Güde GTKS 315400V - Scie

GTKS 315400V - Scie Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTKS 315400V Güde au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GTKS 315400V - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie à ruban
Puissance 400 W
Vitesse de la lame Variable
Dimensions de la lame Largeur : 6 mm, Longueur : 2 500 mm
Hauteur de coupe maximale 120 mm
Largeur de coupe maximale 300 mm
Poids 30 kg
Utilisation recommandée Travaux de découpe de bois, plastique et matériaux similaires
Maintenance Vérifier régulièrement la tension de la lame et lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Idéal pour les amateurs de bricolage et les professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - GTKS 315400V Güde

Comment assembler la scie Güde GTKS 315400V ?
Pour assembler la scie, commencez par fixer le socle à la base. Ensuite, installez la lame en suivant les instructions dans le manuel. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Quelle est la puissance de la scie Güde GTKS 315400V ?
La scie Güde GTKS 315400V a une puissance de 4000 W.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le couvercle de protection, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Remplacez la lame et resserrez le boulon avant de remettre le couvercle.
Quels types de matériaux peuvent être découpés avec la Güde GTKS 315400V ?
Cette scie est conçue pour découper le bois, le contreplaqué et certains matériaux composites. Évitez de couper des métaux durs.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de cette scie ?
La profondeur de coupe maximale de la scie Güde GTKS 315400V est de 100 mm pour une coupe à 90 degrés.
Comment régler l'angle de coupe ?
Pour régler l'angle de coupe, desserrez la molette de réglage, ajustez l'angle souhaité puis resserrez la molette pour le maintenir en place.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est branchée et que l'interrupteur est en position 'on'. Si la scie ne démarre toujours pas, contrôlez le fusible ou le disjoncteur de votre installation électrique.
Comment entretenir la scie Güde GTKS 315400V ?
Pour entretenir la scie, nettoyez régulièrement la lame et le boîtier, vérifiez les vis et les connexions, et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Y a-t-il une garantie pour la scie Güde GTKS 315400V ?
Oui, cette scie est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques dans le manuel ou auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur GTKS 315400V Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTKS 315400V - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTKS 315400V de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GTKS 315400V Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

N° de commande. 55150. 55152

Puisance requise nominale.1200 W S1 | 2000 W S6 20% .2800 W S6 20% | 3000 W S2 5 min
Nombre de tours lors de la marche a vide.. 2800 min -2800 min-1

de la lame de scie et de l'orifice. 315× 30mm , HM 24T/40T . 315× 30mm , HM 24T/40T guide-lame. 7,4 mm . 7,4 mm

Guide-lame fente de guidage 12,6 mm 12,6 mm

Profondeur de coupe max. 90^ 83 mm 83 mm

Profondeur de coupe max. 45^ 60 mm 60 mm

Poids. 44,8 kg 44,5 kg

Rallonge latereale de table. 800x400 mm 800x400 mm

Informations sur le bruit et les vibrations Fonctionnement/marche à vide....Fonctionnement/marche à vide Niveau de pression acoustique L1,2) 93,6 dB (A)/82,9 dB (A). 92,1 dB (A)/83,3 dB (A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA^2) 103,5 dB (A)/ 92,9 dB (A). 106,2 dB (A)/ 97,1 dB (A) Portez une protection auditive!

1) Mesuré selon EN ISO 11202:1995/AC:1997, en charge, Incertitude K=4 dB (A)

2)Les valeurs indiquées correspondant aux émissions et ne représentent pas nécessairement des valeurs sures sur le poste de travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et de nuisance, ces chiffres ne permettent pas de savoir de manière fiable si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Différent facteurs peuvent influer sur le niveau réel de nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores, c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations effectues à proximate. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peu-vent également varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toute fois à l'utilisateur de很好地 estimer les dan-gers et les risques.

La machine répond aux exigences de EN 61000-3-11 et est soumis aux conditions particulières de branchement. Cela signifie que l'utilisation sur des points de branchement choisis librement est interdite. Lors des condi-tions défavorables, la machine peut engendrer des variations de tensions temporaires. La machine est destinée uniquement à l'utilisation sur des points de branchement qui ne dépassent pas l'impédance maximale autorisée Z_ = 0,233 . En tant qu'utilisateur, vous devez assurer, eventuèlement après accord avec votre fournisseur d'énergie, que le point sur lequel vous souhaitez utiliser la machine, réponde à l'exigence indiquée ci-dessus.

Güde GTKS 315400V - 1

Güde GTKS 315400V - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes. Si vous ave des doutes en ce qui concernne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

N'utilisez la scie circulaire de table que pour scier du bois ou des produits en bois.

Ce dispositif peut etre utilise uniquement dans le but indiqued.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et

des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

L'utilisation incorrecte de l'appareil peut engendrer de grands risques, par conséquent, seules les personnes compétentes peuvent être familiarisées avec son utilisation.

L'utilisateur doit être suffisamment formée en matière de réglage, de la manipulation et de l'utilisation de l'appareil.

Qualification: Mis a part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception

faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellesment par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Risques résiduels

Risque de blessures!

Ne jamaisMETTRElesmains danslazonede la lame de scie.

Certains risques restent inherents à la conduite de la machine, malgré le respect de toutes les prescriptions de sécurité, comme par exemple :

  • projection de morceaux de piece travaillée
    projection de pieces d'outils endommagés
  • émission acoustique
  • émission de poussière de bois

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
    4.Type de blessure

Liquidation

Les consignes de liquidation résultat des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil »

Liquidation de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé

Ne jetez pas les apparciels electriques dans les déchets domestiques. Conformément à la directive française 2002/96/EG sur les apparciels electriques et electroniques usages et sur le transfert vers le droit national, les apparciels electriques usages doive

Symboles

Güde GTKS 315400V - Symboles - 1

Attention!

Güde GTKS 315400V - Symboles - 2

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde GTKS 315400V - Symboles - 3

Avant toute intervention sur la pompe, retirez d'abord la fiche du cable d'alimentation de la prise

Güde GTKS 315400V - Symboles - 4

Portez une protection auditive!
Portez des lunettes de protection!

Güde GTKS 315400V - Symboles - 5

Portez des gants de protection!

Güde GTKS 315400V - Symboles - 6

Ne jamais mesure les mains dans la zone de la lame de scie.

Güde GTKS 315400V - Symboles - 7

Protégez de l'humidité
Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde GTKS 315400V - Symboles - 8

Défense de tirer sur le cable / de transporte l'appareil par le cable

Güde GTKS 315400V - Symboles - 9

Défense de manipulier l'appareil avec une chaîne au cou

Güde GTKS 315400V - Symboles - 10

Défense d'utiliser l'appareil avec des cheveux longs

Güde GTKS 315400V - Symboles - 11

Distance des personnes Veillez a ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde GTKS 315400V - Symboles - 12

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde GTKS 315400V - Symboles - 13

Danger de blessure des mains

Güde GTKS 315400V - Symboles - 14

Avertissement - projection d'objects

Güde GTKS 315400V - Symboles - 15

Déposez les apparéils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde GTKS 315400V - Symboles - 16

Protégez de l'humiidity

Güde GTKS 315400V - Symboles - 17

Sens de pose

Güde GTKS 315400V - Symboles - 18

Symbole CE

Consignes générales relatives aux outils électriques

Güde GTKS 315400V - Consignes générales relatives aux outils électriques - 1

Avertissement

Lisez toutes les consignes de sécurité et notices. Le non respect des consignes de sécurité et des notices peut engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Bien garder tous les averissements et instruct. tions.

Le terme "outil électric" utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques sur secteur (avec cable électric) ou sur accumulateur (sans cable électric).

1) Sécurité sur le lieu de travail

a) Maintenez votre lieu de travail en ordre!Le dé-sordre sur le lieu de travail ou un lieu de travail mal éclairé peut provoquer des blessures.
b) N'utilise pas les outils electriques dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electriques provoquent la formation d'étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloignez les enfants et d'autres personnes de la zone d'utilisation de l'outil électrique. Toute distraction peut provoquer la perte du contrôle de l'appareil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l'outil électrique doit précisé correspondre à la prise. Il est strictement interdit de changer la fiche. N'utilise aucun adaptateur avec l'outil électrique mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises déquates réduisent le risque d'électrocution.
b) Evitez le contact du corps avec les parties mises à la terre, telles que conduites, chauffage, cusinières et réfrigerateurs. Lorsque votre corps est mis à la terre, le risque d'électrocution augmente.
c) N'exposez pas les outils electriques à la pluie et à l'humidité. La pénétration de l'eau à l'intérieur de l'outil electrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'utilise pas le cable en désaccord avec sa destination pour porter l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour-retirer la fiche de la prise. Protegez le cable des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles de la machine. Les cables endommagés ou emmelés augmentent le risque d'électrocution.
e) Si vous utilisez l'outil electrique à l'extérieur, utilisez

des rallonges convenant à l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.

f) Lorsqu'il est impossible d'éviter l'utilisation de l'utilé électricque dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur-différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque d'électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites, utilisez le bon sens lors du travail avec un outil électric. N'utilisez pas l'outil électric si vous étés fatigué, sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'outils électricques peut provoquer de graves blessures.
b) Portez des accessoires de protection personnels et toujours des lunettes de protection. Le port d'accessoires de protection personnels telles que masque, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique réduit le risque de blessures.
c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'outil électrique au secteur et/ou sur l'accumulateur, avant de le saisir ou de le porter, vérifie s'il est arrêté. Le port de l'outil électrique avec doigt sur l'interrupteur ou le branchement de l'outil au secteur avec interrupteur mis en marche, peut provoquer des blessures.
d) Avant demettre l'outil electrique en marche, retirez toutes les clés de réglage et tournevis. Un outil ou clé se trouvant dans la partie rotative de l'appareil peut provoquer des blessures.
e) Évitez des postures anormales. Veillez à une bonne stabilité et maintenez l'équilibre. Ainsi, vous pourrez mistréçer l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue adequate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants des parties mobiles. Les vêtements larges, bijoux ou cheveux longs peuvent être accrochés par les parties mobiles.
g) En cas de montage d'aspirateurs et de capteurs de poussière, veiliez à ce qu'ils soient branchés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire le risque provoqué par la poussière.

4) Utilisation et entretien d'outils électriques

a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour votre travail l'outilélectrique ajustat. Un outil électrique ajustat vous permettra de travailler mieux et plus en sécurité dans la gamme de puissance indiquée.
b) N'utilisez pas l'outil électrique avec interrupteur endommagé. Un outil électrique impossible de mettre en marche ou d'arrête est dangereux et doit être réparé.

c) Avant tout réglage, remplacement des pieces d'accessoires et mise hors service de l'appareil, retirez la fiche de la prise et/ou retirez l'accumulateur. Cette mesure de sécurité permet d'éviter la mise en marche accidentelle de l'outil électrique.
d) Rangez les outils electriques non utilisés hors de portée des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ne connaissant pas son fonctionnement et n'avant pas lu ces consignes. Un outil electrique dans les mains d'une personne non experimentée est dangereux.
e) Entretenez bien les outils electriques. Contrôlez si les pieces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincept pas, si elle ne sont pas fissureres ou endommagées au point d'influencer négativement le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant l'utilisation de l'appareil. Un entretien incorrect de l'outil electrique est la cause de nombreux accidents.
f) Maintainir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincent moins souvent et peuvent ettre guides plus facilement.
g) Utilisez les outils electriques, accessoires, embouts, etc. en conformite avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail et l'activité réalisée. L'utilisation d'outils electriques dans d'autre buts que ceux indiqués dans la notice peut provoquer des situations dangereuses.

5) Service

a) Confiez la réparation de vos outils électriques uniquement à un personnel qualifié agréé utilisant des pieces détachées d'origine. Ainsi, vous étés sur que la sécurité de l'outil électrique sera conservée.

Consignes de sécurité Scie circulaire de table

Portez une protection auditive! Le bruit peut endommager l'audition. Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie et des materiaux bruts.

Portez une protection auditive! Le bruit peut endomager l'audition.

Avertissement Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux bruts.

Avertissement La poussière formée lors du travail est souvent nocive pour la santé, par conséquent, évitez de la respirer. Utilisez un dispositif d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminez soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant.

Lorsque la machine est utilisé dans des pieces fermées, il est nécessaire de la raccorder à une aspiration externe de copeaux et poussières. Le dispositif d'aspiration doit être mis en marche avant le début du travail.

Avant toute utilisation, vérifier que la machine, le

cable d'alimentation, le cable de rallonge et la fiche ne sont pas endommages ni uses. Le cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.

Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif de protection de la machine.

Pour un travail sur, utiliser des dispositifs tels que dispositifs de protection et de pression, plaque de butée, pouvoir d'alimentation, etc.

Lors du sciage transversal du bois rond, il est nécessaire de protégger la piece à travailler des rotations à l'aide du patron ou du dispositif de maintain et d'utiliser une lame de scie appropriée pour les coupes transversales.

Les scies circulaires ne doivent pas etre utilisées pour le tenonnage (rainure à l'extrémité de la piece).

L'encochage et le rainurage sont autorisés uniquement avec un dispositif de protection approprié, p. ex. un dispositif de protection àtunnel au-dessus de la table de scie.

Soutenir des grands panneaux afin d'éliminer le risque de rebond causé par le serrage de la lame de scie. Les grand panneaux risquent de s'arquer sous leur propre poids. Les panneaux doivent être soutenus des deux côtés, pres de la fente de scie ainsi qu'aux bords des panneaux.

Avertissement Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Remplacer la garniture de table si elle est usée.

Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées.

L'épaissur du corps de la lame de scie et l'écartement des dents ne doivent pas être inférieurs que l'épaissur du coin. Ne démontez jamais le coin.

Choisir une lame de scie qui convient au matériel à couper.

Il est interdit d'utiliser de lames de scie qui ne correspondent pas aux paramètres indiqués dans ce mode d'emploi.

Utiliser uniquement des outils conformes à EN 847-1.

Utiliser uniquement des lames de scie affuées enonne et due forme. La vitesse de rotation maximaleindiquée sur la lame de scie doit être respectée.

Ne pas utiliser de lame de scie fabriquées en acier à coupe rapide.

Les outils doivent etre transportes et conserves dans un recipient approprié.

Entretien

Avant de proceider a n'importe quelle intervention sur l'appareil, debranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.

Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.

AVERTISSEMENT Ne pasmettre en marche la pompe en cas de detériorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.

Les réparations d'un apparéil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente. Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Seul un apparéil régulièrement entretenu etTraitse peutdonner satisfaction.Un entretieninsuffisante peut engendrerdesaccidentsetdesblessures

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'a

La garantie ne couvre pas une utilisation incompetente, telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non respect du mode d'emploi et du mode de montage et usure normale.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiders rapidement et sans bureaucatrie inutil par l'intermédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations

se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuilles les inscrite ici:

Numero de série:

Numéro de commande :

Année de fabrication:

Informations importantes pour le client.

Nos you informons que l'appareil doit etre returne pendant la durée de la garantie ou apres la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'eviter efficacement I'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans I'emballage d'origine et sonTraitement continu est ainsi assured.

Dati Tecnici

Sega circolare da tavola .GTKS 315/230V .GTKS 315/400V

Cod.ord: 55150 55152

Vystraha préd odmrsténymi prédméty

Güde GTKS 315400V - Dati Tecnici - 1

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE.

Toute modification de l'appareil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GTKS 315400V

Catégorie : Scie