AMP 205 AV - Recepteur LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AMP 205 AV LD Systems en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AMP 205 AV LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMP 205 AV - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMP 205 AV de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO AMP 205 AV LD Systems
USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D'USO
LDsystems LD

text_image
HDMI SIG HPM VOLUME AMP 205 AV PROT LDAMP 205 AV
HDMI AUDIO DE-EMBEDDER & AMPLIFIER 2 X 50 W @ 4 OHM
LDAMP205AV
ENGLISH
ABOUT THIS MANUAL 4
INTENDED USE 4
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 4
INFORMACIÓN SOBRE ESTAS
INSTRUCCIONES DE USO 50
USO PREVISTO 50
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 51
NOTAS PARA LAS UNIDADES DE INSTALACIÓN EN
INTERIOR 53
CONTENIDO DEL EMBALAJE 54
INTRODUCCIÓN 54
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 55
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES 58
EJEMPLO DE CONEXIÓN 59
MONTAJE DEBAJO/SOBRE LA MESA 60
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 60
DIMENSIONES 61
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 62
DISPOSICIÓN 64
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 64
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI 65
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI 65
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 65
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 66
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JEDNOSTEK
INSTALACYJNYCH W
POMIESZCZENIACH 69
ZAWARTOSC OPAKOWANIA 69
WPROWADZENIE 69
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 70
POŁĄCZENIA LISTWY ZACISKOWEJ 73
HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems. Puede encontrar más información sobre LD Systems en nuestra página web WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMACIÓN SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
- Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de la puesta en marcha.
- Respete las advertencias del aparato y de las instrucciones de uso.
- Tenga siempre a mano el manual de instrucciones.
- Si vende o cede la unidad, asegúrese de entregar también estas instrucciones de uso, ya que son una parte esencial del producto.
USO PREVISTO
El producto es un dispositivo para instalaciones de audio profesionales.
El producto ha sido desarrollado para el uso profesional en el campo de la instalación de audio y no es adecuado para su uso en los hogares.
Además, este producto está destinado a ser instalado por personas cualificadas con conocimientos especializados y para su manejo por parte de personas instruidas.
El uso del producto sin tener en cuenta de los datos técnicos y las condiciones de funcionamiento especificadas se considera un uso inadecuado.
Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes debido a un uso inadecuado
El producto no es adecuado para:
- Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos.
- Niños (los niños deben ser instruidos para no jugar con el aparato).
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS
- PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica inmediatamente situaciones o condiciones peligrosas para la vida y la integridad física.
- ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
- CUIDADO: La palabra CUIDADO, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
- PRECAUCIÓN: La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medio ambiente.

Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica.

Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas.

Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes.

Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados.

Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.

Este símbolo indica una unidad que no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario.

Este símbolo indica que el equipo eléctrico está diseñado principalmente para su uso en interiores.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO:
- No abra ni modifique la unidad.
- Si el aparato deja de funcionar correctamente, si se han introducido líquidos u objetos en el interior del aparato, o si éste ha sufrido algún otro tipo de daño, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Este aparato sólo puede ser reparado por especialistas autorizados.
- Para las unidades de la clase de protección 1, el conductor de tierra de protección debe estar conectado correctamente. No desconecte nunca el conductor de protección de tierra. Los dispositivos de la clase de protección 2 no tienen un conductor de protección a tierra.
- Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados o dañados mecánicamente.
- Nunca puentee el fusible de la unidad.

ADVERTENCIA:
- La unidad no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes.
- La unidad sólo puede instalarse sin conectar a la corriente.
- Si el cable de alimentación de la unidad está dañado, no utilice la unidad.
- Los cables de red conectados permanentemente sólo pueden ser sustituidos por una persona cualificada.

ATENCIÓN:
- No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
- Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el aparato. Si el aparato dispone de un selector de tensión, no lo conecte hasta que esté correctamente ajustado. Utilice únicamente cables de red adecuados.
- Para desconectar el aparato de la red eléctrica en todos los polos, no basta con pulsar el interruptor de encendido/apagado del aparato.
- Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en la unidad.
- Asegúrese de que se han tomado las medidas adecuadas contra la sobretensión (por ejemplo, la caída de un rayo).
- Respete la corriente de salida máxima especificada en las unidades con conexión Power Out. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supera el valor especificado.
- Sustituya los cables de red enchufables únicamente por cables originales.

PELIGRO:
- ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
- ¡Peligro de caída! Asegúrese de que la unidad está bien instalada y no puede caerse. Utilice únicamente soportes o fijaciones adecuadas (especialmente para instalaciones permanentes). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y asegurados. Asegúrese de que se respetan las normas de seguridad aplicables.

ADVERTENCIA:
- Utilice el aparato sólo de la manera prevista.
- Utilice el aparato sólo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante.
- Durante la instalación, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
- Después de conectar el aparato, compruebe todos los recorridos de los cables para evitar daños o accidentes, por ejemplo, por peligro de tropiezo.
- Asegúrese de respetar la distancia mínima especificada con respecto a los materiales normalmente inflamables Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m.

ATENCIÓN:
- En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros componentes móviles, existe la posibilidad de que se produzcan atascos.
- En el caso de las unidades con componentes accionados por motor, existe el riesgo de lesiones por el movimiento de la unidad. Los movimientos bruscos del equipo pueden provocar reacciones de sobresalto.

ATENCIÓN:
- No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato.
- Las aberturas de ventilación no deben estar cubiertas y los ventiladores no deben estar bloqueados.
- Utilice la protección original o la caja proporcionada por el fabricante para el transporte.
- Evite golpes o impactos en la unidad.
- Tenga en cuenta la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, según la especificación.
- Los dispositivos pueden seguir desarrollándose constantemente. En caso de discre pancias entre las instrucciones de uso y el etiquetado del aparato en lo que respecta a las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras características del aparato, siempre tiene prioridad la información del aparato.
- La unidad no es adecuada para climas tropicales y para el funcionamiento por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.

ATENCIÓN:
La conexión de los cables de señal puede provocar un ruido considerable. Asegúrese de que los dispositivos conectados a la salida están silenciados cuando se enchufan. De lo contrario, los niveles de ruido pueden causar daños.

¡ATENCIÓN A LOS PRODUCTOS DE AUDIO DE ALTO VOLUMEN!
Esta unidad está destinada a un uso profesional.
La operación comercial de este aparato está sujeta a las regulaciones y directrices nacionales aplicables para la prevención de accidentes.
Daños auditivos debidos a un volumen elevado y a una exposición continua: El uso de este producto puede generar niveles de presión sonora (SPL) elevados que pueden causar daños auditivos. Evitar la exposición a un volumen alto.

NOTAS PARA LAS UNIDADES DE INSTALACIÓN EN INTERIOR
- Las unidades para aplicaciones de instalación están diseñadas para un funcionamiento continuo.
- Los aparatos para instalación en interiores no son resistentes a la intemperie.
- Las superficies y las piezas de plástico también pueden envejecer en los dispositivos de instalación, Por ejemplo, debido a la radiación UV y a las fluctuaciones de temperatura. Por regla general, esto no suele conllevar restricciones funcionales.
- En el caso de las unidades instaladas permanentemente, es de esperar la deposición de impurezas, por ejemplo, el polvo. Es esencial observar las instrucciones de cuidado.
- A menos que se indique explícitamente lo contrario en la unidad o en los datos técnicos, las unidades están pensadas para alturas de instalación inferiores a 5 m.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al distribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente.
El producto se suministra con:
- 1 amplificador de instalación AMP 205 AV
- 1 × fuente de alimentación
- 1 juego de bloques de terminales
- 1 juego de patas de goma (premontados)
- 1 kit para montaje debajo o sobre la mesa
- Manual de usuario
INTRODUCCIÓN
El AMP 205 AV de LD Systems es el complemento perfecto para transmitir el sonido de un sistema audiovisual. Basta con conectarlo a una fuente de vídeo para que extraiga el audio y envíe un audio estéreo a los altavoces. Una conexión HDMI en paralelo facilita la conexión a tu dispositivo de visualización del vídeo.
Consta de un amplificador de clase D de 2 x 50 W de alto rendimiento. Cuenta con salidas de 4 Ω y un panel frontal de fácil manejo con LED de señal, clip y protección.
Su reducidas dimensiones de 142 x 44 x 222 mm y las placas de montaje suministradas permiten instalarlo discretamente en casi cualquier lugar; detrás de pantallas, debajo de mesas o incluso en conductos de aire y sobre falsos techos. Alternativamente, cabe en 1/3 de rack de 19 pulgadas. Utiliza la bandeja de rack opcional para instalar hasta cuatro productos de la serie TICA® uno junto a otro y construir un sistema según tus requisitos exactos, ocupando el mínimo espacio de rack.
El AMP 205 AV utiliza una fuente de alimentación externa de 24 V. Los bloques de terminales de las salidas analógicas y las conexiones GPIO facilitan el conexiónado.
Gracias a la compatibilidad del mando a distancia para dispositivos de otras marcas, podrá ajustar el volumen de cualquiera de los canales o poner el amplificador de potencia en modo En espera en cualquier momento, incluso cuando el equipo no está a la vista. El modo automático En espera opcional ahora energía cuando no hay audio.
La solución perfecta para instaladores y usuarios profesionales que buscan un audio de mayor rendimiento para sus sistemas de vídeo.
CARACTERÍSTICAS
- Miniamplificador profesional con descodificador de audio HDMI
- Entrada y salida HDMI y salidas de línea estéreo
- Amplificador 2 x 50 W de clase D con salidas a baja impedancia
- Formato compacto y refrigeración pasiva
- Selección remota de fuente, modo En espera y control de volumen
- Alimentación externa de 100 - 240 V
- Placas de montaje para una instalación discreta y flexible, incluso sobre falsos techos
- Modo automático En espera para ahorrar energía
- Salida de línea balanceada y salida de altavoz por bloques de terminales
- Panel frontal de fácil manejo con indicadores led de señal, clip y protección
- Bandeja de rack opcional para combinar con otros productos de la serie TICA®
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

text_image
STANDBY POWER IN 24-30V DC ———— min. 35A 1 OUT 2 5 8 HPM 3 HDMI IN 7 ON 1 2 SETTINGS 1 HPM 2 AUTO-STB 10 SOURCES SELECT 4 HDMI OUT (ARC) V C G 9 LINE OUT 61 POWER IN
Conexión del bloque de terminales para alimentar el equipo. Para evitar daños en el aparato, utilice únicamente el adaptador de corriente original (adaptador de corriente suministrado).
2 SUJETACABLES
Utilice el sujetacables para el cable flexible de la fuente de alimentación externa, para proteger el bloque de terminales del equipo y el bloque de terminales de la fuente de alimentación contra daños, y para evitar que el bloque de terminales se extraiga involuntariamente.
3 HDMI IN
Entrada de audio/vídeo digital con conector HDMI de tipo A.
4 HDMI OUT (ARC)
Salida de audio/vídeo digital con conector HDMI de tipo A y función ARC (canal de retorno de audio).
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES HDMI IN Y HDMI OUT
| Fuentes HDMI conectadas | Estado de detección de fuente CEC | Fuente seleccionada por defecto al encender | Acción después de activar SOURCE SELECT GPI | Enchufe HDMI IN | Enchufe HDMI OUT (ARC) | Desenchufar HDMI IN | Desenchufar HDMI OUT (ARC) |
| HDMI IN sólo conectado | Activado HDMI IN | X | X | AMP205AV no cambia a HDMI OUT (ARC). Los usuarios deben utilizar SOURCE SELECT GPI para alternar entre las fuentes | X | X | |
| HDMI OUT (ARC) sólo conectado | Activado HDMI OUT (ARC) | X | AMP205AV no cambia a HDMI IN. Los usuarios deben utilizar SOURCE SELECT GPI para alternar entre las fuentes | X X X | |||
| Tanto HDMI IN como HDMI OUT (ARC) conectados | Desactivado | Última fuente HDMI seleccionada (el ajuste predeterminado de fábrica es HDMI IN para el primer encendido) | Alternar entre las fuentes HDMI | X | X | AMP205AV cambia a HDMI OUT (ARC) | AMP205AV cambia a HDMI IN |
5 OUT 1 / 2
Salidas de altavoz 1 y 2 para conectar altavoces de baja impedancia (modo estándar: mín. 4 Ω cada una; modo HPM: mín. 2 Ω). Tenga en cuenta la asignación correcta de los pines de la regleta de terminales (véase la sección CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES en este manual). La potencia total de los altavoces conectados debe ser aproximadamente igual a la potencia del amplificador.
6 LINE OUT 1 / 2
Salidas de audio analógicas balanceadas desde el bloque de terminales. Los pines +, - y G son para la señal de salida balanceada (apta para cableado no balanceado). Los bloques de terminales se suministran con el equipo.
7 SETTINGS
Microinterruptor DIP 1 HPM: Coloque el microinterruptor a la posición ON para activar el modo de alta potencia. Este modo permite a los usuarios conectar altavoces o líneas de altavoces con una impedancia de 2 ohmios al amplificador (potencia del amplificador: 100 W @ 2 Ohm).
Microinterruptor en posición hacia abajo: HPM desactivado.
ATENCIÓN: Antes de utilizar el equipo, asegúrese de que el microinterruptor está en la posición correcta.
Microinterruptor DIP 2 AUTO-STB: Coloque el microinterruptor en la posición ON para activar la función de modo en espera automático del equipo.
Si la función de espera está activada, el amplificador se pone automáticamente en modo En espera cuando se apaga la señal HDMI seleccionada por SOURCE SELECT. Esto reduce el consumo energético. En cuanto vuelve a haber una señal HDMI y está seleccionada mediante SOURCE SELECT, el amplificador sale automáticamente del modo En espera y vuelve a estar totalmente operativo en unos 7 segundos.
En el modo En espera el símbolo de encendido del panel frontal se ilumina de color rojo.
Si el símbolo de encendido se ilumina en blanco, el equipo está operativo.
Microinterruptor en posición abajo: Modo En espera automático desactivado.
8 STANDBY
El modo En espera puede activarse manualmente con la ayuda de un botón externo (interruptor momentáneo). Pulse el botón para activar el modo En espera y silenciar las salidas de altavoz OUT 1/2 y las salidas de línea LINE OUT 1 / 2. Pulse de nuevo el mismo botón para finalizar el modo En espera. La función En espera mediante botón externo tiene prioridad sobre la función En espera automática (véase la sección 7 SETTINGS).
9 VCA
Conector del bloque de terminales para el uso de un control de volumen externo.
El volumen máximo se ajusta en el control VOLUME del panel frontal.
Una vez ajustado el volumen máximo, puede utilizar el control de volumen externo para controlar el volumen del equipo desde el valor mínimo hasta dicho valor máximo.
Tenga en cuenta la asignación correcta de los pines de la regleta de terminales (véase la sección CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES en este manual).
10 SOURCE SELECT
La señal de audio puede seleccionarse con la ayuda de otro botón externo (interruptor momentáneo). Pulse el botón para cambiar la señal de audio de HDMI IN a ARC y viceversa.

text_image
13 14 SIG HPM 12 VOLUME 15 11 PROT AMP 205 AV LD11 BOTÓN EN ESPERA Y SÍMBOLO DE ENCENDIDO
Pulse el botón para activar el modo En espera y púlselo de nuevo para desactivar el modo En espera. El símbolo de encendido se ilumina de color rojo cuando se activa el modo En espera. En cuanto finaliza el modo En espera y el equipo está operativo, el símbolo se iluminará de color blanco.
12 VOLUME
Mando para ajustar el volumen. Gire el mando a la derecha para aumentar el nivel; a la izquierda para bajarlo.
13 SIG (SEÑAL)
En cuanto llega una señal de audio al equipo, el indicador de señal se iluminará de color blanco.
14 HPM
Si el modo de alta potencia está activado, el indicador HPM se iluminará de color blanco (véase la sección 7 SETTINGS).
15 PROT (PROTECCIÓN)
El indicador Protect se ilumina de forma fija si hay sobrecarga o sobrecalentamiento del sistema, si se produce un cortocircuito en la ruta hasta los altavoces o en caso de avería. El amplificador se silenciará automáticamente. Desconecte el amplificador de la alimentación y deje que se enfrié durante un tiempo prudencial. Elimine un cortocircuito en la ruta hasta los altavoces. Vuelva a conectar el amplificador al suministro eléctrico. Si el indicador Protect se vuelve a encender, hay una avería en la electrónica del amplificador. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ABERTURAS DE VENTILACIÓN
Para evitar daños en el equipo, no tape las aberturas de ventilación situadas en los laterales izquierdo y derecho y en la parte superior e inferior del equipo, y asegúrese de que el aire pueda circular libremente. No es un problema que las aberturas de ventilación de la parte superior o inferior del equipo quedan tapadas en caso de montaje debajo o encima de una mesa, ya que la refrigeración a través de las aberturas de ventilación de los laterales es suficiente.
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES
Conectores LINE OUT 1/2 Conector STANDBY

ATENCIÓN: Al cablear los bloques de terminales, tenga en cuenta la asignación correcta de los pines/terminales. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un cableado incorrecto.

Consejo: Utilice preferentemente cables de audio balanceados para el cableado de las entradas y salidas de línea analógicas.
EJEMPLO DE CONEXIÓN

text_image
STANDBY POWER IN 1 OUT 2 HDMI IN HDMI OUT (ARC) SETTINGS SOURCE VCA LINE OUT 1 2 Digital Signage Player VOLUMEMONTAJE DEBAJO/SOBRE LA MESA
En la parte superior e inferior de la carcasa hay dos huecos, cada uno con dos orificios roscados M3, para montar el equipo debajo o encima de una mesa. Atornille las dos placas de montaje suministradas a la parte superior o inferior con los tornillos avellanados M3 suministrados. Ahora puede fijar el amplificador en la posición deseada (véase la figura, tornillos de fijación no suministrados). Para el montaje sobre una mesa, es necesario retirar previamente las cuatro patas de goma.

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice.
Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamos llevar a cabo todas las medidas de mantenimiento aplicables que se especifican a continuación una vez cada 500 horas de funcionamiento o, en caso de uso menos intensivo, al cabo de un año como máximo. Las reclamaciones de garantía pueden estar limitadas en caso de defectos debidos a un mantenimiento inadecuado.
LIMPIEZA (LLEVADA A CABO POR EL USUARIO)

¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe desenchufarse la fuente de alimentación y, si es posible, quitar todas las conexiones del equipo.

NOTA: Un cuidado inadecuado puede deteriorar el equipo e incluso destruirlo.
- Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el equipo.
-
Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el equipo. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar tapados).
-
Los cables y los contactos de los enchufes deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad.
- En general, no deben utilizarse detergentes ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podría dañarse el acabado de la superficie. En particular, los disolventes como el alcohol pueden deteriorar el sellado de las juntas de la carcasa.
- Por lo general, los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (SOLO POR PERSONAL CUALIFICADO)

¡PELIGRO! Hay piezas conductoras de tensión en el interior del equipo. Incluso después de desconectar la alimentación eléctrica, puede haber tensión residual en el equipo, por ejemplo, debido a condensadores cargados.

¡NOTA! En el equipo no hay componentes que pueda reparar el usuario.

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por personal técnico cualificado. En caso de duda, consulte a un taller especializado.

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden afectar al derecho de garantía.

¡NOTA! Si se utilizan sets de conversión o reequipamiento, o accesorios suministrados por el fabricante, asegúrese de respetar el manual de instrucciones adjunto.
DIMENSIONES (mm)

text_image
142 43 10 222 43CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Referencia LDAMP205AV | |
| Tipo de producto Amplificador de potencia de instalación con HDMI Audio ARC | |
| Entradas de línea 0 | |
| Salidas de línea 2 | |
| Conectores de salida de línea | Salidas de línea balanceadas, bloque de terminales de 3 pines (paso de 3,81 mm) |
| Salidas activas 2 con selector de modo de salida (estéreo / modo de alta potencia) | |
| Sistema de refrigeración Refrigeración por convección | |
Especificaciones HDMI
| Formatos de color RGB, YUV444, YUV422, YUV420 | |
| Velocidad máx. de datos 48 Gpbs | |
| Rango de resolución Hasta 4K2K, 60 Hz | |
| Resolución de color 8 bits por color | |
| Muestreo de croma 4: 4: 4 | |
| Estándares HDMI 2.1, HDCP 1.4 – 2.3 | |
| Número de entradas HDMI 1 | |
| Conector de entrada HDMI 1 HDMI hembra tipo A | |
| Número de salidas HDMI 1 | |
| Conector de salida HDMI | 1 HDMI hembra tipo A |
| Tiempo para funcionamiento operativo | 7 segundos |
Especificaciones de la salida de línea
| THD+N | >0,006 % |
| SNR (A) | < 100 dB |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 20 kHz (-1 dB) |
| Nivel de salida | +15 dBu (0 dBFS, 1 kHz) |
Control externo
| Volumen principal (VCA) | Potenciómetro externo de 10 kΩ (lineal), bloque de terminales de 3 pines (paso de 3,5 mm) |
| Selección de señal | Bloque de terminales de 3 pines (paso de 3,5 mm) |
| Modo En espera | Pulsador momentáneo externo, bloque de terminales de 2 pines (paso de 3,5 mm) |
Salida del amplificador
| Tipo | Clase D |
| Modos de salida | Estéreo, paralelo, modo de alta potencia (ST/HPM) |
Referencia LDAMP205AV
| Salidas del amplificador 2 canales (ESTÉREO) o 1 canal (HPM) |
| Conector Bloque de terminales de 4 pines (paso de 5,08 mm) |
| THD+N (-20 dBFS) < 0,005 % |
| SNR (A) < 100 dB |
| Potencia de salida RMS 2 x 50 W a 4 Ω (ST, PAR) / 1 x 100 W a 2 Ω(onda sinusoidal continua 1 kHz, 10 s) |
| Impedancia mínima de carga4 Ω (modos estéreo y paralelo) o 2 Ω (modo HPM) |
| Respuesta en frecuencia 15 Hz – 20 kHz (-0,5 dB) |
| Protección Sobretensión, baja tensión, sobretemperatura, cortocircuito,detección de continua |
Alimentación eléctrica
| Tipo Fuente de alimentación conmutada externa | |
| Intervalos de tensión 100 Vca – 240 Vca (± 10 %), 50 – 60 Hz | |
| Fusible Ninguno | |
| Tensión secundaria 24 Vcc | |
| Corriente secundaria 3,5 A | |
| Conector secundario Bloque de terminales de 2 pines, paso de 5,08 mm | |
| Conector principal | Toma IEC |
| Clasificación de seguridad | Clase 3 |
| Consumo máximo | 115 W (sinusoidal de 1 kHz con 2 cargas de 4 Ω) |
| Consumo sin entrada 6 W (sin señal de entrada) | |
| Consumo En espera | < 1 W |
| Corriente de inicio | 1,5 A a 230 Vca |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C – 40 °C; < 85 % de humedad, sin condensación |
General
| Material | Chasis de acero, panel frontal de plástico |
| Dimensiones (an. x al. x f.): | 142 x 53 x 222 mm (altura con pies de goma) |
| Peso: | 1,0 kg |
| Accesorios incluidos | Fuente de alimentación externa, placas de montaje para montaje en superficie, bloques de terminales para las conexiones eléctricas. |
DISPOSICIÓN

Embalaje:
- Los envases pueden introducirse en el sistema de reciclaje a través de los canales habituales de eliminación.
- Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las leyes de eliminación y las normas de reciclaje de su país.

Dispositivo:
- Este aparato está sujeto a la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en su versión modificada. Directiva RAEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los electrodomésticos y las pilas viejas no deben depositarse en la basura doméstica. El aparato viejo o las pilas deben eliminarse a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país
- Respete todas las leyes de eliminación aplicables en su país.
- Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosa con el medio ambiente del distribuidor al que compró el producto o de las autoridades regionales pertinentes.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
GARANTÉA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de servicio, póngase en contacto con su distribuidor.
CONFORMIDAD CE
Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto cumple con la siguiente directiva (si procede): RTTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. Además, también puede solicitarla en info@adamhall.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA EU
Las declaraciones de conformidad de los productos cubiertos por las Directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse en info@adamhall.com. Las Declaraciones de Conformidad para productos sujetos a la Directiva RED pueden solicitarse en www.adamhall.com/compliance/.
Se reservan las erratas y los errores, así como los cambios técnicos o de otro tipo