AMP 405 - Ricevitore LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AMP 405 LD Systems in formato PDF.
Domande degli utenti su AMP 405 LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AMP 405 - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AMP 405 del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE AMP 405 LD Systems
INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI
PER L'USO 89
UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE 89
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 89
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 90
NOTE PER LE UNITÀ DI INSTALLAZIONE
INTERNE 92
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 93
INTRODUZIONE 93
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI
VISUALIZZAZIONE 94
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA 97
ESEMPI DI CONNESSIONE 98
MONTAGGIO SOTTO TAVOLO/SU PIANO 100
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 100
DIMENSIONI 101
DATI TECNICI 102
SMALTIMENTO 104
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 104
ENGLISH
Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems. Ulteriori informazioni su LD Systems sono disponibili sul nostro sito web WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO
- Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
- Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso.
- In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso, in quanto costituiscono una parte essenziale del prodotto.
UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE
Il prodotto è un dispositivo per installazioni audio professionali!
Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo dell'installazione audio e non è adatto all'uso domestico!
Inoltre, questo prodotto è destinato all'installazione da parte di personale qualificato in possesso di conoscenze specialistiche e per l'utilizzo da parte di persone addestrate!
L'uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificate è considerato un uso improprio!
È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose dovuti a un uso improprio!
Il prodotto non è adatto a:
- Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l'apparecchio).
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente in combinazione con un simbolo, indica immediatamente situazioni o condizioni pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
- ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono causare danni a cose e/o all'ambiente.

Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose.

Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde.

Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati.

Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto.

Questo simbolo indica un'unità che non contiene parti sostituibili dall'utente.

Questo simbolo indica un'apparecchiatura elettrica progettata principalmente per l'uso in interni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO:
- Non aprire o modificare l'unità.
- Se l'apparecchio non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati all'interno dell'apparecchio o se l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione. Questo apparecchio può essere riparato solo da personale specializzato autorizzato.
- Per le unità di classe di protezione 1, il conduttore di terra deve essere collegato correttamente. Non interrompere mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non dispongono di un conduttore di terra di protezione.
- Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano attorcigliati o danneggiati meccanicamente in altro modo.
- Non escludere mai il fusibile dell'apparecchio.

ATTENZIONE:
- L'apparecchio non deve essere messo in funzione se presenta danni evidenti.
- L'unità può essere installata solo in stato di assenza di tensione.
- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, non mettere in funzione l'apparecchio.
- I cavi di rete collegati in modo permanente possono essere sostituiti solo da personale qualificato.

ATTENZIONE:
- Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai valori indicati sull'apparecchio. Se l'unità è dotata di un selettore di tensione, non collegare l'unità finché non è impostata correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di rete idonei.
- Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica in tutti i poli, non è sufficiente premere l'interruttore di accensione/spegnimento dell'apparecchio.
- Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sull'unità.
- Assicurarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es. fulmini).
- Rispettare la corrente di uscita massima specificata per le unità con collegamento Power Out. Assicurarsi che l'assorbimento totale di corrente di tutte le unità collegate non superi il valore specificato.
- Sostituire i cavi di rete collegabili solo con quelli originali.

PERICOLO:
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le piccole parti devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo di caduta! Assicurarsi che l'unità sia installata in modo sicuro e non possa cadere. Usare solo supporti o supporti adeguati (soprattutto per le installazioni permanenti). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che vengano rispettate le norme di sicurezza applicabili.

ATTENZIONE:
- Utilizzare l'apparecchio solo nel modo previsto.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, rispettare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare la distanza minima specificata dai materiali normalmente infiammabili! Se non è esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 m.

ATTENZIONE:
- Nel caso di componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti mobili, esiste la possibilità di incepparsi.
- Nel caso di unità con componenti a motore, esiste il rischio di lesioni dovute al movimento dell'unità. I movimenti improvvisi dell'apparecchiatura possono provocare reazioni di spavento.

ATTENZIONE:
- Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi.
- Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Per il trasporto, utilizzare l'imballaggio originale o quello fornito dal produttore.
- Evitare urti o colpi all'unità.
- Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, quali temperatura e umidità, secondo le specifiche.
- I dispositivi possono essere costantemente sviluppati. In caso di discrepanze tra le istruzioni per l'uso e l'etichetta dell'apparecchio per quanto riguarda le condizioni di funzionamento, le prestazioni o altre caratteristiche dell'apparecchio, le informazioni sull'apparecchio hanno sempre la precedenza.
- L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento al di sopra dei 2000 m di altitudine.

ATTENZIONE:
Il collegamento dei cavi di segnale può causare un notevole rumore. Assicurarsi che i dispositivi collegati all'uscita siano silenziosi quando sono collegati. In caso contrario, i livelli di rumore possono causare danni.

ATTENZIONE AI PRODOTTI AUDIO AD ALTO VOLUME!
Questa unità è destinata all'uso professionale.
Il funzionamento commerciale di questo apparecchio è soggetto alle normative e alle linee guida nazionali applicabili per la prevenzione degli incidenti.
Danni all'udito dovuti al volume elevato e all'esposizione continua: l'uso di questo prodotto può generare livelli di pressione sonora (SPL) elevati che possono causare danni all'udito. Evitare l'esposizione a volumi elevati.

NOTE PER LE UNITÀ DI INSTALLAZIONE INTERNE
- Le unità per applicazioni di installazione sono progettate per il funzionamento continuo.
- I dispositivi per l'installazione all'interno non sono resistenti alle intemperie.
- Anche le superfici e le parti in plastica delle unità di installazione possono invecchiare, ad esempio a causa dei raggi UV e delle variazioni di temperatura. In genere, ciò non comporta limitazioni funzionali.
- Nel caso di unità installate in modo permanente, è prevedibile il deposito di impurità, ad esempio polvere. È fondamentale osservare le istruzioni per la cura.
- Se non diversamente specificato sull'unità o nei dati tecnici, le unità sono adatte a le unità sono destinate ad altezze di installazione inferiori a 5 metri.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio. Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.
Il contenuto della confezione del prodotto comprende:
• 1 finale di potenza AMP 405 da impianto
- 1 adattatore di rete
- 1 set di morsettiere
• 4 piedini in gomma (preassemblati)
- 1 set di montaggio per il montaggio sotto tavolo o su piano
- Manuale di istruzioni
INTRODUZIONE
L'AMP405 è un finale di potenza della serie TICA® caratterizzato da dimensioni compatte, raffreddamento passivo e alta efficienza, ed è la scelta ideale per molteplici tipologie di installazione audio fisse.
Altre caratteristiche sono quattro canali, classe D, 50 W, alta efficienza e capacità di gestire altoparlanti a bassa impedenza in zone diverse.
Il formato estremamente compatto, solo 142 × 44 × 222 mm, e le piastre di montaggio fornite in dotazione ne consentono l'installazione discreta quasi ovunque: dietro gli schermi, sotto i tavoli o persino nei condotti di ventilazione e sopra i soffitti plenum. In alternativa, può anche essere alloggiato in 1/3 di rack da 19". Con il ripiano rack opzionale si possono collocare fino a tre prodotti della serie TICA® affiancati per creare un sistema che soddisfa le proprie esigenze e occupa pochissimo spazio nel rack.
Le connessioni a morsettiera sull'ingresso di linea bilanciato e sull'uscita dell'altoparlante agevolano al massimo il cablaggio.
Il telecomando consente di commutare il finale di potenza in modalità standby in qualsiasi momento, anche se è nascosto. La funzione opzionale di standby automatico consente di risparmiare energia quando non c'è trasmissione audio.
La soluzione perfetta per installatori professionisti e utenti che cercano una soluzione compatta, altamente efficiente e facile da integrare.
CARATTERISTICHE
- Mini finale di potenza professionale
• 4 finali di potenza di classe D da 50 W a 4 ohm - Formato piccolo 1/3 di rack da 19", 1 U
- Funzionamento silenzioso con raffreddamento passivo
- Opzioni di connessione per il controllo remoto della modalità standby
- Alimentatore esterno da 100–240 V
-
Funzionamento in modalità quattro canali o ponte per due canali a 100 W in modalità ad alta potenza
-
Piastre di montaggio per un'installazione flessibile e discreta, anche sopra controsoffitti
- Modalità standby automatica per risparmiare energia
- Quattro ingressi di linea bilanciati con opzione di ingresso in parallelo
- Quattro uscite per altoparlanti con morsettiere
- Pannello di controllo facile da usare, con LED di segnale, clip e protezione
• Vassoio rack opzionale combinabile con altri prodotti della serie TICA®
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

text_image
1 + - G + - G 3 x-OVER 1/2 3/4 2 4 ON 1 2 INPUT SETTINGS 1 AUTO-SIB 2 x-OVER 6 ST PAR HPM MODE 1-2 HPM 7 ST PAR HPM MODE 3-4 HPM + - + - + - STANDBY 1 OUT 2 3 OUT 4 POWER IN 24V OL === 5A 1 21 POWER IN
Connessione a morsettiera per la corrente di alimentazione del dispositivo. Per non danneggiare l'apparecchio, utilizzare solo l'adattatore di rete originale (l'adattatore di rete è fornito in dotazione).
2 RILASCIO ANTISTRAPPO DEL CAVO
Utilizzare il rilascio antistrappo del cavo flessibile dell'adattatore di rete per proteggere dai danni il connettore della morsettiera dell'alimentazione del dispositivo e la morsettiera dell'adattatore di rete e per evitare che la morsettiera venga estratta accidentalmente.
3 INPUT 1-4
Ingressi audio analogici con connessioni bilanciate a morsettiera. I poli +, - e G servono per il segnale di ingresso bilanciato (adatto al cablaggio non bilanciato). Le morsettiere sono incluse nella confezione.
Modalità stereo, parallela e HPM: per esempio per controllare gli ingressi INPUT 1 e 2 con un segnale stereo, e per alimentare gli ingressi INPUT 3 e 4 con lo stesso segnale, è necessario effettua-re un collegamento tra gli ingressi corrispondenti utilizzando un cavo ponticello (v. COLLEGAMENTI CAVI in questo manuale).
Se si attiva anche la funzione crossover X-OVER, per esempio per un sistema 2.1, non è necessario il collegamento tramite un cavo ponticello. Il segnale presente sugli ingressi INPUT 1 e 2 viene quindi automaticamente trasmesso agli ingressi INPUT 3 e 4.
4 OUT 1/2
Uscite altoparlante 1 e 2 per collegare altoparlanti a bassa impedenza (modalità ST e PAR: min. 4 ohm ciascuno; modalità HPM: min 2 ohm). Verificare che i poli della morsettiera siano assegnati correttamente (v. COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA in questo manuale). La gestione della potenza totale degli altoparlanti collegati dovrebbe corrispondere all'incirca alla potenza del finale di potenza.
5 OUT 3/4
Uscite altoparlante 3 e 4 per collegare altoparlanti a bassa impedenza (modalità ST e PAR: min. 4 ohm ciascuno; modalità HPM: min 2 ohm). Verificare che i poli della morsettiera siano assegnati correttamente
(v. COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA in questo manuale). La gestione della potenza totale degli altoparlanti collegati dovrebbe corrispondere all'incirca alla potenza del finale di potenza.
6 MODE 1-2
Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che l'interruttore sia nella posizione corretta!
ST: modalità stereo. L'ingresso INPUT 1 viene inviato all'uscita OUT 1, l'ingresso INPUT 2 all'uscita OUT 2.
PAR: modalità parallela. Gli ingressi INPUT 1 e 2 vengono sommati simultaneamente in mono e indirizzati alle uscite OUT 1 e OUT 2. Il volume dei due canali si imposta separatamente mediante gli appositi comandi VOLUME 1 e VOLUME 2 sul pannello frontale.
HPM: La modalità Alta potenza consente di collegare al finale di potenza altoparlanti o linee di altoparlanti con un'impedenza di 2 ohm (la potenza del finale di potenza è 100 W a 2 Ω). Quando si utilizzano carichi con un'impedenza maggiore, i vantaggi della modalità HP potrebbero non essere sfruttati appieno. Utilizzare INPUT 1 come ingresso del segnale e il controllo VOLUME 1 sul pannello frontale per regolare il volume.
Cautela! Verificare che i poli della morsettiera siano assegnati correttamente (v. COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA in questo manuale).
7 MODE 3-4
Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che l'interruttore sia nella posizione corretta!
ST: modalità stereo. L'ingresso INPUT 3 viene inviato all'uscita OUT 3, l'ingresso INPUT 4 all'uscita OUT 4.
PAR: modalità parallela. Gli ingressi INPUT 3 e 4 vengono sommati simultaneamente in mono e indirizzati alle uscite OUT 3 e OUT 4. Il volume dei due canali si imposta separatamente mediante gli appositi comandi VOLUME 3 e VOLUME 4 sul pannello frontale.
HPM: La modalità Alta potenza consente di collegare al finale di potenza altoparlanti o linee di altoparlanti con un'impedenza di 2 ohm (la potenza del finale di potenza è 100 W a 2 Ω). Quando si utilizzano carichi con un'impedenza maggiore, i vantaggi della modalità HP potrebbero non essere sfruttati appieno. Utilizzare INPUT 3 come ingresso del segnale e il controllo VOLUME 3 sul pannello frontale per regolare il volume.
Cautela! Verificare che i poli della morsettiera siano assegnati correttamente (v. COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA in questo manuale).
8 SETTINGS
Interruttore DIP 1 AUTO-STB: portare l'interruttore in posizione ON per attivare la funzione di standby automatico del dispositivo.
Se la funzione di standby è attivata, il finale di potenza passa automaticamente in modalità standby se non viene rilevato alcun segnale audio per circa 20 minuti. Questo riduce notevolmente il consumo di energia. Non appena è presente di nuovo un segnale audio, il finale di potenza si avvia automaticamente dalla modalità standby ed è di nuovo completamente operativo entro circa 3 secondi.
In modalità standby, il simbolo di accensione sul pannello frontale si illumina di colore rosso. Se il simbolo di accensione si illumina di colore bianco, il dispositivo è pronto per essere usato. Interruttore DIP 2 X-OVER: la funzione crossover può essere utilizzata per creare un sistema di
altoparlanti passivo con subwoofer e altoparlanti satellite. Portare l'interruttore in posizione ON per attivare la funzione di crossover. Le uscite OUT 1 e 2 sono dotate di un filtro passa basso e le uscite OUT 3 e 4 di un filtro passa alto. I finali di potenza OUT 1 e 2 sono ora pronti per controllare gli altoparlanti satelliti e i subwoofer OUT 3 e 4.
9 STANDBY
La modalità standby può essere attivata manualmente con un pulsante esterno (interruttore momentaneo). Premere il pulsante per attivare la modalità standby e mettere in mute le uscite dei diffusori. Premere nuovamente il pulsante per uscire dalla modalità standby. La funzione di standby tramite pulsante esterno ha la priorità rispetto alla funzione di standby automatico (vedi IMPOSTAZIONI).

text_image
12 SIG 14 13 12 13 12 14 13 12 13 HPM CLIP SIG CLIP SIG CLIP 11 11 11 11 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME AMP 405 1 2 PROT 3 4 1010 SIMBOLO DELL'ALIMENTAZIONE
Il simbolo di accensione si illumina di colore bianco quando il finale di potenza da impianto è pronto per essere usato. In modalità standby, il simbolo si illumina di rosso.
11 VOLUME 1-4
Un controllo di livello per ciascun canale 1 e 4. Girando l'interruttore verso destra si alza il volume, verso sinistra si abbassa.
12 SIG 1-4 (SEGNALE)
Non appena un segnale audio è presente su un canale, la spia corrispondente si accende di colore bianco.
13 CLIP 1-4
L'indicatore di colore rosso CLIP si accende quando il canale corrispondente è in overdrive. In questo caso, abbassare il livello del volume. In caso contrario, la riproduzione del suono potrebbe risultare distorta e danneggiare il finale di potenza e i diffusori.
14 HPM
Per indicare visivamente che la modalità ad alta potenza per i finali di potenza OUT 1 e OUT 2 oppure OUT 3 e OUT 4 è attivata, l'indicatore HPM si accende di colore bianco (v. punti 6 e 7 MODE).
15 PROT (PROTEZIONE)
La spia di protezione si accende in modo permanente se il sistema è sovraccarico o si surriscalda, se c'è un cortocircuito nel percorso dell'altoparlante e se c'è un difetto. Il finale di potenza viene automaticamente messo in mute. Scollegare il finale di potenza dall'alimentazione e lasciarlo raffreddare per un po' di tempo. Eliminare un possibile cortocircuito nel percorso del diffusore.
Ricollegare il finale di potenza all'alimentazione. Se l'indicatore Protect si illumina ancora, c'è un difetto nell'elettronica dell'amplificatore. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
APERTURE DI VENTILAZIONE
Per evitare di danneggiare il dispositivo, non coprire le bocche di ventilazione sui lati destro e sinistro e sulla parte superiore e inferiore del dispositivo, per assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente. Coprire le aperture di ventilazione sulla parte superiore o inferiore dell'involucro quando lo si monta sotto o sopra un tavolo non è fondamentale, in quanto il raffreddamento fornito dalle aperture di ventilazione sui lati restanti è sufficiente.
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA
Collegamenti INPUT 1–4 Collegamenti STANDBY

text_image
Bilanciato XLR f 1 2 3 + - G + - G 3 2 4 INPUT Non bilanciato + C STANDBY momentary switchCollegamenti OUT 1 + 2 MODALITÀ ST/PAR, OUT 3 + 4 MODALITÀ HPM, X-OVER disattivato

text_image
ST PAR HPM MODE 1-2 ST PAR HPM MODE 1-2 min. 4Ω + - HPM - - 1 OUT 2 - + - min. 4Ω ST PAR HPM MODE 3-4 HPM - - 3 OUT 4 - + - min. 2ΩCollegamenti OUT 1 + 2 MODALITÀ ST, OUT 3 + 4 MODALITÀ HPM, X-OVER attivato

text_image
ST PAR HPM MODE 1-2 min. 4Ω + X-OVER 1 OUT 2 - X-OVER - 3-2 + min. 4Ω ON 1 2 MODE 3-4 SETTINGS 1 AUTO-STB 2 X-OVER ST PAR HPM HPM 3 OUT 4 - X-OVER 3-4 + min. 2ΩCavo ponticello per INPUT1 → 3 e INPUT2 → 4

text_image
1 + - G + - G 3 2 4 INPUT
ATTENZIONE: nel cablare la morsettiera, verificare che l'assegnazione di poli e connettori sia corretta. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da cablaggio difettoso!

Suggerimento: per cablare gli ingressi e le uscite di linea analogici, sono preferibili cavi audio bilanciati.
ESEMPI DI CONNESSIONE

flowchart
graph TD
A["PRE ST 1"] --> B["INPUT"]
B --> C["3 X-OVER 1-2 3-4"]
C --> D["4 SETTINGS 1 AUTO-S18 2 X-OVER"]
E["ON/STANDBY"] --> F["MODE 1-2 HPM"]
F --> G["1 OUT 2"]
H["POWER IN 24V DC === 5A"] --> I["3 OUT 4"]
I --> J["+ C"]
K["min 4a"] --> L["min 4a"]
M["min 4a"] --> N["min 4a"]
O["min 4a"] --> P["min 4a"]

flowchart
graph TD
A["ON/STANDBY"] --> B["MODE 3-4"]
B --> C["POWER IN 24V 0L --- SA"]
B --> D["MODE 1-2"]
D --> E["1 OUT 2"]
D --> F["1 SETTINGS 1 AUTO-SUB 2 X-OVER"]
D --> G["INPUT"]
H["RSMP"] --> I["PRE ST1"]
I --> J["ON/OFF"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style B fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
MONTAGGIO SOTTO TAVOLO/SU PIANO
Sulla parte superiore e inferiore dell'alloggiamento sono presenti due rientranze, ciascuna con due fori filettati M3, per il montaggio su piano o sotto tavolo. Con le viti svasate M3 in dotazione, avvitare sull'alloggiamento le due piastre di montaggio in dotazione. Ora il finale di potenza può essere montato nella posizione desiderata (v. illustrazione. Viti di montaggio non incluse). Per il montaggio su piano, occorre prima togliere i quattro piedini in gomma.

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.
Raccomandiamo un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata.
CURA (EFFETTUATA DALL'UTENTE)

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA! Una cura inadeguata può comportare il danneggiamento e addirittura la distruzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
-
Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza l'aria compressa, aver cura di non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate).
-
I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
- In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in ambiente asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

PERICOLO! Nel dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, per esempio a causa di condensatori carichi.

NOTA: Il dispositivo non contiene parti assemblate che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

NOTA: Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato con sufficienti qualifiche. In caso di dubbio, rivolgersi a un'officina specializzata.

NOTA: Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono inficiare il diritto di garanzia.

NOTA: Per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di installazione accluse.
DIMENSIONI (MM)

text_image
142 43 10 222 53DATI TECNICI
| Codice articolo LDAMP405 | |
| Tipologia di prodotto Installazione Amplificatore di potenza | |
| Ingressi di linea bilanciati 4 | |
| Uscite attive 4 con selettore della modalità di uscita (Modalità Stereo / Parallelo / Alta potenza) | |
| Raffreddamento Convezione | |
| Sezione di ingresso | |
| Sensibilità in ingresso nominale 0 dBu (volume massimo) | |
| Clipping di ingresso nominale 18 dBu (volume a ore 9) | |
| Impedenza d'ingresso 12 Ohm | |
| CMRR >48 dB (0 dBu 1 kHz) | |
| Numero di connessioni di ingresso | 4 |
| Connessioni di ingresso Morsettiera a 3 pin (passo 3,81 mm) | |
| Specifiche digitali | |
| Crossover DSP LPF (commutabile per CH 1-2) | 20 Hz - 125 Hz |
| Crossover DSP HPF (commutabile per CH 3-4) | 125 Hz - 20 kHz |
| Risoluzione del convertitore AD/DA | 24 bit |
| Frequenze di campionamento del convertitore AD/DA | 48 kHz |
| Latenza < 2 ms | |
| Uscita finale di potenza | |
| Tipo classe D | |
| Modalità di uscita Modalità Stereo, Parallelo, Alta potenza (ST / PAR / HPM) | |
| Uscite finale di potenza 2.1 con 2 canali (ST, PAR) e 1 canale (HPM), 4 canali (ST, PAR) / 2 canali (HPM) | |
| Numero di connessioni di uscita | 2 |
| Connettore | Morsettiera a 4 pin (passo 5,08 mm) |
| Potenza RMS in uscita | 4 da 50 W a 4 ohm (ST, PAR) / 2 da 100 W a 2 ohm (onda sinusoidale continua, 1 kHz, 10 sec) |
| Potenza di picco in uscita | 2 da 55 W a 4 ohm (ST, PAR) / 1 × 110 W a 2 ohm (onda sinusoidale continua, 1 kHz, 4 ms) |
Impedenza minima del carico 4 ohm (ST, PAR) / 2 ohm (HPM)
Codice articolo LDAMP405
| Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz (-1 dB) |
| THD+N < 0.02 % (-6 dBu, 20 kHz BW) |
| SNR >100 dB (17 dBu, centro volume, larghezza di banda 20 kHz, ponderato A) |
| Guadagno massimo 22 dB |
| Protezione Corrente continua, Cortocircuito, Sottotensione, Sovratensione, Surriscaldamento |
Controllo di terze parti
| Standby remoto Porta GPI per pulsanti momentanei esterni |
| Connettore di standby remoto Morsettiera a 2 pin, passo 3,5 mm, nera |
Alimentazione
| Tipo SMPS esterno | |
| Intervallo di tensione 100 V CA - 240 V CA (±10%), 50 - 60 Hz | |
| Fusibile di rete Nessuno | |
| Tensione secondaria 24 V DC | |
| Corrente secondaria 5 A | |
| Connettore secondario | Morsettiera a 2 pin (passo 5,08 mm) |
| Connettore primario | Jack IEC |
| Classe di sicurezza | Classe 3 |
| Consumo energetico max | 230 W (onda sinusoidale 1 kHz con carico di 4 × 4 Ω) |
| Consumo energetico in modalità inattiva | 8,5 W (nessun segnale in ingresso) |
| Consumo energetico in standby | <1 W |
| Temperatura di esercizio | 0 °C - 40 °C (non condensante) |
| Max. Umidità durante il funzionamento | 85% |
Dati generali
| Tempo per lo standby automatico | 20 min |
| Tempo di wake-up in standby | 3 secondi |
| Soglia di wake-up in standby | -33 dBu |
| Materiale | Telaio in acciaio, pannello frontale in plastica |
| Dimensioni (L × H × P) 142 mm x 53 mm x 221.7 mm (altezza con piedini in gomma) | |
| Peso | 1,84 kg |
| Accessori inclusi | Morsettiere per i collegamenti elettrici, Piastre di montaggio per appli- cazioni a montaggio superficiale, SMPS esterno |
SMALTIMENTO

Imballaggio
- Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo dei materiali riutilizzabili attraverso i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

Dispositivo
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di Appa chiature Elettriche ed Elettroniche). I dispositivi e le batterie vecchi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. L'apparecchio o le batterie evechessere smaltiti tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbà rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o dalle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indir. https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYS Per interventi di manutenzione o riparazione, contattare il proprio partner commerciale.
CONFORMITÀ CE
Adam Hall GmbH conferma che questo prodotto soddisfa le seguenti linee guida (ove applicabili):
R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partire da giugno 2017.
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La Dichiarazione di Conformità completa è disponibile sul sito www.adamhall.com.
Inoltre, potete richiederlo anche all'indirizzo info@adamhall.com.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE, RoHS possono richieste a info@adamhall.com.
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED si possono scaricare c www.adamhall.com/compliance/.
Soggetto a refusi ed errori, nonché a modifiche tecniche o di altro tipo.