WCU 0.5KW A - Réfrigérateur GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WCU 0.5KW A GYS au format PDF.
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Puissance | 0.5 kW |
| Capacité | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Classe énergétique | Non spécifiée |
| Utilisation | Réfrigération des aliments et boissons |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures |
| Réparation | Consulter un professionnel en cas de panne |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'installation |
| Informations générales | Vérifier les dimensions et la capacité avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - WCU 0.5KW A GYS
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WCU 0.5KW A - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WCU 0.5KW A de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI WCU 0.5KW A GYS
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation. ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation. Plages de température : Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). Humidité de l’air : Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F). Altitude : Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. An de vous protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps. Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons, projections et déchets incandescents. Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger. Il est nécessaire de se protéger avec un masque de type cagoule, au NR10 ou plus et de se protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites. Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée. De même pour toute personne étant dans la zone de soudage. Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements. Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid de l’appareil étant sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident. Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche, il faut s’assurer que celle-ci est sufsamment froide et attendre au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures. Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation sufsante et un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insufsante. Vérier que l’aspiration est efcace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenants du plomb, cadmium, zinc ou mercure voir béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder. Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenue à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.3 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matière chaude ou d’étincelles même à travers des ssures. Ils peuvent être la source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité sufsante. Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …). Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers l’appareil lui-même ou des matières inammables.
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique. Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel. Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. Avant d’ouvrir le matériel, il faut le déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. an que l’ensemble des condensateurs soit déchargé. Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualiées et habilitées. Attention au dimensionnement qui doit être sufsant. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.
TRANSPORT ET TRANSIT DE LA MACHINE
Il est préférable de vidanger le groupe froid avant transport. Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
Règles à respecter :
- Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est 10°.
- Prévoir une zone sufsante pour aérer la machine et accéder aux commandes.
- La machine doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
- Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
- Le matériel est de degré de protection IP23, signiant : - Une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5mm et, - Une protection contre la pluie dirigée à 60% par rapport à la verticale. Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23. Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de cet appareil. ENTRETIEN / CONSEILS L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualiée. Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur l’appareil. À l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
- Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
- Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation ou des faisceaux. Si le câble d’alimentation ou les faisceaux sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter un danger.
- Laisser les ouïes de l’appareil libres pour l’entrée et la sortie d’air. Le liquide de refroidissement doit être changé tous les 12 mois an d’éviter les dépôts pouvant boucher le circuit de refroidis- sement de la torche. Toutes fuites ou résidus de produit, après utilisation, doivent être traités dans une usine de purication appropriée. Il convient si possible de recycler le produit. Il est interdit de vider le produit usé dans les cours d’eau, dans les fosses ou les systèmes de drainage. Le uide dilué ne devrait pas être vidé dans les égouts, sauf si cela est admis par la réglementation locale.4 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau.
DESCRIPTION DU MATÉRIEL
Le groupe froid est un système servant au refroidissement des torches refroidies eau connectées à votre poste : Compatibilité TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DCCes appareils sont pilotés directement par le poste à souder, via deux faisceaux connectés.WCU 0.5 KWA - -WCU 1 KWA -WCU 1 KWB - - Les groupes froids WCU1KWA et WCU1KWB sont équipés : - d’une protection de niveau d’eau assurant un minimum de remplissage pour le bon fonctionnement du groupe mais aussi pour un bon refroidisse- ment de la torche. - d’une protection de débit d’eau an de protéger la torche contre un bouchon au niveau du circuit d’eau ou une détérioration du faisceau de la torche. Les groupes froid sont automatiquement détectés. Dans le menu OPTION du poste à souder rattaché, ce groupe froid peut-être inhibé. Attention ! Ne pas effectuer les branchements du groupe froid lorsque le poste TIG est allumé.
TIG 220 DC TIG 220 AC/DC - TIG 300 DC
Déclipser le cache plastique Déclipser le cache plastique
Dévisser les 2 vis en face avant et les 2 vis en face arrière du poste. Dévisser les 3 vis de chaque côté du poste (6 au total)5 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B
Connecter les 2 faisceaux sortant du groupe froid et guider l’excé- dent des faisceaux dans le groupe froid. Connecter les 2 faisceaux sortant du groupe froid et guider l’excé- dent des faisceaux dans le groupe froid.
Revisser les 4 vis sur le support. Revisser les 6 vis sur le support.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le réservoir du groupe froid doit être impérativement rempli au niveau MAX conseillé de la jauge indiquée à l’avant du groupe froid, mais jamais en dessous du niveau MIN sous réserve d’un message d’avertissement. Le liquide de refroidissement recommandé par le fabricant, doit impérativement être utilisé. L’utilisation de liquides de refroidissement autres, et en particulier du liquide standard automobile, peut conduire, par un phénomène d’électrolyse, à l’accumulation de dépôts solides dans le circuit de refroidissement, dégradant ainsi le refroidissement, et pouvant aller jusqu’à l’obs- truction du circuit. Ce niveau MAX conseillé est essentiel à l’optimisation des facteurs de marche de la torche refroidie eau associée. Toute dégradation de la machine liée à l’utilisation d’un autre liquide de refroidissement ne sera pas considérée dans le cadre de la garantie. Le groupe froid conseillé est automatiquement détecté par le poste TIG. Dans le menu OPTION du poste à souder, ce groupe froid peut-être inhibé. Il faut s’assurer que le groupe de refroidissement est éteint avant la déconnexion des tuyaux d’entrée et de sortie de liquide de la torche. Le liquide de refroidissement est nocif et irrite les yeux, les muqueuses et la peau. Le liquide chaud peut provoquer des brulures.6 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B
Notice originale MESSAGES D’ERREUR, ANOMALIE, CAUSE, REMÈDE Ce matériel intègre un système de contrôle de défaillance reporté directement à la source de courant de soudage. Cela permet un diagnostic des erreurs et anomalies dans la notice du poste à souder associé (chapitre Messages d’Erreur, Anomolie, Cause, Remède).
CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L’usure normale des pièces.
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne.7 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B
Notice Facile