Güde GAK 7118.1 - Scie

GAK 7118.1 - Scie Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GAK 7118.1 Güde en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde GAK 7118.1 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GAK 7118.1 Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAK 7118.1 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAK 7118.1 de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GAK 7118.1 Güde

Traducción del manual original Sierra de cadena de rama telescópica

ESPAÑOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.

Motosierra de poda telescópica GAK 7118.1
Número de artículo 95101
Tensión 230 V
Longitud de corte 190 mm
Velocidad de corte 10,8 m/s
Depósito de aceite de la cadena 100 cm3
Peso neto / bruto4,95 kg / 5,2 kg
Paso de la cadena 3/8"
Grosor del eslabón de arrastre 1,3 mm
Número de eslabones de arrastre 33
Longitud de la espada 240 mm
Ranura/Espada 1,3 mm
Datos sobre el ruido
Nivel de presión sonora L _pA^1) 86 dB (A)
Nivel de potencia acústica medida L _WA^1) 102,1 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantiza- da L _WA^2) 104 dB (A)
Medido según ^1) EN 60745; ^2) 2000/14/CE; incertidumbre K = 3 dB (A)
Use protección para los oídos.
Datos de vibración
Valores totales de vibración (suma vectorial de tres direcciones) determinados según la norma EN 60745
Valor de emisión de vibraciones a _h 2,61 m/s ^2
Incertidumbre K = 1,5 m/s ^2

ADVERTENCIA: - El valor de emisión de vibraciones especificado se ha medido según un método de ensayo normalizado y puede utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra;

- El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para una evaluación preliminar de la exposición.

- El valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado durante el uso real de la herramienta eléctrica, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica;

- Intente que la exposición a las vibraciones sea lo más baja posible. Algunos ejemplos de medidas para reducir la exposición a las vibraciones son el uso de guantes cuando se utiliza la herramienta y la limitación de las horas de trabajo. Deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en que la herramienta eléctrica está apagada y los momentos en que está encendida pero funcionando sin carga).

Especifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operario de los efectos de las vibraciones, tales como: Realizar el mantenimiento de las herramientas eléctricas y de inserción, mantener el calor en las manos, organizar los procesos de trabajo.

Güde GAK 7118.1 - 1

Güde GAK 7118.1 - 2

Utilice el aparato solamente después de haber leído y comprendido cuidadosamente las instrucciones de

uso. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. Respete todas las instrucciones de seguridad indicadas en el manual. Actúe de forma responsable con los demás.

El operador es responsable de los accidentes o peligros para terceros.

Si tiene alguna duda sobre la conexión y el funcionamiento del aparato, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Uso previsto

El cabezal de la motosierra de poda solo puede utilizarse junto con el mango y/o la extensión para realizar el mantenimiento de arbustos en jardines particulares. Este aparato solamente puede utilizarse de la forma

prevista. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las disposiciones de la normativa general aplicable y de las disposiciones de este manual.

Requisitos para el operario

El aparato solo puede ser manejado y mantenido por personas que estén familiarizadas con él y que hayan sido informadas de los peligros.

No permita que los niños trabajen con el aparato.

Nunca permita que los adultos trabajen con el aparato sin la debida instrucción.

El operario debe haber leído y comprendido cuidadosamente las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.

Cualificación: además de una instrucción detallada por parte de una persona competente, no es necesaria ninguna cualificación especial para el uso del dispositivo.

Edad mínima: el aparato solo puede ser manejado por personas mayores de 18 años. Se considera una excepción el uso por parte de personas más jóvenes si este se produce en el curso de la formación profesional para desarrollar la destreza bajo la supervisión de un formador.

La normativa local puede especificar la edad mínima del usuario.

Formación: El uso del aparato solo requiere una instrucción adecuada por parte de una persona competente o el manual de instrucciones. No es necesaria ninguna formación especial.

Riesgos residuales

Incluso con un uso correcto y el cumplimiento de todas las normas de seguridad, pueden existir riesgos residuales.

  • Lesiones por cortes
  • Daños auditivos

Permanecer en las inmediaciones de la unidad en funcionamiento durante un periodo de tiempo prolongado puede causar daños auditivos. Use protección para los oídos.

  • Daños a la salud derivados de las vibraciones hacia la mano y el brazo si el aparato se utiliza durante un largo periodo de tiempo o no se conduce y evalúa adecuadamente.
  • Los sistemas de amortiguación de vibraciones no son una protección garantizada contra el síndrome del dedo blanco y el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, debe examinarse detalladamente el estado de los dedos y del carpo durante el uso regular y continuo del aparato. Si aparecen síntomas de las enfermedades mencionadas, consulte inmediatamente a un médico. Para reducir el riesgo del síndrome del dedo blanco, mantenga las manos calientes mientras trabaja y haga descansos a intervalos regulares.

A pesar de respetar las instrucciones de uso, también puede

existir riesgos residuales que no son evidentes.

Comportamiento en caso de emergencia

Tome las medidas de primeros auxilios adecuadas a la lesión y busque atención médica cualificada lo antes posible. Proteja a la persona lesionada para que no sufra más daños e inmovilícela. En el lugar de trabajo debe haber siempre un botiquín de primeros auxilios según la norma DIN 13164 en caso de accidente. Todo el material extraído del botiquín debe reponerse inmediatamente. Cuando solicite ayuda, facilite la siguiente información:

  1. Lugar del accidente
  2. Tipo de accidente
  3. Número de personas heridas
  4. Naturaleza de las lesiones

Símbolos

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 1

¡ADVERTENCIA!/¡Precaución!

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 2

Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instrucciones de uso.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 3

Utilice gafas de protección.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 4

Use protección para los oídos.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 5

Utilice un casco de seguridad.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 6

Utilice guantes de protección.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 7

Utilice calzado de seguridad con protección contra cortes, suela antideslizante y puntera de acero.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 8

Utilice ropa de protección con un inserto de protección contra cortes.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 9

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 10

Advertencia sobre las lesiones por cortes

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 11

Mantenga la distancia con otras personas. Asegúrese de que no haya personas en la zona de peligro.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 12

Aviso de caída de piezas

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 13

Advertencia sobre piezas proyectadas

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 14

Advertencia de retroceso peligroso

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 15

Peligro eléctrico, manténgase al menos a 10 m de distancia de las líneas aéreas.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 16

Proteger de la humedad. No exponga la máquina a la lluvia.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 17

Sentido de giro de la cadena de la motosierra

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 18

Marca de conformidad CE

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 19

Los equipos eléctricos o electrónicos que estén dañados y/o necesiten ser eliminados deben entregarse en los puntos de reciclaje previstos para ello.

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 20

Proteger de la humedad

Güde GAK 7118.1 - Símbolos - 21

Orientación del embalaje hacia arriba

Instrucciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas

Güde GAK 7118.1 - Instrucciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas - 1

ADVERTENCIA

Lea todas las notas e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Conserve todas las notas e instrucciones de seguridad para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" utilizado en las instrucciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) y a las herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable de alimentación).

1) Seguridad laboral

a) Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o la falta de iluminación en las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos explosivos donde haya líquidos, gases o polvos

inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras utiliza la herramienta eléctrica. Puede perder el control de la herramienta si se distrae.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe del conector de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. El enchufe no debe ser modificado de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores junto con herramientas eléctricas con toma de tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, calentadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni para desenchufarla de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes móviles del aparato. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando trabaje con una herramienta eléctrica en el exterior, utilice únicamente cables alargadores que también sean adecuados para su uso en el exterior. El uso de un cable alargador adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo es inevitable, utilice un interruptor diferencial. El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad de las personas

a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando trabaje con una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido en el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves.
b) Utilice equipo de protección individual y póngase siempre gafas de seguridad. El uso de equipos de protección individual, como una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva, según el tipo y el uso de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica y/o a la batería, de cogerla o de transportarla. Si tiene el dedo en el interruptor cuando transporta la herramienta eléctrica o conecta la herramienta a la red eléctrica cuando está encendida, puede provocar accidentes.

d) Retire las herramientas de ajuste o las llaves antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o una llave situada en una parte giratoria del aparato puede causar lesiones.
e) Evite las posturas anormales. Asegúrese de posicionarse correctamente y de mantener el equilibrio en todo momento. Esto le permite controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados por las piezas en movimiento.
g) Si es posible instalar un equipo de absorción y recogida de polvo, asegúrese de que se conecte y se utilice correctamente. El uso de un extractor de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.
4) Uso y manejo de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica designada para su trabajo. Con la herramienta eléctrica adecuada, podrá trabajar mejor y de forma más segura en el rango de potencia especificado.
b) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se puede encender o apagar es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe el aparato y/o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar el aparato. Esta precaución evita que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
d) Mantenga las herramientas eléctricas no utilizadas fuera del alcance de los niños. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando las utilizan personas sin experiencia.
e) Realice un mantenimiento cuidadoso de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles funcionan correctamente y no están atascadas y si hay piezas están rotas o dañadas de forma que el funcionamiento de la herramienta eléctrica se vea afectado. Mande reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un buen mantenimiento con bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de conducir.
g) Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios, las herramientas de inserción, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.
5) Servicio

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica únicamente a personal cualificado y solamente con piezas de recambio originales. Así se garantiza la seguridad del aparato.

Instrucciones de seguridad para la motosierra de poda

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando esta esté en funcionamiento. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no esté en contacto con nada. Al trabajar con una motosierra de cadena, un momento de distracción puede hacer que la ropa o partes del cuerpo queden atrapadas por la cadena de la sierra.

Utilice gafas de seguridad y protección para los oídos.

Se recomienda un equipo de protección adicional para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. Una vestimenta de protección adecuada reduce el riesgo de lesiones por astillas proyectadas y el contacto accidental con la cadena de la sierra.

No trabaje en un árbol con la motosierra. Existe riesgo de lesiones cuando se utiliza sobre un árbol.

Asegúrese siempre de tener un pie firme y solo utilice la motosierra cuando esté parado en un terreno firme, seguro y nivelado. Los suelos resbaladizos o las superficies inestables en las que se está de pie, como en una escalera, pueden hacer que se pierda el equilibrio o el control de la motosierra.

Cuando se corta una rama que está bajo tensión, tenga en cuenta que esta regresará a su posición. Si se libera la tensión de las fibras de la madera, la rama tensada puede golpear al operario y/o afectar al control de la motosierra.

Tenga especial cuidado al cortar la maleza y los árboles jóvenes. El material fino puede quedar atrapado en la cadena de la sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio.

Transporte la motosierra por el asa delantera cuando esté apagada, con la cadena de la sierra en dirección contraria a su cuerpo. Coloque siempre la cubierta protectora cuando transporte o guarde la motosierra. Un manejo cuidadoso de la motosierra reduce la probabilidad de un contacto accidental con la cadena de la sierra en marcha.

Otras instrucciones de seguridad

Mantenga a los niños y a otras personas y animales alejados mientras utiliza el aparato. La distancia mínima de seguridad es de 10 m.

Asegúrese siempre de que haya suficiente luz o buenas condiciones de iluminación cuando trabaje con el aparato. Lleve ropa de trabajo adecuada, como zapatos resistentes con suela antideslizante, pantalones largos resistentes, guantes, gafas de protección y protección para los oídos. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles, ya que pueden quedar atrapados en ellas. No utilice el aparato cuando camine descalzo o con sandalias abiertas.

Peligro eléctrico, manténgase al menos a 10 m de distancia de las líneas aéreas.

Atención cuando camine hacia atrás, ¡hay peligro de

tropezar!

Retire inmediatamente las ramas cortadas de la zona de trabajo para evitar lesiones.

¡Camine! ¡No corra! Muévase inmediatamente hacia un lado y mantenga una distancia suficiente con respecto a la madera que cae, ya que en cuanto una rama cortada empieza a desprenderse y cae al suelo, puede volver a salir despedida y causar lesiones.

Si la cadena de la sierra se bloquea, apague el aparato inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Luego retire el objeto.

Durante el trabajo, sujete el aparato firmemente con ambas manos y a cierta distancia de su propio cuerpo.

Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de enchufarlo a la red.

El interruptor de encendido/apagado y el interruptor de seguridad no deben estar bloqueados.

Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las conexiones roscadas y conectores, así como los dispositivos de protección, sean resistentes y estén bien asentados, y que todas las piezas móviles se muevan con suavidad.

Está estrictamente prohibido desmontar, modificar o cambiar la finalidad de los resguardos de la máquina o colocar otros resguardos.

El aparato no debe utilizarse si está dañado o si los dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y dañadas.

No utilice el aparato cerca de líquidos o gases inflamables. Existe riesgo de incendio y explosión en caso de cortocircuito.

Advertencia: esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos en determinadas circunstancias. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos que las personas con implantes médicos consulten a su médico y al fabricante de este antes de utilizar la máquina.

- Antes de arrancar, después de una caída o de un golpe, asegúrese de revisar el aparato y comprobar que esté en buenas condiciones.

- ¡Atención! La normativa local puede limitar el uso de la máquina.

- Asegure bien el aparato durante el transporte para evitar la pérdida de aceite, daños en el aparato y lesiones.

•Realice los trabajos de mantenimiento y limpieza antes del almacenamiento.

•Cambie regularmente de posición de trabajo.

- Lleve siempre la correa de transporte cuando utilice el aparato.

•Tenga en cuenta que un mantenimiento inadecuado, el

uso de piezas de repuesto no conformes o la retirada o modificación de los dispositivos de seguridad pueden provocar daños en el aparato y lesiones graves a la persona que lo utilice.

Mantenimiento

Güde GAK 7118.1 - Mantenimiento - 1

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.

Las reparaciones y trabajos no descritos en este manual deben ser realizados únicamente por personal cualificado.

Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales.

Mantenga siempre limpia la máquina, especialmente las ranuras de ventilación. Nunca rocíe el cuerpo del aparato con agua.

No limpie la máquina y sus componentes con disolventes, líquidos inflamables o tóxicos. Utilice solamente un paño húmedo para la limpieza.

Trate todas las piezas móviles con un aceite respetuoso con el medioambiente.

Limpie cuidadosamente la cadena de la sierra y la espada después de cada uso. Frótela con un paño con aceite o rocíela con un spray para el cuidado del metal.

Las cadenas y las espadas desafiladas, dobladas o dañadas deben ser sustituidas.

Solo un aparato revisado regularmente y con un buen mantenimiento puede ser una herramienta con un uso satisfactorio. La falta de mantenimiento y cuidado puede provocar accidentes y lesiones imprevisibles.

Si lo desea, puede encontrar la lista de piezas de repuesto en Internet en www.guede.com.

Guarde el aparato en un lugar seco.

Eliminación

Las instrucciones de eliminación se encuentran en los pictogramas del aparato o del embalaje.

Güde GAK 7118.1 - Eliminación - 1

Los dispositivos que estén dañados y/o necesiten ser eliminados deben ser entregados en los puntos de reciclaje previstos para ello.

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege el aparato de los daños de transporte. Los materiales de embalaje se seleccionan, por lo general, en función de aspectos compatibles con el medioambiente y su eliminación, por lo que son reciclables. Devolver los envases al ciclo de los materiales ahorra materias primas y reduce los residuos. Las piezas de embalaje (por ejemplo, láminas, espuma de poliestireno) pueden ser peligrosas para los niños.

¡Peligro de asfixia!

Mantenga las partes del embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelas lo antes posible.

Garantía

El período de garantía es de 12 meses para uso comercial, 24 meses para los consumidores y comienza en el momento de la compra del aparato.

La garantía solo cubre los defectos ocasionados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto cubierto por la garantía, deberá adjuntarse el recibo de compra original con la fecha de venta. Quedan excluidos de la garantía usos inadecuados, por ejemplo, la sobrecarga del aparato, el uso de la fuerza y los daños debidos a influencias externas o a cuerpos extraños. El incumplimiento de las instrucciones de uso y el desgaste normal también están excluidos de la garantía

Información importante para el cliente

Tenga en cuenta que una devolución dentro o incluso fuera del período de garantía debe hacerse siempre en el embalaje original. Esta medida evita eficazmente los daños innecasarios del transporte y su normativa, a menudo conflictiva. Sólo en su caja original, el aparato está perfectamente protegido y así se garantiza un proceso sin problemas.

Servicio

¿Tiene preguntas técnicas? ¿Una queja? ¿Necesita piezas de repuesto o un manual de instrucciones? En la página web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos rápidamente y sin burocracia.

Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su

aparato en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de fabricación. Todos estos datos se encuentran en la placa de características. Para tener estos datos siempre a mano, introdúzcalos a continuación.

Número de serie:

Número de artículo:

Año de fabricación:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

Correo electrónico: support@ts.guede.comhacia abajo.

Solución de problemas

Avería Posible causa Solución
La sierra funciona, pero no corta La cadenaesta está montada al revés en la espadaVer montaje de la espada y de la cadena de la sierra
La sierra solo corta cuando se fuerza y el resultado produce solamente un poco de serrín con algunas astillas más grandesLa cadena no está afilada Véase Afilar la cadena de la sierra
El motor de la sierra no se pone en marcha al pulsar el gatilloNo se ha accionado el seguro del interruptor para liberar la unidad de disparoEscobillas del motor desgastadasPulse el seguro del interruptor antes de presionar la unidad de liberaciónLlame al centro de servicio autorizado
El motor de la sierra está en marcha, pero la cadena no se mueveRueda dentada defectuosa Llame al centro de servicio autorizado
La cadena no está provista de aceite Ranurade aceite obstruida en la espa - da de la cadenaDepósito de aceite vacíoEl aceite es demasiado espesoRetire la espada de la cadena y limpie la ranura del aceiteLlenarUtilice el aceite adecuado (véase Llena-do del depósito de aceite).
La cadena se desprende de la espada La cadenaesta está demasiado flojaLa espada y la cadena están mal montadasDebe apretar la cadena. Véase Ajuste de la tensión de la cadenaVer montaje de la espada y de la cadena de la sierra
La sierra echa humo La sierra está averiadaNo utilice la sierraLlame a un centro de servicio autor-izado
La sierra tiene una fuga y pierde aceite El tapón del aceite no está cerrado Apriete el tapón del aceite. Advertencia: vacíe el depósito de aceite cuando la sierra no esté en funcionamiento.

Technische Gegevens

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que, debido a su diseño y construcción, los dispositivos descritos a continuación, en los modelos comercializados por nuestra parte, cumplen con los requisitos fundamentales de seguridad y salud de las Directivas CE.

En caso de modificación no autorizada de los dispositivos, esta declaración perderá su validez.

TeleskopAstkettensäge

Telescopicbranchchainsaw;Scieàchaîned'élagage télescopique;Motosegatelescopicaperrami;Telescopische takkenzaag;Teleskopickápilanavětve;Teleskopickápilana konáre;Teleszkópos ágfűrész;Teleskopowa piła łańcuchowa dogałęzi;Sierradecadenaderamatelescópica

95101GAK7118.1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GAK 7118.1

Categoría : Scie