GAK 7118.1 - Scie Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAK 7118.1 Güde au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GAK 7118.1 - page 1
Caractéristiques techniques Scie circulaire Güde GAK 7118.1, puissance de 1800 W, diamètre de la lame de 210 mm, vitesse à vide de 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux de particules et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le boîtier et les aérations, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est correctement installée, ne pas forcer la machine lors de la coupe.
Informations générales Poids de 4,5 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GAK 7118.1 Güde

Comment assembler la scie Güde GAK 7118.1 ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les vis et de vérifier que toutes les pièces sont en place avant de l'utiliser.
Quelle est la puissance du moteur de la Güde GAK 7118.1 ?
La Güde GAK 7118.1 est équipée d'un moteur d'une puissance de 1 800 W.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la Güde GAK 7118.1 ?
La scie est compatible avec des lames de 250 mm de diamètre, assurez-vous de choisir des lames appropriées pour le matériau que vous souhaitez couper.
Comment changer la lame de la scie Güde GAK 7118.1 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le couvercle de protection, puis utilisez la clé de service fournie pour dévisser l'écrou de la lame. Remplacez la lame et revissez l'écrou en veillant à ce qu'il soit bien serré.
Quels sont les dispositifs de sécurité de la Güde GAK 7118.1 ?
La scie est équipée d'un frein de lame, d'un protecteur de lame et d'un interrupteur de sécurité pour éviter tout démarrage accidentel.
Quel est le poids de la scie Güde GAK 7118.1 ?
La scie Güde GAK 7118.1 pèse environ 12 kg.
Quelle est la garantie offerte sur la scie Güde GAK 7118.1 ?
La scie est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Comment entretenir la scie Güde GAK 7118.1 ?
Pour entretenir la scie, nettoyez régulièrement les résidus de sciage, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.

Questions des utilisateurs sur GAK 7118.1 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAK 7118.1 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAK 7118.1 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GAK 7118.1 Güde

Traduction du mode d’emploi d’origine Scie à chaîne d‘élagage télescopique

Avertissement: Cet outil électrique génère pendant

Caractéristiques Techniques perche élagueuse GAK 7118.1 N° de commande 95101 Tension 230 V ~ 50 Hz Longueur de coupe 190 mm Vitesse de coupe 10,8 m/s Réservoir d‘huile de chaîne 100 cm³ Poids net / brut 4,95 kg / 5,2 kg Division 3/8” Épaisseur de la patte de guidage 1,3 mm Nombre de pattes de guidage 33 Longueur du guide-chaîne 240 mm Fente/épée 1,3 mm Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L

86 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré L

102,1 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L

104 dB (A) Mesuré selon

2000/14/EG; Incertitude K = 3 dB (A) Portez une protection auditive! Données relatives aux vibrations Valeurs totales d‘oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon corre- spondante EN 60745 Valeur d’émission vibratoire a

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut diérer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d‘utilisation . Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison mutuelle des appareils électriques. Convient également pour l‘examen préalable de la charge par vibrations. Pour estimer de manière exacte la charge parvibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tenir compte des tempsd‘arrêt ou de marche à vide de l‘appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail. Dénir les mesures de sécurité supplémentairesrelatives à la protection de l‘utilisateur contre leseets des vibrations,telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains,organisation du travail. FR30 FRANÇAIS Opérateur L‘appareil peut être utilisé et entretenu uniquement par des personnes familiarisées avec le fonctionnement de l‘appareil et les risques possibles. Ne laissez jamais les enfants manier l’appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser l’appareil sans formation préalable. L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utili

serl’appareil. Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre qualication spécique n’estrequise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 18 ans.Exception faite des ado

lescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseigne- ment professionnel sous la surveillancedu formateur. Des dispositions locales peuvent déterminer l‘âge minimal de l‘utilisateur. Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite unique

mentl’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice.Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Risques résiduels Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

  • Blessures par coupure
  • Endommagement de l‘audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de l‘appareil en service peut endommager l‘audition. Portez une protection auditive!
  • Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil ou lors

que l‘appareil n‘est pas correctement dirigé et évalué.

  • Les systèmes d‘amortissement des vibrations ne garan

tissent pas la protection contre la maladie de Raynaud ou le syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas d‘utilisation régulière de l‘appareil, il est nécessaire de surveiller attentivement l‘état des doigts et des poig

nets. En cas d‘apparition des signes des maladies citées ci-dessus, consultez immédiatement un médecin. An de réduire le risque de la maladie de Raynaud, mainte

nez vos mains au chaud et faites des pauses régulières. Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister. Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra

pidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement lematériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles secours, fournissez les renseignements suivants::

3. Nombre de blessés

Symboles AVERTISSEMENT/Attention! Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d‘utilisation. Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un casque de protection! Portez des gants de protection ! Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier ! Portez une tenue de protection avec doublure contre perçage! Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur la machine, retirez la che de la prise. Avertissement – risque de blessures par coupure Distance des personnes! Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Avertissement - objets volants. Avertissement – éjection d’objets Avertissement - risque de rebond dangereux Risque électrique, conserver une distance d‘au moins 10 m par rapport aux lignes électriques. Protégez de l’humidité. N‘exposez pas la machine à la pluie. Sens des rotations de la chaîne de scie.

FR31 FRANÇAIS symbole CE Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Protégez de l’humidité Sens de pose Consignes de sécurité générales pour appareils électriques

Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure. La désignation „appareil électrique“ utilisée dans les consignes de sécurité s‘applique aux outils électriques alimentés par un câble (câble d‘alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans câble d‘alimentation).

1) Sécurité au travail

a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuvent engendrer des accidents. b) N‘utilisez pas l‘appareil électrique dans un environnement avec risque d‘explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inammables. Les appareils électriques forment des étincelles pouvant enammer la poussière ou les vapeurs. c) Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l‘appareil électrique.Toute distraction peut engendrer la perte de contrôle de l‘appareil.

2) Sécurité électrique

a) La che de l‘appareil électrique doit être bran- chée à la prise. Ne modiez jamais la che. N‘uti- lisez pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateurs de prise. Les ches non modiées et les prises adéquates réduisent le risque d‘électrocution. b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauage, gazinières et réfrigérateurs. La mise à la terre de votre corps aug- mente le risque d‘électrocution. c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appa- reil électrique augmente le risque d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour l‘accro- cher ou pour retirer la che de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l‘huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l‘appare Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d‘électrocution. e) Si vous utilisez l‘appareil électrique à l‘extérieur, utilisez seulement des rallonges convenant à l‘utilisation à l‘extérieur. L‘utilisation d‘une rallonge convenant à l‘utilisation extérieure réduit le risque d‘électrocution. f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de l‘appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de défaut. Utilisation du disjoncteur de protection à courant de défaut réduit le risque d‘électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez le bon sens lors de l‘utilisation de l‘appareil électrique. N‘utilisez jamais l‘appareil électrique si vous êtes fatigué, sous eet de dro- gues, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention lors de l‘utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents. b) Portez des accessoires de protection personnels et toujours des lunettes de protection. Le port d‘accessoires de protection personnels tels que mas- que respiratoire, chaussures de sécurité antidéra- pantes, casque de protection ou protection auditive en fonction du type et de l‘utilisation de l‘appareil électrique, réduit le risque d‘accidents. c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l‘appareil à la source d‘alimentation et/ ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vér- iez qu‘il est arrêté. Le port de l‘appareil électrique avec doigt posé sur l‘interrupteur ou le branche- ment de l‘appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents. d) Avant de mettre l‘appareil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l‘appareil peut engendrer des blessures. e) Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l‘équi- libre. Ainsi, vous pouvez mieux contrôler l‘appareil électrique dans des situations inattendues. f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entraînés par les parties mobiles. g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil des aspirateurs et capteurs de poussières, vériez s‘il sont bien raccordés et correctement utilisés. L‘utilisation d‘un aspirateur de poussières peut rédui- re les risques engendrés par la poussière. FR32 FRANÇAIS

4) Utilisation et entretien de l‘appareil électrique.

a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un appareil électrique adéquat. Un appareil électrique adéquat permet de travailler mieux et plus en sécurité dans la gamme de puis- sances indiquée. b) N‘utilisez pas l‘appareil électrique avec interrup- teur endommagé. Un appareil électrique impossib- le à mettre en marche ou à arrêter est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la che de la prise et/ou retirez la batterie avant le réglage de l‘appareil, le remplacement d‘accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d‘éviter la mise en marche accidentelle de l‘appareil électrique. d) Rangez les appareils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l‘appareil électri- que ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n‘ont pas lu ces consignes. Les appareils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux. e) Entretenez bien les outils électriques. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent pas, si elle ne sont pas ssurées ou endommagées au point d‘inuencer négative- ment le fonctionnement de l‘outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant l‘utilisation de l‘appareil. Un entretien incorrect de l‘outil électrique est la cause de nombreux accidents. De nombreux accidents sont provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes aûtées coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces con- signes. Prenez en considération les conditions de travail et l‘activité que vous êtes en train de réaliser. L‘utilisation des appareils électriques à d‘autres ns que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.

a) Les réparations de l‘appareil électrique doivent être conées exclusivement à un personnel qualié et agréé, utilisant seulement des pièces détachées d‘origine. Ainsi, la sécurité de l‘appareil sera conservée. Consignes de sécurité pour perche élagueuse Lorsque la scie est en marche, tenez-la à une distance de sécurité de toutes les parties du corps. Avant de mettre la scie en marche, assurez-vous que la chaîne de scie ne touche aucun objet. Un instant d’inattention lors du travail avec la scie à chaîne sut pour que la chaîne de scie s’accroche à une partie des vêtements ou du corps. Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Il est également recommandé de porter des accessoires de protection de la tête, des mains et des pieds. Une tenue adéquate minimise le risque de blessure par des copeaux éjectés et le contact éven- tuel avec la chaîne de scie. N’utilisez pas la scie à chaîne pour travailler sur un arbre. Le travail sur un arbre entraîne le risque de blessures. Veillez toujours à une bonne posture et utilisez la scie à chaîne uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface solide, sûre et droite. Une surface glissante ou un support instable – tel qu’échelle – peut provoquer la perte d’équilibre ou la perte de contrôle de la scie à chaîne. Lorsque vous coupez une branche sous tension, pre- nez en considération le fait que la branche eectue un rebond. En cas de libération de la tension dans les bres du bois, la branche sous tension peut atteindre l’utilisateur et/ou provoquer la perte de contrôle de la scie à chaîne. Soyez particulièrement prudents lors de la coupe des taillis et de jeunes arbres. Le matériel n peut coincer dans la scie à chaîne et vous blesser ou vous faire perdre l’équilibre. Portez la scie à chaîne en état arrêté par la poignée avant, chaîne de scie détournée de votre corps. Lors du transport ou le stockage de la scie à chaîne, placez toujours le fourreau sur le guide-chaîne. Une manipulation soigneuse de la scie à chaîne réduit la possibilité de contact accidentel avec la chaîne de scie en marche. Autres consignes de sécurité Veillez à ce que les enfants et autres personnes respec- tent une distance de sécurité pendant l‘utilisation de l‘appareil. La distance de sécurité minimale s‘élève à 10 mètres. Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un éclairage susant ou à des conditions de lumière susantes. Portez une tenue de travail adéquate, telle que chaus- sures antidérapantes, pantalon long robuste, gants, lunettes de protection et protection auditive ! Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces mobiles. N‘utilisez pas l‘appareil pieds nus ou en sandales ! Risque électrique, conserver une distance d‘au moins 10 m par rapport aux lignes électriques. Pendant l‘utilisation de l‘appareil, il est nécessaire de maintenir une posture sûre et solide, en particulier en cas d‘utilisation d‘un escabeau ou d‘une échelle. Attention à la marche à reculons, risque de trébuch- ement. An d‘éviter tout risque de blessures, retirez immédia- tement les branches/tronçons coupés de l‘espace de travail. Marchez ! Ne courez pas ! Dès qu‘une branche à couper commence à craquer et à tomber, mettez-vous sur le côté et maintenez une distance sûre de la branche qui chute, en eet, elle pourrait rebondir et provoquer des blessures. En cas de blocage de la chaîne de scie, arrêtez immé- diatement l‘appareil et retirez la batterie, supprimez ensuite l‘objet coincé.

FR33 FRANÇAIS Maintenez l‘appareil lors du travail solidement à deux mains en l‘écartant du corps. Avant d‘insérer la batterie, vériez si l‘appareil est arrêté. Il est interdit de verrouiller l‘interrupteur marche/arrêt et l‘interrupteur de sécurité. Avant chaque utilisation, contrôlez la solidité et le serrage correct de tous les raccords vissés et emboîtés, les dispositifs de protection et la marche facile de toutes les parties mobiles. Il est strictement interdit de démonter, modier et retirer volontairement les dispositifs de protection situés sur la machine ou d‘y placer d‘autres dispositifs de protection. N‘utilisez pas l‘appareil lorsqu‘il est endommagé ou lorsque les dispositifs de sécurité sont défectueux. Remplacez les pièces usées et endommagées. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des liquides ou gaz inammables. Risque d‘incendie ou d‘explosion en cas de court-circuit.

Avertissement: Cet outil électrique génère pendant

le fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut perturber le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. An de réduire le risque de blessure graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant un implant médical de consulter un médecin et le fabricant de l‘implant médical avant l‘utilisation de l‘appareil. Entretien Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur la machine, retirez la che de la prise. Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d‘emploi doivent être eectués uniquement par un personnel qualié agréé. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Maintenez la machine et en particulier les orices d‘aération propres. Ne pulvérisez jamais de l‘eau sur l‘appareil ! Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chion humide, en veillant d’abord à ce que la che soit débranchée de la prise électrique. Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologi- que. Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement la chaîne de scie et le guide-chaîne. Nettoyez-la à l‘aide d‘un chion imbibé d‘huile ou pulvérisez dessus le spray pour le traitement des métaux. Des chaînes et guide-chaîne émoussés, courbés ou endommagés doivent être immédiatement remplacés. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce déta- chées sur les pages web www.guede.com. Stockez l’appareil à un endroit sec. Élimination Les consignes d‘élimination résultent des pictogram- mes placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. Déposez les appareils défectueux et/ ou destinés à l‘élimination au centre de ramassage correspondant. Élimination de l‘emballage de transport. L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d‘emballage sont choisis en fonction des aspects éco- logiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l‘emballage dans le circuit matériel permet d‘économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l‘emballage (lm, styropo- re®) peuvent représenter un risque pour les enfants. Risque d‘asphyxie ! Stockez les parties d‘emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justicatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘appareil doit être re- tourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter ecacement l‘endom- magement inutile lors du transport. L‘appareil est protégé de façon optimale seulement dans l‘emballage d‘origine et son traitement continu est ainsi assuré. FR34 Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans pa- perasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier vo- tre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.combitte unten ein. FRANÇAIS

Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution La tronçonneuse se met en marche, mais elle ne coupe pas La chaîne est montée à l’envers sur le guide-chaîne Voir Montage du guide-chaîne et de la chaîne coupante La tronçonneuse ne coupe que lorsqu’elle est vraiment forcée et que le résultat ne produit que peu de sciure de bois avec quelques éclats plus gros La chaîne est émoussée Voir Aûtage de la chaîne coupante Le moteur de la tronçonneuse ne démarre pas lorsque l’on appuie sur le déclencheur Le fusible de l'interrupteur n'a pas été enfoncé pour libérer le déclencheur Brosses de moteur usées Appuyer sur le fusible de l’interrupteur avant d’appuyer sur le déclencheur Appeler un centre de service agréé Le moteur de la tronçonneuse tourne, mais la chaîne ne bouge pas Roue dentée défectueuse Appeler un centre de service agréé La chaîne n’est pas alimentée en huile Fente d’huile obstruée sur le guide- chaîne Réservoir d’huile vide Huile est trop épaisse Retirer le guide-chaîne et nettoyer la fente d’huile Remplir Utiliser l’huile appropriée (voir Remplis

sage du réservoir d’huile). La chaîne se détache du guide-chaîne La chaîne est trop lâche Le guide-chaîne et la chaîne sont mal assemblées Resserrer la chaîne. Voir Réglage de la tension de la chaîne Voir Montage du guide-chaîne et de la chaîne coupante La tronçonneuse fume La troncçonneuse est endommagée. Ne pas utiliser la tronçonneuse Appeler un centre de service agréé La troncçonneuse fuit – fuite d’huile Le bouchon d’huile n’est pas fermé Revisser le bouchon d’huile. Conseil: vider le réservoir d’huile lorsque la tronçonneuse n’est pas utilisée35

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GAK 7118.1

Catégorie : Scie