CURV 500 I AMP - Odbiornik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CURV 500 I AMP LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CURV 500 I AMP LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CURV 500 I AMP - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CURV 500 I AMP marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CURV 500 I AMP LD Systems
POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat rmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modykacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektry- cznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.49 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO
34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze- spół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. 1) Powierzchnia obudowy reektora podczas normalnej pracy może się nagrzać do 70°C. Zachowaj ostrożność, aby przypadkowo nie dotknąć obudowy. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze poczekać, aż reektor ostygnie. 2) Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut). Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m. Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. WPROWADZENIE I AMP to 4-kanałowy wzmacniacz w 19” obudowie, opracowany z myślą o instalacji w systemach CURV-500. Ten sterowany procesorem DSP wzmac- niacz klasy D odznacza się płaską konstrukcją. Wyposażono go w bardzo wydajny zasilacz impulsowy. Pasmo przenoszenia wynosi 10 Hz–22 kHz. Wszystkie kanały wyposażone są w parametryczny regulator barwy dźwięku oraz opóźniacz i zapewniają RMS na poziomie 240W przy 4 ohmach, przy czym poziom zakłóceń harmonicznych wynosi mniej niż 0,01%. Obsługa I AMP jest łatwa i intuicyjna dzięki enkoderowi z przyciskiem oraz kontrastowemu, czytelnemu wyświetlaczowi OLED. Urządzenie posiada funkcję soft startu oraz cichy wentylator sterowany temperaturą. Jest też odpowiednio zabezpieczone przed prądem stałym, prądem przetężenio- wym, przegrzaniem i zwarciami. Symetryczne wejścia mają postać gniazd XLR oraz złączy śrubowych. Do gniazd wyjściowych kompatybilnych ze złączami speakON lub do złączy śrubowych wzmacniacza I AMP można podłączyć maks. sześć satelitów CURV-500 lub jeden subwoofer CURV500ISUB. Presety dla głośników serii CURV500 zostały zainstalowane fabrycznie. Oprogramowanie PC do sterowania wzmacniaczem I AMP dostępne jest do pobrania na stronie produktu WWW.LD-SYSTEMS.COM.50 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
WYŚWIETLACZ Na wielofunkcyjnym wyświetlaczu gracznym OLED widoczne są informacje, takie jak presety oraz poziom sygnału audio. Wyświetlane są też na nim opcje menu, które umożliwiają modykowanie ustawień systemu zgodnie z potrzebami użytkownika.
MENU Za pomocą pokrętła przyciskowego można wejść w menu edycji i wybierać poszczególne opcje celem ich modykacji.
KRATKA WENTYLATORA Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie wolno zakrywać kratki wentylatora i należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznikową. Kabel sieciowy znajduje się w zestawie. UWAGA: Bezpiecznik wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu. Należy zapoznać się z etykietami na obudowie. Jeżeli bezpiecznik zadziała wielokrotnie, proszę zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.
Włącznik zasilania sieciowego urządzenia.
OUTPUT CH A - CH D (kompatybilne ze złączami speakON) Wyjścia głośnikowe kanałów od A do D są kompatybilne ze złączami speakON. Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia, należy dopilnować, aby całkowita impedancja podłączanych głośników wynosiła co najmniej 2,7 ohma na dany kanał. Styki gniazd kompatybilnych ze złączami speakON oraz złączy śrubowych poszczególnych kanałów połączone są równolegle.
OUTPUT CH A - CH D (złącza śrubowe) Wyjścia głośnikowe kanałów od A do D ze złączami śrubowymi (wtyk śrubowy dołączony jest do zestawu). Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia, należy dopil- nować, aby całkowita impedancja podłączanych głośników wynosiła co najmniej 2,7 ohma na dany kanał. Styki gniazd kompatybilnych ze złączami speakON oraz złączy śrubowych poszczególnych kanałów połączone są równolegle.
INPUT IN 1 - 4 (3-biegunowe XLR) Symetryczne wejścia liniowe kanałów od 1 do 4 z 3-biegunowymi gniazdami XLR. Styki gniazd XLR oraz złączy śrubowych poszczególnych kanałów są połączone równolegle.
INPUT IN 1 - 4 (złącza śrubowe) Symetryczne wejścia liniowe kanałów od 1 do 4 ze złączami śrubowymi (wtyk śrubowy dołączony jest do zestawu). Styki gniazd XLR oraz złączy śrubowych poszczególnych kanałów są połączone równolegle.
DATA USB Interfejs USB (typu B) służący do aktualizowania oprogramowania sprzętowego oraz presetów głośnika, zarządzania globalnymi presetami oraz resetowania kodu PIN blokady. Odpowiedni program Windows PC oraz aktualne pliki aktualizacyjne wraz z instrukcjami dostępne są do pobrania na stronie produktu WWW.LD-SYSTEMS.COM.
WENTYLATOR OBUDOWY Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie wolno zakrywać wentylatora i należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Po włączeniu wzmacniacza wyświetli się krótki tekst powitalny „WELCOME”, a następnie pojawi się ekran główny z następującymi informacjami: nazwa wzmacniacza (edytowalna), kanał wzmacniacza (CH A – D) z połączeniem, preset głośnika, poziom sygnału audio ze wskaźnikiem szczytowym oraz wskaźnik wyciszenia kanału (Mute). Po około 10 minutach bezczynności elementy wyświetlacza zgasną i wy- świetlać się będzie jedynie nazwa kanału wzmacniacza z połączeniem, poziom sygnału audio ze wskaźnikiem szczytowym oraz wskaźnik wyciszenia kanału. Nazwa wzmacniacza Kanał wzmac- niacza z połączeniem Preset głośnika Poziom sygnału audio ze wskaźnikiem szczytowym (PK) oraz wskaźnik wyciszenia kanału (Mute) Kanał wzmac- niacza z połączeniem Poziom sygnału audio ze wskaźnikiem szczytowym (PK) oraz wskaźnik wyciszenia kanału (Mute) CHANNEL VOLUME Opcja menu służąca do regulacji głośności kanału. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu ustawień urządzenia. Obracając pokrętłem, wybrać opcję CHANNEL VOLUME (opcja ta zostanie podświetlona). Nacisnąć pokrętło i obracać je, aby wybrać kanał, którego głośność ma zostać zmieniona. Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim, aby ustawić żądaną głośność (obrót w lewo = zmniejszanie głośności; obrót w lewo poniżej wartości -60 dB = wyciszenie; obrót w prawo = zwiększanie głośności). Nacisnąć i przytrzymać pokrętło przez około 2 sekundy, aby wyciszyć wybrany kanał (MUTE) lub ponownie włączyć fonię. Po wyciszeniu kanału można obracać pokrętłem w prawo celem stopniowego zwiększania głośności, a następnie nacisnąć je na około 2 sekundy, aby ponownie ustawić ostatnią potwierdzoną wartość. Potwierdzić wprowadzone ustawienia, naciskając pokrętło. W razie potrzeby w taki sam sposób ustawić głośność dla pozostałych kanałów. Aby wrócić do menu wyboru, należy za pomocą pokrętła wybrać opcję CH VOLUME EXIT. Potwierdzić, naciskając pokrętło. Aby przejść do ekranu głównego, należy obrócić pokrętło do pozycji EXIT (opcja ta zostanie podświetlona), a następnie nacisnąć je, aby potwierdzić wybór. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie. MASTER VOLUME Ogólną głośność można ustawić bezpośrednio z poziomu ekranu głównego, o ile opcja ta została włączona w menu. Głośność można będzie modykować nawet po włączeniu blokady elementów obsługi. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu ustawień urządzenia. Obracając pokrętłem, wybrać opcję MASTER VOLUME (opcja ta zostanie podświetlona). Dwukrotnie nacisnąć pokrętło i obrócić je w lewo, aby wybrać opcję „ON”, a następnie nacisnąć je celem potwierdzenia wyboru (jeśli nie ma możliwości ustawienia ogólnej głośności głośników, należy wybrać opcję „OFF”). Obracając pokrętłem wybrać symbol strzałki i nacisnąć je, aby potwierdzić i wrócić do menu wyboru. Aby wrócić do ekranu głównego, należy za pomocą pokrętła wybrać opcję menu EXIT, a następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie. Ogólną głośność dźwięku można ustawić, obracając pokrętło MENU w dowolnym kierunku bez wcześniejszego wciskania go (obrót w lewo = zmniejszanie głośności, obrót w prawo = zwiększanie głośności). Na wyświetlaczu włączy się trybMASTER VOLUME (od 0 do 100). Po około 2 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie.52 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
DELAY Ta opcja menu służy do ustawiania opóźnienia kanału (np. Delay-Line). Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu ustawień urządzenia, i obracać nim, aby wybrać opcję DELAY (opcja ta zostanie podświetlona). Nacisnąć pokrętło i obracać nim, aby wybrać kanał, który ma zostać opóźniony (De- lay). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim, aby wybrać żądaną wartość (obrót w lewo = maksymalne opóźnienie; obrót w prawo = precyzyjna regulacja od 0 ms). Wartość opóźnienia można wyświetlać zarówno w milisekundach (ms), jak i w metrach (m) lub ewentualnie w stopach (ft) (patrz opcje SETUP -> DELAY UNIT (KONFIGURACJA -> JEDNOSTKA OPÓŹNIENIA)). Potwierdzić wprowadzone ustawienia, naciskając pokrętło. W razie potrzeby w taki sam sposób ustawić opóźnienie dla pozostałych kanałów. Aby wrócić do menu wyboru, należy przekręcając pokrętło wybrać opcję DELAY EXIT. Nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić wybór. Aby przejść do ekranu głównego, należy obrócić pokrętło do pozycji EXIT (opcja ta zostanie podświetlona), a następnie nacisnąć je, aby potwierdzić wybór. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie. ROUTING Opcja menu służąca do ustawiania źródła wejściowego dla kanałów od A do D. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść do menu wyboru dla ustawień urządzenia. Obracać pokrętłem, aby wybrać opcję ROUTING (opcja ta zostanie podświetlona). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania źródła wejściowego, które ma zostać skongurowane (odpowiednie źródło sygnału 1–4 dla kanałów od A do D). Jeszcze raz nacisnąć pokrętło i obracając nim, wybrać żądane ustawienie (liczba w ramce = włączone źródło wejściowe; liczba bez ramki = wyłączone źródło wejściowe). Następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Aby wrócić do menu wyboru, należy przekręcając pokrętło wybrać opcję ROUTING EXIT. Następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Aby przejść do ekranu głównego, należy obrócić pokrętło do pozycji EXIT (opcja ta zostanie podświetlona), a następnie nacisnąć je, aby potwierdzić wybór. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie. EQUALIZER Opcja menu służąca do ustawiania 10-pasmowego equalizera parametrycznego w kanałach od A do D. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść do menu wyboru dla ustawień urządzenia i obracając pokrętłem, wybrać opcję EQUALIZER (zostanie ona podświetlona). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania kanału, który ma zostać skongurowany (kanały od A do D). Ponownie nacisnąć pokrętło i wybrać żądane pasmo equalizera (od 01 do 10). W tym celu należy obracać pokrętłem, a po ustawieniu żądanej wartości nacisnąć je celem potwierdzenia wyboru. Obracając pokrętłem, wybrać opcję FREQ (częstotliwość), Q (jakość ltra, Low Shelf LS i High Shelf HS) lub GAIN (wzmocnienie). Potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. W razie potrzeby zmodykować poszczególne parametry, a następnie potwierdzić wprowadzone zmiany poprzez naciśnięcie pokrętła. Aby wrócić do menu wyboru kanału, należy obrócić pokrętło w prawo i wybrać opcję EXIT EQ. Potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. W razie potrzeby w taki sam sposób ustawić equalizer dla pozostałych kanałów. Aby przejść do ekranu głównego, należy obrócić pokrętło do pozycji EXIT (opcja ta zostanie podświetlona), a następnie nacisnąć je, aby potwierdzić wybór. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie.53 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO
POLARITY Opcja menu służąca do ustawiania polaryzacji dla kanałów od A do D. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu wyboru dla ustawień urządzenia. Obracając pokrętło, wybrać opcję POLARITY (zostanie ona podświetlona). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania kanału, który ma zostać skongurowany (kanały od A do D). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim, aby wybrać tryb polaryzacji. Nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić wybór (NORMAL = zwykła polaryzacja, INVERTED = odwrócona polaryzacja) W razie potrzeby w taki sam sposób ustawić polaryzację dla pozostałych kanałów. Aby wrócić do menu wyboru, należy za pomocą pokrętła wybrać opcję POLARITY EXIT. Potwierdzić, naciskając pokrętło. Aby przejść do ekranu głównego, należy obrócić pokrętło do pozycji EXIT (opcja ta zostanie podświetlona), a następnie nacisnąć je, aby potwierdzić wybór. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie. LINK SETT Kanały od A do D można dowolnie łączyć, aby możliwe było równoległe ustawianie głośności, opóźnienia oraz opcji equalizera dla wybranych kanałów. Oznacza to, że w razie zmodykowania ustawienia w jednym z kanałów, zostanie ono jednocześnie zmienione również w pozostałych połączonych z nim kanałach. Wartość ustawiona przed połączeniem kanałów zostanie zapamiętana, aż do momentu wprowadzenia zmiany dla danego parametru. Oznacza to, że zmiana wartości dla jednego z kanałów zostanie wprowadzona w pozostałych połączonych z nim kanałach. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu ustawień urządzenia. Obracając pokrętłem wybrać opcję LINK SETT (opcja ta zostanie podświetlona). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania kanału, który ma zostać połączony z innymi kanałami. Jeszcze raz nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania żądanego połączenia (aby rozłączyć, należy wybrać opcję UNLINK). Potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Połączenie zostanie gracznie przedstawione za pomocą myślników łączących poszczególne litery na wyświetlaczu. Aby wrócić do ekranu głównego, należy obracając pokrętłem wybrać opcję menu głównego LINK EXIT, a następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Aby wrócić do ekranu głównego, należy obrócić pokrętło do położenia EXIT (opcja ta zostanie podświe- tlona), a następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie. PRESET Opcja menu, która służy do wybierania presetów dla głośników z serii LD CURV. Wybrać, przykładowo, preset 6 CURV-SAT, jeśli za pomocą adaptera SmartLink® do odpowiedniego kanału podłączonych ma zostać 6 satelitów CURV 500 Array lub preset 1 CURV-SUB, jeśli podłączony ma zostać subwo- ofer przeznaczony do instalacji w systemach CURV 500 (wskazówka: wybrać odpowiedni preset odpowiadający liczbie satelitów podłączanych za po- mocą adaptera SmartLink
). Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu ustawień urządzenia i obracając pokrętłem wybrać opcję PRESET (opcja ta zostanie podświetlona). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania kanału, dla którego ma zostać ustawiony żądany preset. Jeszcze raz nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania żądanego presetu. Potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. W razie potrzeby w taki sam sposób ustawić presety dla pozostałych kanałów. Aby wrócić do ekranu głównego, należy obracając pokrętłem wybrać opcję menu głównego PRESET EXIT. Potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Aby wrócić do ekranu głównego, należy obrócić pokrętło do położenia EXIT (opcja ta zostanie podświetlona), a następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Po około 10 sekundach bezczynności ekran główny automatycznie zgaśnie.54 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
KONFIGURACJA URZĄDZENIA (SETUP) Ta opcja menu służy do edytowania konguracji urządzenia, wybierania oprogramowania sprzętowego, resetowania urządzeń i zarządzania global- nymi presetami. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu wyboru ustawień urządzenia i obracając nim wybrać opcję PRESET (opcja ta zostanie podświetlona). Następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Wejść do podmenu,w którym dostępne są następujące opcje (wybierać, przekręcając pokrętło MENU i potwierdzać, naciskając je): SETUP FIRMWARE U góry wyświetlacza wyświetla się wersja oprogramowania sprzętowego urządzenia. NAZWA Ustawianie niestandardowej nazwy wzmacniacza (8 cyfr): nacisnąć pokrętło MENU -> obracać pokrętłem MENU celem wybrania pozycji od 1 do 8 -> nacisnąć pokrętło MENU -> obracać pokrętłem MENU celem wybrania litery, cyfry lub znaku -> nacisnąć pokrętło MENU-> aby wyjść z MENU, należy obrócić pokrętło w prawo, do położenia strzałki -> nacisnąć pokrętło MENU PIN
Automatyczne blokowanie aktywnych elementów sterujących pozwala uniknąć przypadkowej lub niepożądanej obsługi urządzenia (z wyjątkiem opcji MASTER VOLUME, jeśli jest włączona): dwukrotnie nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia ON -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, obrócić pokrętło MENU do położenia strzałki -> nacisnąć pokrętło MENU Wyłączanie automatycznej blokady: urządzenie można odblokować, wprowadzając kod PIN (fabrycznie ustawiony 4-cyfrowy kod PIN to: 1234) -> obrócić pokrętło MENU do położenia SETUP -> nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia PIN -> dwukrot- nie nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia OFF -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, obrócić pokrętło MENU do symbolu strzałki -> nacisnąć pokrętło MENU Ustawianie niestandardowego kodu PIN: dwukrotnie nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia EDIT -> nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU, aby wybrać pierwszą cyfrę od 0 do 9 -> nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU, aby wybrać drugą cyfrę od 0 do 9 -> nacisnąć pokrętło MENU itd. W razie utracenia kodu PIN można go przywrócić do wartości fabrycznej (1234) za pomocą komputera PC z oprogramowaniem. Urządzenie można podłączyć, korzystając z gniazda USB. Oprogramowanie można znaleźć na stronie produktu WWW.LD-SYSTEMS.COM). DELAY UNIT METERS / FEET Opcja ta służy do ustawiania jednostek długości opóźnienia kanału na METERS / FEET (metry lub stopy): nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU, aby wybrać METERS (metry) lub FEET (stopy) -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, obrócić pokrętło MENU do symbolu strzałki -> nacisnąć pokrętło MENU DELAY TEMP Obliczanie odległości na podstawie temperatury powietrza (prędkość dźwięku jest zależna, między innymi, od temperatury powietrza): dwukrotnie nacisnąć pokrętło MENU -> obracać pokrętłem MENU celem ustawienia temperatury od 0°C do 40°C -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, ustawić pokrętło MENU na symbol strzałki -> nacisnąć pokrętło MENU CONNECT GND YES / NO Połączenie nieuziemione do odłączania masy sygnału od uziemienia urządzenia (zapobiega powstawaniu pętli uziemienia): dwukrotnie nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia YES celem podłączenia masy / NO celem odłączenia masy (Ground Lift) -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, obrócić pokrętło MENU do symbolu strzałki -> nacisnąć pokrętło MENU FACTORY SETTING NO / YES Resetowanie do ustawień fabrycznych (np. przywracanie fabrycznego kodu PIN 1234 i wyłączanie): nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia NO = nie resetować urządzenia / YES = zresetować urządzenie -> nacisnąć pokrętło MENU55 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO
EXIT Aby wyjść z menu wyboru i wyświetlić wskaźniki ekranu głównego, należy za pomocą pokrętła wybrać opcję menu EXIT (opcja ta zostanie podświe- tlona), a następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. GLOBAL PRESET Zapisywanie wszystkich ustawień w presetach globalnych — z wyjątkiem nazwy wzmacniacza oraz kodów PIN (16 miejsc w pamięci wewnętrznej): nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia SAVE PRESET -> nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do żądanego miejsca w pamięci -> nacisnąć pokrętło MENU -> wprowadzić nazwę presetu: obracając pokrętłem MENU, wybrać żądaną pozycję (9 pozycji) -> nacisnąć pokrętło MENU -> obracać pokrętłem MENU, aby wy- brać literę, liczbę lub znak -> nacisnąć pokrętło MENU-> ustawić pokrętło MENU w położeniu YES -> nacisnąć pokrętło MENU -> ustawić pokrętło MENU w położeniu EXIT -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, obrócić pokrętło MENU do położenia EXIT -> nacisnąć pokrętło MENU Wczytywanie globalnych presetów z pamięci wewnętrznej: nacisnąć pokrętło MENU -> ustawić pokrętło MENU w położeniu LOAD PRESET -> nacisnąć pokrętło MENU -> za pomocą pokrętła MENU wybrać żądany preset -> nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia YES -> nacisnąć pokrętło MENU -> ponownie obrócić pokrętło MENU do położenia EXIT -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, obrócić pokrętło MENU do położenia EXIT -> nacisnąć pokrętło MENU SCREENSAVER ON / OFF Aktywować minimalny poziom wyświetlania i ograniczoną jasność ekranu (automatyczna aktywacja po 5 minutach bezczynności, wyświetlanie kanału i poziomu dźwięku): Dwukrotnie nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia ON, aby aktywować wygaszacz ekranu / OFF, aby zdezaktywować wygaszacz ekranu -> nacisnąć pokrętło MENU -> aby wyjść, ustawić pokrętło MENU na symbolu strzałki -> nacisnąć pokrętło MENU EXIT SETUP Aby wyjść z menu konguracji, należy ustawić pokrętło MENU w położeniu EXIT SETUP, a następnie potwierdzić wybór naciskając pokrętło MENU
TRYB MOSTU/ ZASILANIA 70 V
Aby skongurować instalację 70 V z satelitami CURV 500 I AMP oraz CURV 500, potrzebny jest adapter SmartLink systemów LD przeznaczony do zastosowań 70 V LDCURV500SLAT (adaptery dostępne są w kolorze czarnym i białym; należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi LDCURV500SLAT). Jeśli zajmowane będzie wyjście głośnikowe CURV 500 I AMP kompatybilne ze złączami speakON, potrzebny będzie też kabel głośni- kowy ze specjalnymi wtyczkami kompatybilnymi ze złączami speakON, który posłuży do połączenia w trybie mostu dwóch kanałów wzmacniacza przy odpowiednim presecie głośnika. Zamiast wtyczek kompatybilnych ze złączami speakON można zastosować złącze śrubowe (dołączone do zestawu; patrz rysunek ZAJMOWANIE WYJŚĆ GŁOŚNIKOWYCH lub nadruk na wzmacniaczu; zalecamy kabel 2 x 1,5 mm²). Należy wskazać liczbę satelit na adapter SmartLink, wybierając odpowiedni preset, tak jak opisano to w punkcie PRESET. Następnie należy podłączyć CURV 500 I AMP oraz adapter CURV 500 SLAT SmartLink. W związku z rożnymi ustawieniami presetów zaleca się, aby nie stosować adaptera SmartLink z różną liczbą satelit. Maksymalna liczba podłączanych adapterów SmartLink na most-kanał obliczana jest na podstawie liczby satelit CURV 500 na adapter SmartLink. Przykład: 1 satelita CURV 500 na adapter SmartLink 70 V = maksymalna liczba adapterów SmartLink to 24 (24 x 20 W = 480 W maks.) Preset głośnika 1xC500-70V 1 x LDCURV500SAT LDCURV500SLAT
Styki gniazd kompatybilnych ze złączami speakON oraz złącza śrubowe połączone są równolegle. W trybie mostu (BTL = Bridge Tied Load) / zasilania 70 V NIE wolno zajmować gniazd B i D kompatybilnych ze złączami speakON ani bieguna ujemnego złącza śrubowego. Należy zwrócić uwagę na dowolnie kongurowalny routing wejść (punkt ROUTING) przy sygnale sterującym. Możliwa jest kombinacja 2 kanałów wzmacniacza połączonych mostem (tryb mostu) do sterowania adapterem 70 V SmartLink oraz np. dwóch głośników CURV 500 ISUB w trybie zwykłym (np. kanał A/B w trybie mostu — kanał C i D w trybie zwykłym). Należy wybrać odpowiedni preset głośnika. DANE TECHNICZNE Numer modelu: LDCURV500IAMP Typ produktu: wzmacniacz sterowany procesorem DSP Typ: 4-kanałowy Znamionowa moc wyjściowa (1 kHz przy 2,7 ohma): 4 x 240 W (zależnie od presetu) Znamionowa moc wyjściowa (1 kHz przy 4 ohmach): 4 x 240 W (zależnie od presetu) Znamionowa moc wyjściowa (1 kHz przy 8 ohmach): 4 x 120 W (zależnie od presetu) Znamionowa moc wyjściowa (1 kHz przy 16 ohmach): 4 x 60 W (zależnie od presetu) Zespół wyjściowych obwodów elektrycz- nych: klasa D Pasmo przenoszenia +/- 1 dB: 10 Hz – 22000 Hz (zależnie od presetu) THD: < 0,01% przy 1 kHz (zależnie od presetu) Układy ochronne: zabezpieczenie przed prądem przetężeniowym i stałym, przeciążeniem termicznym i spięciami, funkcja soft-startu i ogranicznik wielopasmowy Element sterujący: pokrętło-przycisk Wskaźniki: wyświetlacz OLED Częstotliwość próbkowania konwertera AD/DA: 48 kHz Rozdzielczość konwertera AD/DA: 24 bit Zakres dynamiczny: 114 dB Maksymalne opóźnienie/ kanał: 59 m/ 166 ms Equalizer: parametryczny 10x/ kanał Wejścia liniowe: 4 Złącza wejść liniowych: XLR (symetryczne), zaciski śrubowe/wtykowe Wyjścia głośnikowe: 4 Złącza wyjściowe głośnika: kompatybilne ze złączami Speakon, zaciski śrubowe/wtykowe Przełącznik Ground Lift: dostępny, zintegrowany w GUI58 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
Chłodzenie: cichy wentylator sterowany temperaturą, bezszelestny w trybie bezczynności Napięcie pracy: zasilacz impulsowy, 115 V AC / 230 V AC, 50/60 Hz (automatyczna konwersja) Bezpiecznik: 110–120 V AC: T10AL / 250 V 220–240 V AC: T5AL / 250 V Pobór mocy przy pełnym obciążeniu: 1100 W Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C–35°C Wilgotność względna (podczas pracy): <80% (bez kondensacji) Szerokość: 482 mm Wysokość: 44 mm Głębokość: 420 mm Masa: 6,8 kg Charakterystyka: 4-kanałowy; sterowany procesorem DSP; zaprojektowany z myślą o instalacjach CURV500; inteligentna obudowa 19“/1U; każdy kanał może zasilać nawet sześć satelitów CURV500 lub jeden subwoofer CURV500ISUB; sterowanie enkoderem za pomocą przycisku; wyświetlacz OLED o wysokim kontraście; cichy wentylator sterowany temperaturą; wysoko wydajny zasilacz impulsowy (PFC). DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z rmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan- ych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.59 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO
ProstaInstrukcja