque de blessure dû au mouvement de l'appareil. Des mouvements soudains de l'appareil peuvent entraîner des réactions de peur.

LD Systems AMP 405 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer.
  2. Ne placez pas de sources d'inflammation telles que des bougies allumées à proximité de l'appareil.
  3. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués.
  4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou les emballages prévus à cet effet par le fabricant.
  5. Éviter de soumettre l'appareil à des secousses ou à des chocs.
  6. Respectez l'indice de protection IP, ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité de l'air, conformément aux spécifications.
  7. Les appareils peuvent être développés en permanence. En cas de divergence entre les indications relatives aux conditions de fonctionnement, à la puissance ou à d'autres caractéristiques de l'appareil entre le mode d'emploi et l'inscription sur l'appareil, c'est toujours l'indication sur l'appareil qui prime.
  8. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à une utilisation au-dessus de 2000 m d'altitude.

LD Systems AMP 405 - ATTENTION - 1

ATTENTION :

Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Veillez à ce que les appareils raccordés à la sortie soient mis en sourdine lors des opérations de branchement. Dans le cas contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent entraîner des dommages.

LD Systems AMP 405 - ATTENTION : - 1

ATTENTION AUX VOLUMES ÉLEVÉS DES PRODUITS AUDIO !

Cet appareil est destiné à un usage professionnel.

L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives nationales en vigueur en matière de prévention des accidents.

Lésions auditives dues à un volume sonore élevé et à une exposition continue :

l'utilisation de ce produit peut générer des niveaux de pression sonore (SPL) élevés susceptibles d'entraîner des lésions auditives. Évitez l'exposition à des volumes sonores élevés.

LD Systems AMP 405 - ATTENTION AUX VOLUMES ÉLEVÉS DES PRODUITS AUDIO ! - 1

NOTES POUR L'ÉQUIPEMENT D'INSTALLATION À L'INTÉRIEUR

  1. Les appareils destinés aux applications d'installation sont conçus pour un fonctionnement continu.
  2. Les appareils destinés à une installation intérieure ne sont pas résistants aux intempéries.
  3. Les surfaces et les pièces en plastique peuvent également être endommagées sur les appareils d'installation, vieillir, par exemple sous l'effet des rayons UV et des variations de température. En règle générale, cela n'entraîne pas de n'entraîne pas de restrictions fonctionnelles.
  4. Pour les appareils installés à demeure, il faut s'attendre à ce que des impuretés se déposent, par exemple de la poussière, sont à prévoir. Respectez impérativement les consignes d'entretien.
  5. Sauf indication contraire sur l'appareil ou dans les caractéristiques techniques les appareils sont prévus pour des hauteurs de montage inférieures à 5 mètres.

CONTENU DU CARTON

Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d'emballage.

Veuillez vérifier l'intégralité et l'intégrité de la livraison et informer votre partenaire de distribution immédiatement après l'achat si la livraison est incomplète ou endommagée.

Le carton d'emballage du produit contient les éléments suivants :

• 1 amplificateur d'installation AMP 405
• 1 adaptateur secteur
• 1 jeu de connecteurs Euroblock
• 4 pieds en caoutchouc (pré-montés)
- 1 kit de montage pour fixation sous une table
• Manuel de l'utilisateur

INTRODUCTION

Faisant partie de la série TICA®, l'AMP405 allie dimensions compactes, refroidissement passif et haute efficacité – idéal pour une gamme variée d'applications d'installation audio.

Ses quatre canaux, d'une puissance de 50 W chacun, travaillent en classe D. D'une grande efficacité, ils permettent d'alimenter des enceintes de basse impédance dans plusieurs zones.

Grâce à ses dimensions compactes de 142 x 44 x 222 mm et aux plaques de montage fournies, il peut être installé discrètement presque partout : derrière des écrans, sous des tables, ou même dans des gaines de ventilation et au-dessus de plénums de plafond. Autre possibilité : le montage en rack 19 pouces (tiers de largeur). L'accessoire optionnel pour montage en rack permet de juxtaposer jusqu'à trois produits de la série TICA® en 1U de hauteur, afin de créer un système répondant exactement à vos besoins et occupant très peu d'espace dans le rack.

Les connecteurs d'entrée ligne symétrique et de sortie enceintes sur borniers Euroblock assurent un câblage particulièrement facile.

La télécommande permet mettre l'amplificateur de puissance en mode veille à tout moment, même s'il est dissimulé. La fonction optionnelle de mise en veille automatique permet d'économiser de l'énergie lorsqu'il n'y a pas de transmission audio.

Une solution parfaite pour les installateurs professionnels et les utilisateurs qui recherchent un amplificateur compact, de grande efficacité et facile à intégrer.

CARACTÉRISTIQUES

• Mini-amplificateur professionnel
- 4 canaux d'amplification en Classe D, puissance de sortie 50 W sur 4 ohms
- Petit format : 1/3 largeur de rack 19", 1U de hauteur
- Fonctionnement silencieux grâce au refroidissement passif
- Port de connexion pour commande à distance du mode veille
- Alimentation externe, tension secteur 100 à 240 V
- Fonctionne en mode 4 canaux ou en pont, mode haute puissance (High Power Mode, 2 x 100 W)
- Plaques de montage pour une installation discrète et flexible, même au-dessus de plafonds suspendus
- Mode veille automatique pour économiser l'énergie
- Quatre entrées ligne symétriques, avec option d'entrée parallèle
• Quatre sorties haut-parleurs sur borniers Euroblock
- Face avant conviviale avec LED de visualisation de présence de signal, d'écrêtage et d'activation du circuit de protection
- Accessoire de rack en option pour utilisation en combinaison avec d'autres produits de la série TICA®

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS
LD Systems AMP 405 - CARACTÉRISTIQUES - 1

text_image 1 + - G + - G 3 X-OVER 1-2 3-4 ON 1 2 INPUT 3 SETTINGS 1 AUTO-SIB 2 X-OVER 6 ST PAR HPM MODE 1-2 HPM 7 ST PAR HPM MODE 3-4 HPM + - + - STANDBY 1 OUT 2 4 3 OUT 4 POWER IN 24V DC == SA 8 1

1 POWER IN

Connecteur Euroblock pour l'alimentation électrique de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez que l'adaptateur secteur d'origine (inclus dans l'emballage).

2 DÉCHARGE DE TENSION DE CÂBLE

Faites passer le câble souple issu du bloc d'alimentation par la décharge de traction afin d'éviter d'endommager le connecteur Euroblock d'alimentation de l'appareil et celui du bloc d'alimentation et d'éviter tout débranchement accidentel.

3 INPUT 1-4

Entrées audio analogiques sur connecteurs symétriques Euroblock. Les pôles +, - et G correspondent aux trois points du signal d'entrée symétrique (câblage compatible asymétrique). Les barrettes Euroblock sont livrées avec le préamplificateur.

Modes ST (stéréo), PAR (parallèle) et HPM (haute puissance) : Pour alimenter les entrées 1 et 2 avec un signal stéréo, par exemple, et envoyer le même signal sur les entrées 3 et 4, il faut relier physiquement les entrées correspondantes à l'aide d'un câble de liaison (voir CONNEXIONS DES CÂBLES dans ce manuel).

Si la fonction crossover X-OVER est également activée, par exemple pour un système 2.1, aucune connexion via un câble de liaison n'est nécessaire. Le signal présent sur les entrées 1 et 2 est alors automatiquement renvoyé, en interne, sur les entrées 3 et 4.

4 OUT 1/2

Sorties haut-parleurs 1 et 2 pour la connexion d'enceintes de basse impédance (mode ST et PAR : minimum 4 ohms chacune ; mode HPM minimum 2 ohms). Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel). La puissance totale des enceintes connectées doit être approximativement égale à la puissance de l'amplificateur.

5 OUT 3/4

Sorties haut-parleurs 3 et 4 pour la connexion d'enceintes de basse impédance (mode ST et PAR : minimum 4 ohms chacune ; mode HPM minimum 2 ohms). Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel). La puissance totale des enceintes connectées doit être approximativement égale à la puissance de l'amplificateur.

6 MODE 1-2

Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que ce sélecteur se trouve dans la bonne position. ST : Mode stéréo. Le signal d'entrée INPUT 1 est acheminé vers la sortie 1 et le signal d'entrée INPUT 2 vers la sortie 2. PAR : Mode parallèle. Les signaux INPUT 1 et INPUT 2 sont sommés en mono, et le signal résultant envoyé simultanément aux sorties OUT 1 et OUT 2. Le volume des deux canaux se règle séparément à l'aide des potentiomètres de niveau VOLUME 1 et 2 situés sur le panneau avant. HPM : Le mode haute puissance (High Power) permet aux utilisateurs de connecter des enceintes ou des lignes d'enceintes d'une impédance de 2 ohms à l'amplificateur (puissance totale de l'amplificateur dans ce mode : 100 W sur 2 ohms). Lors de l'utilisation sur des charges d'impédance plus élevée, les avantages du mode HPM peuvent ne pas être pleinement exploités. Utilisez INPUT 1 comme connecteur d'entrée du signal et le potentiomètre VOLUME 1 en face avant pour régler le volume.

MISE EN GARDE : Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel).

7 MODE 3-4

Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que ce sélecteur se trouve dans la bonne position. ST : Mode stéréo. Le signal d'entrée INPUT 3 est acheminé vers la sortie 3 et le signal d'entrée INPUT 4 vers la sortie 4.

PAR : Mode parallèle. Les signaux INPUT 3 et INPUT 4 sont sommés en mono, et le signal résultant envoyé simultanément aux sorties OUT 3 et OUT 4. Le volume des deux canaux se règle séparément à l'aide des potentiomètres de niveau VOLUME 3 et 4 situés sur le panneau avant.

HPM : Ce mode haute puissance (High Power Mode) permet aux utilisateurs de connecter des enceintes ou des lignes d'enceintes d'une impédance de 2 ohms à l'amplificateur (puissance totale de l'amplificateur dans ce mode : 100 W sur 2 ohms). Lors de l'utilisation sur des charges d'impédance plus élevée, les avantages du mode HPM peuvent ne pas être pleinement exploités. Utilisez INPUT 3 comme connecteur d'entrée du signal et le potentiomètre VOLUME 3 en face avant pour régler le volume.

MISE EN GARDE : Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel).

8 PARAMÈTRES

Sélecteur DIP 1 AUTO-STB : Placez le sélecteur en position ON pour activer la fonction de mise en veille automatique de l'appareil.

Lorsque la fonction de veille est activée, l'amplificateur passe automatiquement en mode veille si aucun signal audio n'est détecté pendant envieon 20 minutes. Cela permet de réduire notablement la consommation d'énergie. Dès le retour d'un signal audio, l'amplificateur sort automatiquement du mode veille et est à nouveau pleinement opérationnel en 3 secondes environ.

Le témoin d'alimentation Power en face avant s'allume en rouge lorsque le mode veille est activé. S'il s'allume en blanc, l'appareil est prêt à fonctionner.

Commutateur DIP 2 X-OVER : La fonction de crossover peut être utilisée pour créer un système de sonorisation passif composé de caissons de basses et d'enceintes satellites. Faites glisser le commutateur en position ON pour activer la fonction de filtrage (crossover). Les sorties OUT 1 et 2 sont dotées d'un filtre passe-haut et les sorties OUT 3 et 4 d'un filtre passe-bas. Les étages de puissance des sorties OUT 1 et 2 alimentent alors les enceintes satellites (grave filtré) et ceux des sorties OUT 3 et 4 alimentent les caissons de basses (médium/aigu filtré).

9 STANDBY

Le mode Standby (veille) peut être activé manuellement à l'aide d'un bouton de contrôle externe (contact fugitif)

Appuyez sur le bouton pour activer le mode veille et couper les sorties des enceintes. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le mode veille. La mise en veille par le biais d'un bouton externe est prioritaire sur la fonction de mise en veille automatique (voir RÉGLAGES).

LD Systems AMP 405 - STANDBY - 1

text_image 12 SIG 14 13 12 13 12 14 13 12 13 HPM CLIP SIG CLIP SIG HPM CLIP SIG CLIP 11 11 11 11 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME AMP 405 1 2 PROT 3 4 10

10 SYMBOLE POWER

Le symbole POWER (alimentation) s'allume en blanc lorsque l'amplificateur est prêt à fonctionner. En mode veille, le symbole s'allume en rouge.

11 VOLUME 1-4

Réglage de niveau pour chacun des canaux 1 à 4. En tournant vers la droite, vous augmentez le volume, en tournant vers la gauche, vous le diminuez.

12 SIG 1-4 (SIGNAL)

Dès qu'un signal audio est présent sur un canal, l'indicateur de signal correspondant s'allume en blanc.

13 CLIP 1-4

L'indicateur rouge CLIP s'allume lorsque la sortie correspondante est surchargée (écrêtage). Dans ce cas, baissez le volume. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une reproduction sonore déformée et endommager l'amplificateur et les enceintes.

14 HPM

Pour indiquer visuellement que le mode haute puissance (High Power Mode) est activé sur les sorties OUT 1 et OUT 2 ou OUT 3 et OUT 4, le voyant HPM s'allume en blanc (voir points 6 et 7, MODE).

15 PROT (PROTECT)

L'indicateur PROT (protection) s'allume en permanence en cas de surcharge ou de surchauffe de l'amplificateur, en cas de court-circuit dans l'enceinte et en cas de défaillance interne. Le circuit de sortie de l'amplificateur est alors automatiquement coupé (Mute). Débranchez l'amplificateur de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir pendant un certain temps. Éliminez un éventuel court-circuit au niveau de l'enceinte. Rebranchez l'amplificateur à l'alimentation électrique. Si le voyant Protect reste allumé, c'est qu'il y a un défaut dans l'électronique de l'amplificateur. Contactez un atelier de réparation agréé.

OUVERTURES DE VENTILATION

Pour éviter d'endommager l'appareil, ne couvrez pas les ouvertures de ventilation situées sur les côtés gauche et droit et sur le dessus et le dessous de l'appareil, et veillez à ce que l'air puisse circuler librement. Il n'est pas gênant de couvrir les ouvertures de ventilation situées sur le dessus ou le dessous du boîtier lorsque celui-ci est monté sous ou sur une table, car le refroidissement assuré par les ouvertures de ventilation situées sur les autres côtés est suffisant.

Connexions entrées INPUT 1 – 4 Connecteur STANDBY
LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 1

text_image Symétrique 2 3 XLR f 1 1 + - G + - G 3 2 INPUT Asymétrique 4 C + C STANDBY momentary switch

Connexions OUT 1 + 2 en mode ST/PAR, OUT 3 + 4 en mode HPM, filtre X-OVER désactivé

LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 2

Connexions OUT 1 + 2 en mode ST, OUT 3 + 4 en mode HPM, filtre X-OVER activé

LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 3

text_image ST PAR HPM MODE 1-2 min. 4Ω + X-OVER 1-2 - HPM 1 OUT 2 X-OVER 1-2 + min. 4Ω ON 1 2 MODE 3-4 SETTINGS 1 AUTO-STB 2 X-OVER ST PAR HPM HPM 3 OUT 4 X-OVER 3-4 + min. 2Ω

Câble de liaison pour INPUT 1 → 3 et INPUT 2 → 4

LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 4

text_image 1 + - G + - G 3 2 4 INPUT

LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 5

ATTENTION : Lors du câblage des borniers Euroblock, veuillez respecter l'affectation correcte des contacts/points. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par un câblage défectueux !

LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 6

Conseil : Utilisez de préférence des câbles audio symétriques pour le câblage des entrées et sorties analogiques.

EXEMPLES DE CONNEXION
LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 7

flowchart
graph TD
    A["PRE ST 1"] --> B["INPUT"]
    B --> C["3 X-OVER 1-2 3-4"]
    B --> D["4 ON 1-2"]
    C --> E["ST PAR HPM"]
    D --> F["MODE 1-2 HPM"]
    D --> G["MODE 3-4 HPM"]
    D --> H["POWER IN 24V DL == SA"]
    E --> I["ST PAR HPM"]
    F --> J["ST PAR HPM"]
    G --> K["ST PAR HPM"]
    H --> L["ST PAR HPM"]
    M["ON/STANDBY"] --> N["+ F"]
    O["MIN 4n"] --> P["MIN 4n"]
    Q["MIN 4n"] --> R["MIN 4n"]
    S["X-OVER 1-2 3-4"] --> T["INverter"]
    U["X-OVER 2 X-OVER"] --> V["Settings"]

LD Systems AMP 405 - OUVERTURES DE VENTILATION - 8

flowchart
graph TD
    A["PRE ST 1"] --> B["INPUT"]
    C["OSystems RSMP"] --> D["SETTINGS"]
    E["ON/STANDBY"] --> F["POWER IN 24V DC ———— SA"]
    B --> G["1 AUTO-STB 2 X-OVER"]
    D --> H["1 OUT 2"]
    F --> I["3 OUT 4"]
    G --> J["MODE 1-2 HPM"]
    H --> K["MODE 3-4 HPM"]
    I --> L["ST PAR HPM"]
    J --> M["ST PAR HPM"]
    K --> N["ST PAR HPM"]
    L --> O["ST PAR HPM"]
    M --> P["ST PAR HPM"]
    N --> Q["ST PAR HPM"]
    O --> R["ST PAR HPM"]
    P --> S["ST PAR HPM"]
    Q --> T["ST PAR HPM"]
    R --> U["ST PAR HPM"]
    S --> V["ST PAR HPM"]
    T --> W["ST PAR HPM"]

MONTAGE SOUS LA TABLE / SUR LA TABLE

Deux évidements sur le haut et le bas du boîtier, munis chacun de deux trous filetés M3, sont prévus pour un montage sous ou sur une table. Vissez les deux plaques de montage fournies sur le côté supérieur ou inférieur à l'aide des vis à tête fraisée M3 fournies. L'amplificateur peut alors être fixé dans la position souhaitée (voir illustration, vis de fixation non livrées). Pour un montage sur table, les quatre pieds en caoutchouc doivent être retirés au préalable.

LD Systems AMP 405 - MONTAGE SOUS LA TABLE / SUR LA TABLE - 1

Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé.

Nous vous recommandons de procéder à une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les opérations de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation moindre, au plus tard au bout d'un an. Les réclamations au titre de la garantie peuvent être limitées en cas de défauts résultant d'un entretien inadéquat.

ENTRETIEN (EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR)

LD Systems AMP 405 - ENTRETIEN (EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR) - 1

ATTENTION ! Avant d'effectuer toute opération de maintenance, il faut débrancher l'alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l'appareil.

LD Systems AMP 405 - ENTRETIEN (EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR) - 2

À NOTER : Un entretien inadéquat peut entraîner une dégradation de l'appareil pouvant aller jusqu'à sa destruction.

  1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d'humidité dans l'appareil.

  2. Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l'air comprimé, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprimé).

  3. Les câbles et les connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la poussière et la saleté doivent être éliminées.
  4. De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous peine d'endommager la finition de surface de l'appareil.
  5. De façon générale, les appareils doivent être stockés dans un endroit sec et protégé de la poussière et de la saleté.

MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)

LD Systems AMP 405 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 1

DANGER ! L'appareil contient des composants sous tension. Même après avoir débranché la fiche de la prise secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par exemple en raison de condensateurs chargés.

LD Systems AMP 405 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 2

À NOTER : L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être réparés par l'utilisateur.

LD Systems AMP 405 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 3

À NOTER : Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé suffisamment qualifié. En cas de doute, adressez-vous à un atelier spécialisé.

LD Systems AMP 405 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 4

À NOTER : Les travaux de maintenance effectués de façon non conforme peuvent affecter les demandes de garantie.

LD Systems AMP 405 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 5

À NOTER : Pour les kits de conversion ou de rétrofit fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions d'installation incluses.

DIMENSIONS (MM)

LD Systems AMP 405 - DIMENSIONS (MM) - 1

text_image 142 43 10 222 53 0

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Référence produit LDAMP405

Type de produit Amplificateur de puissance pour installation fixe

Entrées ligne symétriques 4

Sorties enceintes 4 avec sélecteur de mode de sortie (stéréo / parallèle / mode haute puissance)

Refroidissement Convexion

Section d'entrée

Sensibilité d'entrée nominale 0 dBu (volume maximal)

Tension d'écrêtage de l'entrée 18 dBu (Volume 9 o'clock)

Impédance d'entrée 12 Ohm(s)

Taux de réjection de mode commun (CMRR) > 48 dB (à 1 kHz, 0 dBu)

Nombre de connecteurs 4 d'entrée

Connecteurs d'entrée Bornier 3 broches (3,81 mm)

Caractéristiques numériques

Fréquence de coupure du filtre 20 Hz - 125 Hz passe-bas via DSP (commutable sur CH 1-2)

Fréquence de coupure du filtre 125 Hz - 20 kHz passe-haut via DSP (commutable sur CH 3-4)

Résolution des convertisseurs 24 bits A/N-N/A :

Fréquence d'échantillonnage 48 kHz des convertisseurs A/N-N/A :

Temps de latence < 2 ms

Sortie amplificateur

Type Classe D

Modes de sortie Stéréo, parallèle, mode haute puissance (ST / PAR / HPM)

Nombre de sorties 2.1 avec 2 canaux (ST, PAR) et 1 canal (HPM), amplificateur 4 channels (ST, PAR) / 2 channels (HPM)

Nombre de connecteurs de 2 sortie

Connecteur Bloc terminal à 4 broches, Pitch 5.08mm

RMS Power (W) 4 x 50 W @ 4 ohms (ST, PAR) / 2 x 100 W @ 2 ohms

Référence produit LDAMP405

Puissance (crête) (W) 2 x 55 W @ 4 ohms (ST, PAR) / 1 x 110 W @ 2 ohms(onde sinusoidale continue, 1 kHz, 4 ms)
Impédance de charge minimale4 ohm (ST, PAR) / 2 ohm (HPM)
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (-1 dB)
THD+N < 0,01% (à -6 dBu, largeur de bande de mesure 20 kHz)

Contrôle par dispositif tiers

Mise en veille à distance Port GPI pour boutons momentanés externes
Connecteur de commande à distance de la mise en veilleBornier noir à 2 broches, pas 3,5 mm

Alimentation secteur

Type SMPS externe
Tension secteur 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Fusible secteur Aucun
Tension de sortie alimentation 24 V, continue
Intensité de sortie alimentation 5 A
Connecteur alimentation Euroblock 2 points (pas 5,08 mm)
Connecteur secteur alimentationEmbase format IEC
Classe de sûreté Classe 3
Consommation électrique maxi230 W (sinus 1 kHz, sur charge 4 x 4 ohms)
Consommation électrique au repos8,5 W (sans entrée de signal)
Consommation électrique en mode veille<1 W
Température de fonctionnement0 °C - 40 °C
Température max. Humidité de fonctionnement85%

Généralités

Délai de mise en veille20 minutes
Durée de désactivation du mode veille3 secondes

Référence produit LDAMP405

Seuil de désactivation du mode -33 dBu veille

Matériaux Châssis en acier, face avant en plastique

Dimensions (L x H x P) : 142 mm x 53 mm x 221,7 mm (hauteur avec pieds en caoutchouc)

Masse 1,84 kg

Accessoires livrés Alimentation externe, plaques pour les applications de montage en surface, borniers pour les connexions électriques.

MISE AU REBUT

LD Systems AMP 405 - MISE AU REBUT - 1

Emballage :

  1. Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d'élimination habituelles.
  2. Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays.

LD Systems AMP 405 - Emballage : - 1

Appareil :

  1. Cet appareil relève de la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, telle que modifiée. Directive DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Les équipements et les piles usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'ancien appareil ou les piles doivent être éliminés par une entreprise de traitement des déchets agréée ou par un centre de traitement des déchets municipal. Veillez à respecter les réglementations en vigueur dans votre pays !
  2. Respectez toutes les lois sur l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
  3. En tant que particulier, vous pouvez obtenir des informations sur les options d'élimination respectueuses de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des autorités régionales compétentes.

DÉCLARATIONS DU FABRICANT

GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com /

Nos conditions de garantie et notre limitation de responsabilité actuelles peuvent être consultées en ligne à l'adresse suivante :

https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURIERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.

En cas de recours au service après-vente, veuillez contacter votre interlocuteur commercial.

CONFORMITÉ CE

Adam Hall GmbH confirme par la présente que ce produit est conforme aux directives suivantes (le cas échéant) :

R&TTE (1999/5/CE) ou RED (2014/53/UE) à partir de juin 2017.

Directive basse tension (2014/35/UE)

La déclaration de conformité complète peut être consultée sur le site www.adamhall.com.

En outre, vous pouvez également la demander à l'adresse info@adamhall.com.

Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC, RoHS peuvent être demandées à info@adamhall.com.

Les déclarations de conformité des produits soumis à la directive

RED peuvent être téléchargées sur www.adamhall.com/compliance/.

Sous réserve de fautes d'impression et d'erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres !

ESPAÑOL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LD Systems

Modèle : AMP 405

Catégorie : Recepteur