TR 212 - Odbiornik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TR 212 LD Systems w formacie PDF.

📄 80 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems TR 212 - page 55
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące TR 212 LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TR 212 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TR 212 marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TR 212 LD Systems

  • Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i całą instrukcję.
  • Przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukc- ję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI

Produkt jest urządzeniem przeznaczonym do profesjonalnej instalacji audio! Produkt został opracowany do profesjonalnego zastosowania w dziedzinie instalacji audio i nie jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych! Ponadto produkt ten przeznaczony jest do instalacji przez osoby wykwalifikowane, posiadające specjalistyczną wiedzę oraz do obsługi przez osoby poinstruowane! Użytkowanie produktu poza podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem! Odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich, powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania, jest wykluczona! Produkt nie jest odpowiedni dla:

  • Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy.
  • Dzieci (dzieci należy poinstruować, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

1. NIEBEZPIECZEŃSTWO : Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem,

wskazuje natychmiast sytuacje lub warunki niebezpieczne dla życia i zdrowia.

2. OSTRZEŻENIE : Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na

sytuacje lub warunki potencjalnie niebezpieczne dla życia i zdrowia.

3. PRZESTROGA : Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do

wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.

4. PRZESTROGA : Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do

wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI56 Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika. Ten symbol oznacza sprzęt elektryczny przeznaczony głównie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

1. Nie należy otwierać ani modyfikować urządzenia.

2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostały się płyny lub

przedmioty, lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.

3. W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 należy prawidłowo podłączyć przewód

ochronny. Nigdy nie przerywać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.

4. Upewnij się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzo-

5. Nigdy nie należy omijać bezpiecznika urządzenia.

1. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli wykazuje ono widoczne uszkodzenia.

2. Urządzenie może być instalowane tylko w stanie bez napięcia.

3. Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszkodzony, nie należy obsługiwać urządzenia.

4. Kable sieciowe podłączone na stałe mogą być wymieniane tylko przez

wykwalifikowaną osobę. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH57 Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika. Ten symbol oznacza sprzęt elektryczny przeznaczony głównie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

1. Nie należy otwierać ani modyfikować urządzenia.

2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostały się płyny lub

przedmioty, lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.

3. W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 należy prawidłowo podłączyć przewód

ochronny. Nigdy nie przerywać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.

4. Upewnij się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzo-

5. Nigdy nie należy omijać bezpiecznika urządzenia.

1. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli wykazuje ono widoczne uszkodzenia.

2. Urządzenie może być instalowane tylko w stanie bez napięcia.

3. Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszkodzony, nie należy obsługiwać urządzenia.

4. Kable sieciowe podłączone na stałe mogą być wymieniane tylko przez

wykwalifikowaną osobę. UWAGA:

1. Nie należy eksploatować urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania

temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączać urządzenia, dopóki nie osiągnie ono temperatury otoczenia.

2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom

podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy podłączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable sieciowe.

3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisnąć

włącznik/wyłącznik na urządzeniu.

Upewnij się, że użyty bezpiecznik odpowiada typowi wydrukowanemu na urządzeniu.

5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki przeciwko przepięciu (np. uderzeniu

6. W przypadku urządzeń z przyłączem Power Out należy przestrzegać podanego

maksymalnego prądu wyjściowego. Upewnij się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.

7. Wtykowe kable sieciowe wymieniać tylko na oryginalne.

1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Plastikowe torby i małe części muszą być prze-

chowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.

Niebezpieczeństwo związane z upadkiem! Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zainstalowane i nie może spaść. Stosować tylko odpowiednie stojaki lub mocowania (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnij się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Upewnij się, że przestrzegane są obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE:

1. Urządzenie należy używać tylko w sposób przewidziany.

2. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i

przeznaczonymi przez producenta.

3. Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w

4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy przewodów, aby

uniknąć uszkodzeń lub wypadków, np. z powodu niebezpieczeństwa potknięcia.

5. Należy przestrzegać podanego minimalnego odstępu od normalnie palnych

materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI58 UWAGA:

1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchwyty montażowe lub inne

ruchome elementy, istnieje możliwość zakleszczenia.

W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagłe ruchy urządzeń mogą powodować reakcje zaskoczenia. UWAGA:

1. Nie należy instalować ani obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, rejestrów

ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, że jest wystarczająco chłodzone i nie może się przegrzać.

2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące

3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych i blokować wentylatorów.

4. Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania

dostarczonego przez producenta.

5. Unikać wstrząsów lub uderzeń w urządzenie.

6. Należy przestrzegać stopnia ochrony IP, jak również warunków otoczenia, takich jak

temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.

7. Urządzenia mogą być stale rozwijane. W przypadku rozbieżności pomiędzy instrukcją

obsługi a oznakowaniem urządzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajności lub innych cech urządzenia, pierwszeństwo mają zawsze informacje umieszczone na urządzeniu.

8. Urządzenie nie nadaje się do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy powyżej

2000 m n.p.m. UWAGA: Podłączenie kabli sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Upewnij się, że urządzenia podłączone do wyjścia są wyciszone po podłączeniu. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować uszkodzenia. UWAGA PRODUKTY AUDIO O WYSOKIEJ GŁOŚNOŚCI! To urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Komercyjna eksploatacja tego urządzenia podlega obowiązującym krajowym przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Uszkodzenie słuchu z powodu dużej głośności i ciągłego narażenia: Używanie tego produktu może powodować wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może spowodować uszkodzenie słuchu. Unikać ekspozycji na duże ilości. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH59 UWAGI DOTYCZĄCE SPRZĘTU DO INSTALACJI WEWNĘTRZNYCH

1. Urządzenia do zastosowań instalacyjnych są przeznaczone do pracy ciągłej.

2. Jednostki do zastosowań w instalacjach wewnętrznych nie są odporne na warunki

3. Powierzchnie i części z tworzyw sztucznych urządzeń instalacyjnych mogą się

również starzeć, np. na skutek promieniowania UV i wahań temperatury. Z reguły nie prowadzi to do ograniczeń funkcjonalnych.

4. W przypadku urządzeń zamontowanych na stałe należy spodziewać się osadzania

zanieczyszczeń, np. kurzu. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących pielęgnacji.

5. O ile na urządzeniu nie podano wyraźnie inaczej, urządzenia przeznaczone są do

montażu na wysokości poniżej 5 m. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA LDTR206 Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i powiadomić sprzedawcę natychmiast po zakupie, jeśli dostawa jest niekompletna lub uszkodzona. Opakowanie zawiera:

  • 1 x transformator LD TR 206
  • 1 x zestaw terminali zaciskowych
  • 1 zestaw gumowych nóżek (wstępnie zmontowanych)
  • 1 zestaw montażowy do montażu na blacie lub pod blatem
  • Krótki przewodnik LDTR212 Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i powiadomić sprzedawcę natychmiast po zakupie, jeśli dostawa jest niekompletna lub uszkodzona. Opakowanie zawiera:
  • 1 x transformator LD TR 212
  • 1 x zestaw terminali zaciskowych
  • 1 zestaw gumowych nóżek (wstępnie zmontowanych)
  • 1 zestaw montażowy do montażu na blacie lub pod blatem
  • Krótki przewodnik DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI60 WPROWADZENIE TR 206 Będący częścią serii TICA®, TR 206 jest dwukanałowym transformatorem głośnikowym o mocy 60 W, zaprojektowanym do pobierania sygnału wzmacniacza o niskiej impedancji i przekształcania go w sygnał dla linii głośnikowej o stałym napięciu. Pozwala to na wykorzystanie konwencjonalnego wzmacniacza o niskiej impedancji do zasilania wielu głośników na każdym z jego wyjść, gdy jest on używany z głośnikami wyposażonymi w przyłącza stałonapięciowe. Wymiary 142 x 44 x 226 mm, kompaktowa obudowa i dołączone płytki montażowe pozwalają na dyskretną instalację w niemal dowolnym miejscu. Alternatywnie, pasuje do 1/3 19-calowej szafy rack. Użyj opcjonalnej półki rack, aby umieścić kilka produktów z serii TICA® obok siebie i zbudować system spełniający dokładnie Twoje wymagania, wykorzystując minimalną ilość miejsca w szafie. TR 212 Będący częścią serii TICA®, TR 212 jest dwukanałowym transformatorem głośnikowym o mocy 120 W, zaprojektowanym do odbioru sygnału wzmacniacza o niskiej impedancji i konwersji na linię głośnikową o stałym napięciu. Pozwala to na wykorzystanie konwencjonalnego wzmacniacza o niskiej impedancji do zasilania wielu głośników na każdym z jego wyjść, gdy jest on używany z głośnikami wyposażonymi w przyłącza stałonapieciowe Wymiary 142 x 44 x 226 mm, kompaktowa obudowa i dołączone płytki montażowe pozwalają na dyskretną instalację w niemal dowolnym miejscu. Alternatywnie, pasuje do 1/3 19-calowej szafy rack. Użyj opcjonalnej półki rack, aby umieścić kilka produktów z serii TICA® obok siebie i zbudować system spełniający dokładnie Twoje wymagania, wykorzystując minimalną ilość miejsca w szafie. CHARAKTERYSTYKA TR 206
  • Wejścia dla sygnałów wzmacniacza 8, 4 lub 2 Ohm
  • Wyjście liniowe 100 V, 70 V lub 25 V do obwodów głośnikowych
  • Konstrukcja typu "wszystko w jednym" łącząca transformator i obudowę ochronną
  • Kompaktowy i łatwy w montażu i podłączeniu TR 212
  • Wejścia dla sygnałów wzmacniacza 8, 4 lub 2 Ohm
  • Wyjście liniowe 100 V, 70 V lub 25 V do obwodów głośnikowych
  • Konstrukcja typu "wszystko w jednym" łącząca transformator i obudowę ochronną
  • Kompaktowy i łatwy w montażu i podłączeniu ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH61 PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

Modele LD TR 206 i LD TR 212 mają identyczne połączenia

INPUT 1 / 2 Wejścia wzmacniacza dla wzmacniaczy z wyjściami głośnikowymi o niskiej impedancji. Listwy zaciskowe są dostarczane wraz z urządzeniem (aby uzyskać informacje na temat przypisania pinów, patrz PODŁĄCZENIA LISTWY ZACISKOWEJ). Maksymalne obciążenie TR 206: 2 x 60 W TR 212: 2 x 120 W

OUTPUT 1 + 2 Wyjścia głośnikowe dla głośników instalacyjnych 100, 70 i 25 V. Listwy zaciskowe są dostarczane wraz z urządzeniem (przypisanie pinów, patrz PODŁĄCZENIA LISTW ZACISKOWYCH).

Proszę użyć odciążki, aby chronić połączenia listwy zaciskowej i bloki zacisków przed uszkodzeniem i aby zapobiec przypadkowemu wyciągnięciu bloków zacisków. UWAGA: W przypadku korzystania ze wzmacniaczy mocy klasy D należy upewnić się, że podłączenie zewnętrznego transformatora nie spowoduje uszkodzenia wzmacniacza mocy! W razie wątpliwości proszę skontaktować się z producentem wzmacniacza mocy. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI62

POŁĄCZENIA LISTWY ZACISKOWEJ

WEJŚCIA Przykład połączenia 8 Ohm

LOUDSPEAKER OUT 1 min. 8 ohm AMPLIFIER LOUDSPEAKER OUT 2 min. 8 ohm Przykład podłączenia 4 Ohm OUT 1-OUT 2- OUT 1+ OUT 2+ Przykład połączenia 2 Ohm

Na górze i na dole obudowy znajdują się dwa wgłębienia, każde z dwoma otworami gwintowanymi M3, do montażu pod lub na blacie. Przykręcić dwie załączone płyty montażowe do górnej lub dolnej strony za pomocą załączonych śrub M3 z łbem stożkowym. Teraz można zamocować urządzenie w żądanej pozycji (patrz ilustracja, śruby mocujące nie są dołączone). W przypadku montażu na blacie, należy wcześniej zdjąć cztery gumowe nóżki. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI64

PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA

Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia w długim okresie czasu, należy je regularnie konserwować i serwisować w miarę potrzeb. Potrzeba pielęgnacji i konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska. Generalnie zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy wykonywanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub w przypadku mniej intensywnego użytkowania najpóźniej po roku. Usterki spowodowane niedostateczną pielęgnacją mogą spowodować ograniczenie roszczeń gwarancyjnych. CARE (MOŻE BYĆ PRZEPROWADZONA PRZEZ UŻYTKOWNIKA) OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie elektryczne i w miarę możliwości wszystkie połączenia z urządzeniem. UWAGA! Niewłaściwa pielęgnacja może doprowadzić do pogorszenia stanu technicznego lub nawet zniszczenia urządzenia.

1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Upewnij się, że do urządzenia

nie przedostaje się wilgoć.

2. Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i zanieczyszczeń.

W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy zwrócić uwagę, aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia (np. wentylatory muszą być w tym przypadku zablokowane).

3. Kable i styki wtyczek muszą być regularnie czyszczone i uwalniane od kurzu i brudu.

4. Ogólnie rzecz biorąc, do konserwacji nie można stosować środków czyszczących,

dezynfekujących ani środków o działaniu ściernym, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia jakości wykończenia powierzchni. Szczególnie rozpuszczalniki, takie jak alkohol, mogą pogorszyć działanie uszczelek obudowy.

5. Urządzenia powinny być zasadniczo przechowywane w suchym miejscu i chronione przed

kurzem i brudem. KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu od sieci w urządzeniu może występować napięcie szczątkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów. UWAGA! W urządzeniu nie ma zespołów, które wymagają konserwacji przez użytkownika. UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel upoważniony przez producenta. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH65 UWAGA! Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą wpłynąć na roszczenie gwarancyjne. UWAGA! W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacji dostarczonych przez producenta, należy koniecznie przestrzegać załączonych instrukcji montażu. WYMIARY (mm)

DANE TECHNICZNE Numer artykułu LDTR206 LDTR212 Typ produktu Transformator liniowy dla linii głośnikowych o stałym napięciu Transformator liniowy dla linii głośnikowych o stałym napięciu Liczba kanałów 2 2 Sekcja wejściowa Typ złącza 4-biegunowy terminal zaciskowy (skok 5,08 mm) 4-biegunowy terminal zaciskowy (skok 5,08 mm) Moc na kanał 60 W 120 W Zaciski wejściowe 2 / 4 / 8 Ohm 2 / 4 / 8 Ohm THD < 0,02 % < 0,02 % Pasmo przenoszenia 50 Hz – 20 kHz (-1 dB) 50 Hz – 20 kHz (-1 dB) DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI66 Numer artykułu LDTR206 LDTR212 Sekcja wyjściowa Typ złącza 4-biegunowy terminal zaciskowy (skok 5,08 mm) 4-biegunowy terminal zaciskowy (skok 5,08 mm) Zaciski wyjściowe 25 / 70 / 100 V 25 / 70 / 100 V Ogólna charakterystyka Materiał obudowy: Obudowa stalowa Obudowa stalowa Materiał panelu przedniego Plastik Plastik Temperatura robocza 0°C – 40°C 0°C – 40°C Maks. wilgotność robocza (bez kondensacji) 85% 85% Typ transformatora Toroidalny Toroidalny Wymiary (szer. x wys. x dł.) 142 x 53 x 226 mm (wysokość z gumowymi nóżkami) 142 x 53 x 226 mm (wysokość z gumowymi nóżkami) Waga 2,3 kg 2,7 kg Dołączone akcesoria Płyty montażowe do montażu powierzchniowego, bloki zacisków do połączeń elektrycznych Płyty montażowe do montażu powierzchniowego, bloki zacisków do połączeń elektrycznych Akcesoria opcjonalne Taca rack (LDTICARK) Taca rack (LDTICARK) DYSPOZYCJA Pakowanie:

1. Opakowania mogą być wprowadzane do systemu recyklingu poprzez zwykłe kanały

2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i

recyklingu obowiązującymi w danym kraju. Urządzenie:

1. Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Stare urządzenia i baterie nie należą do odpadów domowych. Stare urządzenie lub baterie należy oddać do utylizacji za pośrednictwem autoryzowanego przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!

2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w danym

3. Jako klient prywatny możesz uzyskać informacje na temat możliwości utylizacji

przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub od odpowiednich władz regionalnych. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH67

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności znajdują się na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym. ZGODNOŚĆ CE Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z następującą dyrektywą (jeśli dotyczy): R&TTE (1999/5/EC) lub RED (2014/53/EU) od czerwca 2017 r. Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/EU) Pełna deklaracja zgodności znajduje się na stronie www.adamhall.com. Ponadto można ją również zamówić na stronie info@adamhall.com.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : TR 212

Kategoria : Odbiornik