LD Systems AMP 405 - Recepteur

AMP 405 - Recepteur LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMP 405 LD Systems en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems AMP 405 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AMP 405 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMP 405 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMP 405 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO AMP 405 LD Systems

USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D'USO

LDsystems LD

LD Systems AMP 405 - 1

INFORMACIÓN SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES
DE USO 55
USO CONFORME A LA NORMATIVA 55
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 55
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 56
NOTAS PARA LAS UNIDADES DE INSTALACIÓN
EN INTERIOR 59
CONTENIDO DEL EMBALAJE 59
INTRODUCCIÓN 59
CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES 60
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES 63
EJEMPLOS DE CONEXIÓN 65
MONTAJE BAJO LA MESA / SOBRE LA MESA 67
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 67
LIMPIEZA (LLEVADA A CABO POR EL USUARIO) 67
DIMENSIONES (MM) 68
CARACTERÉSTICAS TÉCNICAS 69
RECICLAJE 71
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 71

POLSKI

INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI 72
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI 72
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 72
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 73
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JEDNOSTEK
INSTALACYJNYCH W
POMIESZCZENIACH 76
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 76
WPROWADZENIE 76
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY
OBSŁUGI/WYŚWIETLACZA 77
ZŁĄCZA LISTWY ZACISKOWEJ 80
PRZYKŁADY POŁĄCZEŃ 82
MONTAŻ POD BLATEM / NA BLACIE 84
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 84
WYMIARY 85
DANE TECHNICZNE 86
UTYLIZACJA 88
DEKLARACJE PRODUCENTA 88

ITALIANO

HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA

Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems. Puede encontrar más información sobre LD Systems en nuestra página web WWW.LD-SYSTEMS.COM

INFORMACIÓN SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO

  • Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de la puesta en marcha.
  • Respete las advertencias del aparato y de las instrucciones de uso.
  • Tenga siempre a mano el manual de instrucciones.
  • Si vende o cede la unidad, asegúrese de entregar también estas instrucciones de uso, ya que son una parte esencial del producto.

USO CONFORME A LA NORMATIVA

El producto es un dispositivo para instalaciones de audio profesionales.

El producto ha sido desarrollado para el uso profesional en el campo de la instalación de audio y no es adecuado para su uso en los hogares.

Además, este producto está destinado a ser instalado por personas cualificadas con conocimientos especializados y para su manejo por parte de personas instruidas.

El uso del producto sin tener en cuenta de los datos técnicos y las condiciones de funcionamiento especificadas se considera un uso inadecuado.

Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes debido a un uso inadecuado

El producto no es adecuado para:

- Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos.

- Niños (los niños deben ser instruidos para no jugar con el aparato).

EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS

  1. PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica inmediatamente situaciones o condiciones peligrosas para la vida y la integridad física.
  2. ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
  3. CUIDADO: La palabra CUIDADO, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
  4. PRECAUCIÓN: La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medio ambiente.

LD Systems AMP 405 - EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS - 1

Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica.

LD Systems AMP 405 - EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS - 2

Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas.

LD Systems AMP 405 - EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS - 3

Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes.

LD Systems AMP 405 - EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS - 4

Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados.

LD Systems AMP 405 - EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS - 5

Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.

LD Systems AMP 405 - EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS - 6

Este símbolo indica una unidad que no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario.

LD Systems AMP 405 - EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS - 7

Este símbolo indica que el equipo eléctrico está diseñado principalmente para su uso en interiores.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LD Systems AMP 405 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

PELIGRO:

  1. No abra ni modifique la unidad.
  2. Si el aparato deja de funcionar correctamente, si se han introducido líquidos u objetos en el interior del aparato, o si éste ha sufrido algún otro tipo de daño, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Este aparato sólo puede ser reparado por especialistas autorizados.
  3. Para las unidades de la clase de protección 1, el conductor de tierra de protección debe estar conectado correctamente. No desconecte nunca el conductor de protección de tierra. Los dispositivos de la clase de protección 2 no tienen un conductor de protección a tierra.
  4. Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados o dañados mecánicamente.
  5. Nunca puentee el fusible de la unidad.

LD Systems AMP 405 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. La unidad no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes.
  2. La unidad sólo puede instalarse sin conectar a la corriente.
  3. Si el cable de alimentación de la unidad está dañado, no utilice la unidad.
  4. Los cables de red conectados permanentemente sólo pueden ser sustituidos por una persona cualificada.

LD Systems AMP 405 - ADVERTENCIA: - 1

ATENCIÓN:

  1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
  2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el aparato. Si el aparato dispone de un selector de tensión, no lo conecte hasta que esté correctamente ajustado. Utilice únicamente cables de red adecuados.
  3. Para desconectar el aparato de la red eléctrica en todos los polos, no basta con pulsar el interruptor de encendido/apagado del aparato.
  4. Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en la unidad.
  5. Asegúrese de que se han tomado las medidas adecuadas contra la sobretensión (por ejemplo, la caída de un rayo).
  6. Respete la corriente de salida máxima especificada en las unidades con conexión Power Out. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supera el valor especificado.
  7. Sustituya los cables de red enchufables únicamente por cables originales.

LD Systems AMP 405 - ATENCIÓN: - 1

PELIGRO:

  1. ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
  2. ¡Peligro de caída! Asegúrese de que la unidad está bien instalada y no puede caerse. Utilice únicamente soportes o fijaciones adecuadas (especialmente para instalaciones permanentes). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y asegurados. Asegúrese de que se respetan las normas de seguridad aplicables.

LD Systems AMP 405 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. Utilice el aparato sólo de la manera prevista.
  2. Utilice el aparato sólo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante.
  3. Durante la instalación, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
  4. Después de conectar el aparato, compruebe todos los recorridos de los cables para evitar daños o accidentes, por ejemplo, por peligro de tropiezo.
  5. Asegúrese de respetar la distancia mínima especificada con respecto a los materiales normalmente inflamables Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m.

LD Systems AMP 405 - ADVERTENCIA: - 1

ATENCIÓN:

  1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros componentes móviles, existe la posibilidad de que se produzcan atascos.
  2. En el caso de las unidades con componentes accionados por motor, existe el riesgo de lesiones por el movimiento de la unidad. Los movimientos bruscos del equipo pueden provocar reacciones de sobresalto.

LD Systems AMP 405 - ATENCIÓN: - 1

ATENCIÓN:

  1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse.
  2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato.
  3. Las aberturas de ventilación no deben estar cubiertas y los ventiladores no deben estar bloqueados.
  4. Utilice la protección original o la caja proporcionada por el fabricante para el transporte.
  5. Evite golpes o impactos en la unidad.
  6. Tenga en cuenta la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, según la especificación.
  7. Los dispositivos pueden seguir desarrollándose constantemente. En caso de discre pancias entre las instrucciones de uso y el etiquetado del aparato en lo que respecta a las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras características del aparato, siempre tiene prioridad la información del aparato.
  8. La unidad no es adecuada para climas tropicales y para el funcionamiento por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.

LD Systems AMP 405 - ATENCIÓN: - 1

ATENCIÓN:

La conexión de los cables de señal puede provocar un ruido considerable. Asegúrese de que los dispositivos conectados a la salida están silenciados cuando se enchufan. De lo contrario, los niveles de ruido pueden causar daños.

LD Systems AMP 405 - ATENCIÓN: - 1

¡ATENCIÓN A LOS PRODUCTOS DE AUDIO DE ALTO VOLUMEN!

Esta unidad está destinada a un uso profesional.

La operación comercial de este aparato está sujeta a las regulaciones y directrices nacionales aplicables para la prevención de accidentes.

Daños auditivos debidos a un volumen elevado y a una exposición continua: El uso de este producto puede generar niveles de presión sonora (SPL) elevados que pueden causar daños auditivos. Evitar la exposición a un volumen alto.

LD Systems AMP 405 - ¡ATENCIÓN A LOS PRODUCTOS DE AUDIO DE ALTO VOLUMEN! - 1

NOTAS PARA LAS UNIDADES DE INSTALACIÓN EN INTERIOR

  1. Las unidades para aplicaciones de instalación están diseñadas para un funcionamiento continuo.
  2. Los aparatos para instalación en interiores no son resistentes a la intemperie.
  3. Las superficies y las piezas de plástico también pueden envejecer en los dispositivos de instalación, Por ejemplo, debido a la radiación UV y a las fluctuaciones de temperatura. Por regla general, esto no suele conllevar restricciones funcionales.
  4. En el caso de las unidades instaladas permanentemente, es de esperar la deposición de impurezas, por ejemplo, el polvo. Es esencial observar las instrucciones de cuidado.
  5. A menos que se indique explícitamente lo contrario en la unidad o en los datos técnicos, las unidades están pensadas para alturas de instalación inferiores a 5 m.

CONTENIDO DEL EMBALAJE

Saque el producto del envase y retire todo el material de embalaje.

Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o está dañada.

Contenido del embalaje del producto:

  • 1x amplificador de instalación AMP 405
  • 1x adaptador de corriente
  • 1 juego de bloques de terminales
  • 4x pies de goma (premontados)
  • Manual de usuario

- 1x juego de accesorios para el montaje de sobremesa o debajo de la mesa

INTRODUCCIÓN

Perteneciente a la serie TICA ^® , el AMP405 combina un tamaño compacto, una refrigeración pasiva y una alta eficiencia, ideal para una amplia gama de aplicaciones fijas de audio.

Este amplificador de clase D de 50 W y cuatro canales es muy eficiente y puede conectarse a altavoces de baja impedancia situados en distintas zonas.

Gracias a sus reducidas dimensiones de 142 × 44 × 222 mm y a las placas de montaje suministradas, puede instalarse discretamente en casi cualquier lugar: detrás de pantallas, debajo de mesas o incluso en conductos de ventilación y sobre falsos techos. Alternativamente, también ocupa 1/3 de rack de 19 pulgadas. Utilice la bandeja opcional de rack para colocar hasta tres productos de la serie TICA®, uno junto a otro, y construir así un sistema según sus requisitos exactos de y ocupando el mínimo espacio de rack.

Las conexiones del bloque de terminales en la entrada de línea balanceada y la salida de altavoz facilitan el cableado.

En cualquier momento puede utilizar el mando a distancia para poner el amplificador de potencia en modo En espera, incluso si el equipo está oculto. La función automática En espera ahorra energía cuando no hay audio.

La solución perfecta para instaladores profesionales y usuarios que buscan una solución compacta, muy eficaz y fácil de integrar.

CARACTERÉSTICAS

  • Miniamplificador profesional.
  • 4 amplificadores de clase D de 50 W y 4 ohmios.
  • Formato pequeño, 1/3 de rack de 19", 1 U.
  • Funcionamiento silencioso con refrigeración pasiva.
  • Opciones de conexión para el control remoto del modo En espera.
  • Adaptador de corriente externo a 100–240 V.
  • Funciona en modo de 4 canales o puente para 2 canales a 100 W en modo Alta potencia.
  • Placas de montaje para una instalación discreta y flexible, incluso sobre falsos techos.
  • Modo automático En espera para ahorrar energía.
  • Cuatro entradas de línea balanceadas con opción de entrada en paralelo.
  • Cuatro salidas de altavoz con bloques de terminales.
  • Panel de control de fácil manejo con indicadores led de señal, saturación y protección.
  • Bandeja opcional de rack para combinar con otros productos de la serie TICA®.

CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES
LD Systems AMP 405 - CARACTERÉSTICAS - 1

text_image 1 + - G + - G 3 X-OVER 1-2 3-4 ON 1 2 INPUT SETTINGS 1 AUTO-SIB 2 X-OVER 6 ST PAR HPM MODE 1-2 HPM 7 ST PAR HPM MODE 3-4 HPM STANDBY POWER IN 24V DC === 5A 8 1 2

1 POWER IN

Conexión por bloque de terminales para alimentar el equipo. Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente el adaptador de corriente original suministrado.

2 SUJETACABLES

Utilice el sujetacables para el cable flexible del adaptador de corriente, para así proteger los bloques de terminales de alimentación del equipo y del cable y evitar que el conector se suelte accidentalmente.

3 INPUT 1-4

Entradas de audio analógicas y balanceadas por bloques de terminales. Los pines +, - y G son para la señal de entrada balanceada (adecuada para el cableado no balanceado). Se suministran los bloques de terminales.

Modos Estéreo, Paralelo y HPM: Para controlar las entradas INPUT 1 y 2 como una señal estéreo, por ejemplo, y aplicar la misma señal a INPUT 3 y 4, deben puentearse las entradas correspondientes mediante un cable (consulte CONEXIONES DE CABLE en este manual).

Si también está activada la función de filtro de cruce X-OVER, por ejemplo, para un sistema 2.1, no es necesario puentear. En este caso, la señal de las INPUT 1 y 2 se envía automáticamente a las entradas INPUT 3 y 4.

4 OUT 1/2

Salidas de altavoz 1 y 2 para conectar altavoces de baja impedancia (modos ST y PAR: mín. 4 Ω cada una; modo HPM: mín. 2 Ω). Tenga en cuenta la correcta asignación de los pines del bloque de terminales (consulte la sección CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES en este manual).

La potencia total de los altavoces conectados debe corresponder aproximadamente a la potencia del amplificador.

5 OUT 3/4

Salidas de altavoz 3 y 4 para conectar altavoces de baja impedancia (modos ST y PAR: mín. 4 Ω cada una; modo HPM: mín. 2 Ω). Tenga en cuenta la correcta asignación de los pines del bloque de terminales (consulte la sección CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES en este manual).

La potencia total de los altavoces conectados debe corresponder aproximadamente a la potencia del amplificador.

6 MODE 1-2

Antes de utilizar el equipo, ¡asegúrese de que el microinterruptor está en la posición correcta! ST: Modo estéreo. La entrada INPUT 1 se envía a la salida OUT 1 y la entrada INPUT 2 a salida OUT 2. PAR: Modo paralelo. Las entradas INPUT 1 y INPUT 2 se suman en mono y se envían simultáneamente a OUT 1 y OUT 2. El volumen de los dos canales se ajusta de forma independiente con los controles de nivel VOLUME 1 y 2 del panel frontal.

HPM: El modo Alta potencia permite conectar al amplificador altavoces o líneas de altavoces con una impedancia de 2 Ω (potencia del amplificador: 100 W a 2 Ω). Si se utilizan cargas de una impedancia mayor, es posible que no se aprovechen todas las ventajas del modo Alta potencia. Utilice INPUT 1 como entrada de señal y el control de nivel VOLUME 1 del panel frontal para ajustar el volumen.

¡Precaución! Tenga en cuenta la correcta asignación de los pines del bloque de terminales (consulte la sección CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES en este manual).

7 MODE 3-4

Antes de utilizar el equipo, ¡asegúrese de que el microinterruptor está en la posición correcta! ST: Modo estéreo. La entrada INPUT 3 se envía a la salida OUT 3 y la entrada INPUT 4 a salida OUT 4. PAR: Modo Paralelo. Las entradas INPUT 3 y INPUT 4 se suman en mono y se envían simultáneamente a OUT 3 y OUT 4. El volumen de los dos canales se ajusta de forma independiente con los controles de nivel VOLUME 3 y 4 del panel frontal.

HPM: El modo Alta potencia permite conectar al amplificador altavoces o líneas de altavoces con una impedancia de 2 Ω (potencia del amplificador: 100 W a 2 Ω). Si se utilizan cargas de una impedancia mayor, es posible que no se aprovechen todas las ventajas del modo Alta potencia.

Utilice INPUT 3 como entrada de señal y el control de nivel VOLUME 3 del panel frontal para ajustar el volumen.

¡Precaución! Tenga en cuenta la correcta asignación de los pines del bloque de terminales (consulte la sección CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES en este manual).

8 SETTINGS

Microinterruptor DIP 1 AUTO STB: En la posición ON se activar la función automática En espera del equipo.

Si la función En espera está activada, el amplificador entrará automáticamente en modo En espera si no se detecta ninguna señal de audio durante 20 minutos. Esto reduce el consumo de energía de una manera inteligente. En cuanto hay señal de audio, el amplificador sale automáticamente del modo En espera y vuelve a estar totalmente operativo en unos 3 segundos.

Durante el modo En espera, el símbolo de encendido del panel frontal se ilumina de color rojo. Si el símbolo de encendido se ilumina de color blanco, el equipo está operativo.

Microinterruptor DIP 2 X-OVER: La función de filtro de cruce se utiliza para crear un sistema de altavoces pasivos con subwoofers y altavoces satélite. Deslice el microinterruptor a la posición ON para activar la función de filtro de cruce. Las salidas OUT 1 y 2 están provistas de un filtro paso altos y las salidas OUT 3 y 4 de un filtro paso bajos. De esta forma, los amplificadores OUT 1 y 2 están preparados para conectarse a altavoces satélite, mientras que OUT 3 y 4 lo están para conectarse a subwoofers.

9 STANDBY

El modo En espera puede activarse manualmente mediante un botón externo (interruptor momentáneo). Pulse el botón para activar el modo En espera y silenciar las salidas de los altavoces. Pulse de nuevo el botón para finalizar el modo En espera. La función En espera mediante el botón externo tiene prioridad sobre la función de espera automática (véase SETTINGS).

LD Systems AMP 405 - STANDBY - 1

text_image 12 SIG 14 13 12 13 12 14 13 12 13 HPM CLIP SIG CLIP SIG HPM CLIP SIG CLIP 11 11 11 11 VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME AMP 405 1 2 PROT 3 4 10

10 SÉMBOLO DE ENCENDIDO

El símbolo de encendido se ilumina de color blanco si el amplificador de instalación está operativo. En el modo En espera, el símbolo se ilumina de color rojo.

11 VOLUME 1-4

Control de nivel de los canales 1 y 4. Gírelo a la derecha para subir el volumen; gírelo a la izquierda para bajarlo.

12 SIG 1-4 (SEÑAL)

En cuanto haya una señal de audio en un canal, el indicador de señal correspondiente se iluminará de color blanco.

13 CLIP 1-4

El indicador CLIP se iluminará de color rojo si hay sobrecarga en el canal correspondiente. En este caso, reduzca el volumen. Si no lo hace, es posible que la reproducción del sonido esté distorsionada y que se dañe el amplificador y los altavoces.

14 HPM

Para indicar visualmente que el modo Alta potencia está activado en los amplificadores OUT 1 y OUT 2 o OUT 3 y OUT 4, el indicador HPM se iluminará de color blanco (v. los puntos 6 y 7 MODE).

15 PROT (PROTECCIÓN)

El indicador PROT se iluminará de forma fija si hay sobrecarga o sobrecalentamiento del sistema, si se produce un cortocircuito en el cableado a los altavoces o si hay alguna avería. En estos casos, el amplificador se silenciará automáticamente. Desenchufe el amplificador de la toma eléctrica y deje que se enfríe el tiempo necesario. Solucione el posible cortocircuito en el cableado a los altavoces. Vuelva a enchufar el amplificador a la red eléctrica. Si el indicador PROT sigue encendido, significa que hay una avería en la electrónica del amplificador. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

REJILLAS DE VENTILACIÓN

Para evitar daños en el equipo, no tape las rejillas de ventilación de los laterales izquierdo y derecho y de la parte superior e inferior del equipo y asegúrese de que el aire puede circular sin obstáculos. Si se cubren las rejillas de ventilación de la parte superior o inferior de la carcasa cuando se monta debajo o encima de una mesa no es crítico, ya que la refrigeración proporcionada por las aberturas laterales de ventilación es suficiente.

CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES

Conexiones INPUT 1-4 Conexiones STANDBY
LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 1

text_image Balanceado XLR f 2 3 1 1 + - G + - G 3 2 INPUT No balanceado 4 + C STANDBY momentary switch

Conexiones OUT 1 + 2, modo ST/PAR, OUT 3 + 4 modo HPM, X-OVER desactivado
LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 2

text_image ST PAR HPM MODE 1-2 ST PAR HPM MODE 1-2 min 4Ω + - HPM - - 1 OUT 2 - + - min 4Ω ST PAR HPM MODE 3-4 HPM - - 3 OUT 4 - + - min 2Ω

Conexiones OUT 1 + 2, modo ST, OUT 3 + 4 modo HPM, X-OVER activado

LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 3

Puente de cable para INPUT 1 → 3 e INPUT 2 → 4

LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 4

text_image 1 + - G + - G 3 2 4 INPUT

LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 5

ATENCIÓN: Cuando conectorice los bloques de terminales, tenga en cuenta la asignación correcta de los pines/terminales. ¡El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un cableado incorrecto!

LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 6

Sugerencia: Utilice preferentemente cables de audio balanceado para las entradas y salidas de línea analógicas.

EJEMPLOS DE CONEXIÓN
LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 7

flowchart
graph TD
    A["PRE ST 1"] --> B["INPUT"]
    B --> C["SETTINGS"]
    C --> D["MODE 1-2"]
    C --> E["MODE 3-4"]
    C --> F["POWER IN"]
    D --> G["ST PAR HPM"]
    E --> H["ST PAR HPM"]
    F --> I["ST PAR HPM"]
    G --> J["MIN 4o"]
    H --> K["MIN 4o"]
    I --> L["MIN 4o"]
    J --> M["5A"]
    K --> N["5A"]
    L --> O["5A"]
    M --> P["5A"]

LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 8

En la parte superior e inferior de la carcasa hay dos huecos, cada uno con dos orificios roscados M3, para montar el equipo debajo o encima de una mesa. Atornille las dos placas de montaje suministradas a la parte superior o inferior utilizando los tornillos avellanados M3 también suministrados. Ahora puede fijar el equipo en la posición deseada (ver la siguiente imagen; tornillos de fijación no suministrados). Para el montaje sobre una mesa, es necesario retirar previamente los cuatro pies de goma.

LD Systems AMP 405 - CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES - 9

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de limpieza y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice.

Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamos llevar a cabo todas las medidas de mantenimiento aplicables que se especifican a continuación una vez cada 500 horas de funcionamiento o, en caso de uso menos intensivo, al cabo de un año como máximo. Las reclamaciones de garantía pueden estar limitadas en caso de defectos debidos a un mantenimiento inadecuado.

LIMPIEZA (LLEVADA A CABO POR EL USUARIO)

LD Systems AMP 405 - LIMPIEZA (LLEVADA A CABO POR EL USUARIO) - 1

¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe desenchufarse la fuente de alimentación y, si es posible, quitar todas las conexiones de los equipos.

LD Systems AMP 405 - LIMPIEZA (LLEVADA A CABO POR EL USUARIO) - 2

NOTA: Un cuidado inadecuado puede deteriorar el equipo o incluso destruirlo.

  1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el dispositivo.

  2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe el equipo (por ejemplo, los ventiladores deben estar tapados).

  3. Los cables y los conectores deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad.
  4. En general, no deben utilizarse productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podría dañarse el acabado de la superficie.
  5. Los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado)

LD Systems AMP 405 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 1

¡PELIGRO! Dentro del equipo hay componentes con tensión. Incluso después de desenchufar el equipo del suministro eléctrico, puede haber tensiones residuales dentro del equipo, por ejemplo, en los condensadores.

LD Systems AMP 405 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 2

NOTA: No hay componentes en el equipo que puedan ser reparados por parte del usuario.

LD Systems AMP 405 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 3

NOTA: Los trabajos de mantenimiento y reparación solo podrán ser realizados por personal especializado suficientemente cualificado. En caso de duda, consulte a un taller especializado.

LD Systems AMP 405 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 4

NOTA: Los trabajos de mantenimiento realizados de forma incorrecta pueden comprometer el derecho a la garantía.

LD Systems AMP 405 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 5

NOTA: Si utiliza kits de conversión/adaptación proporcionados por el fabricante, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación incluidas.

DIMENSIONES (MM)

LD Systems AMP 405 - DIMENSIONES (MM) - 1

text_image 142 43 10 222 53

CARACTERÉSTICAS TÉCNICAS

Referencia del producto LDAMP405

Tipo de producto Instalación Amplificador de potencia

Entradas de línea balanceadas 4

Salidas de potencia 4 con selector de modo de salida: estéreo, paralelo, modo Alta potencia

Refrigeración Convección

Sección de entrada

Sensibilidad nominal de entrada0 dBu (volumen máximo)

Saturación nominal de entrada 18 dBu (volumen a las 9 en punto)

Impedancia de entrada 12 Ohmio(s)

CMRR >48 dB (0 dBu 1 kHz)

Número de conectores de 4 entrada

Conectores de entrada Bloque de terminales de 3 pines (paso de 3,81 mm)

Características digitales

Filtro LPF por DSP20 Hz – 125 Hz
(conmutable para canales 1-2)

Filtro HPF por DSP 125 Hz a 20 kHz (conmutable para canales 3–4)

Resolución del conversor AD/DA 24 bits

Frecuencia de muestreo del 48 kHz conversor AD/DA

Latencia < 2 ms

Salida del amplificador

Tipo Clase D
Modos de salida Estéreo, paralelo, modo Alta potencia (ST, PAR, HPM)

Salidas del amplificador 2.1 con 2 canales (ST, PAR) y 1 canal (HPM), 4 canales (ST, PAR) / 2 canales (HPM)

Número de conectores de 2 salida

Conector Bloque de terminales de 4 pines (paso de 5,08 mm)

Potencia RMS (W) 4 x 50 W @ 4 ohm (ST, PAR) / 2 x 100 W @ 2 ohm (onda sinusoidal continua, 1 kHz, 10 seg)

Potencia (Pico) (W) 2 x 55 W @ 4 ohm (ST, PAR) / 1 x 110 W @ 2 ohm (onda sinusoidal continua, 1 kHz, 4 ms)

Impedancia mínima de carga 4 ohm (ST, PAR) / 2 ohm (HPM)

Referencia del producto LDAMP405

Respuesta en frecuencia 20 Hz – 20 kHz (-1 dB)
THD + ruido <0,01 % (-6 dBu, ancho de banda 20 kHz)
Relación señal-ruido >100 dB (17 dBu, Volume center, 20 kHz BW, A-weighted)
Max. Gain 22 dB
Protección Corriente continua, Cortocircuito, Sobrecalentamiento, Sobretensi Subtensión

Control desde otros equipos

Modo En espera remoto Puerto GPI para pulsadores externos
Conector modo En espera Bloque de terminales negro de 2 pines, paso de 3,5 mm

Alimentación eléctrica

Tipo de alimentación SMPS externo
Tensiones 100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Fusible Ninguno
Tensión secundaria 24 VDC
Corriente secundaria 5 A
Conector secundario Bloque de terminales de 2 pines (paso de 5,08 mm)
Conector principalConector IEC
Clasificación de seguridadClase 3
Consumo máximo230 W (sinusoidal 1 kHz con 4 cargas de 4 Ω)
Consumo eléctrico en reposo8,5 W (sin entrada de señal)
Consumo eléctrico en espera<1 W
Corriente de inicio2 A a 230 Vca
Temperatura operativa0 °C - 40 °C
Humedad operativa máxima (sin condensación)85 %

General

Tiempo para entrar en espera20 minutos
Tiempo de reactivación3 segundos
Umbral de reactivación-33 dBu
MaterialChasis de acero, panel frontal de plástico
Dimensiones (an. × al. × f.)142 mm × 53 mm × 221.7 mm (altura con pies de goma)
Peso1,84 kg
Accesorios incluidosBloques de terminales para conexiones eléctricas, Placas de montaje para aplicaciones de montaje en superficie, SMPS externo

RECICLAJE

LD Systems AMP 405 - RECICLAJE - 1

Embalaje:

  1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos.
  2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país.

LD Systems AMP 405 - Embalaje: - 1

Aparato:

  1. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión modificada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Las pilas y los aparatos viejos no deben depositarse en la basura doméstica. El producto viejo o las baterías deben eliminarse a través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país.
  2. Respete todas las leyes de eliminación aplicables en su país.
  3. Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosas con el medioambiente en el establecimiento donde adquirió el producto o de las autoridades regionales competentes.

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

GARANTÉA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /

Correo electrónico: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419 0.

Puede consultar nuestras condiciones de garantía y la limitación de responsabilidad vigentes en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.

Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, póngase en contacto con su distribuidor.

CONFORMIDAD CE

Por la presente, Adam Hall Ltd. declara que este producto cumple las siguientes directrices (si procede): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) de junio de 2017.

Directiva de baja tensión (2014/35/UE)

Directiva EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en: www.adamhall.com.

Además, también puede solicitarlo a info@adamhall.com.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com.

Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la Directiva RED pueden descargarse de www.adamhall.com/compliance/.

¡Sujeto a erratas y errores, así como a modificaciones técnicas o de otro tipo!

POLSKI

DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : AMP 405

Categoría : Recepteur