GYS Koolweld 1 - Réfrigérateur

Koolweld 1 - Réfrigérateur GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Koolweld 1 GYS au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GYS Koolweld 1 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Groupe de refroidissement pour torche TIG à liquide
Marque GYS
Modèle Koolweld 1
Capacité du réservoir 3 litres
Compatibilité générateur TITANIUM 230 AC/DC FV (détection automatique)
Modes de fonctionnement AUTO (activation au soudage, arrêt après 10 min), ON (permanent), OFF (désactivé), PURGE (amorçage et remplissage)
Température d'utilisation -10 à +40°C
Température de stockage -20 à +55°C
Humidité relative ≤50% à 40°C, ≤90% à 20°C
Altitude maximale 1000 mètres
Indice de protection IP23
Protections intégrées Niveau d'eau minimum, débit d'eau, thermique
Liquide de refroidissement préconisé Réf. 062511 (faible conductivité, anticorrosion, antigel)
Intervalle de changement du liquide Tous les 12 mois
Entretien recommandé Dépoussiérage régulier à la soufflette, vérification des connexions électriques
Option disponible Kit d'assemblage rapide (réf. 076006)
Garantie 2 ans (pièces et main-d'œuvre)
Poids Non spécifié dans le manuel
Dimensions Non spécifiées dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - Koolweld 1 GYS

Qu'est-ce que le Koolweld 1 GYS ?
Le Koolweld 1 est un groupe de refroidissement conçu pour refroidir les torches TIG à liquide. Il est piloté par le générateur de soudage et assure une protection contre la surchauffe.
Comment amorcer la pompe du Koolweld 1 ?
Remplissez le réservoir jusqu'au niveau MAX avec le liquide de refroidissement (réf. 062511). Branchez le tuyau d'amorçage fourni sur la sortie bleue et placez l'autre extrémité dans un récipient. Mettez le générateur sous tension, puis dans l'IHM sélectionnez Système/Groupe froid et lancez la procédure PURGE. Une fois le liquide qui s'écoule, arrêtez la purge et rebranchez le tuyau. La pompe est amorcée.
Quel liquide de refroidissement utiliser avec le Koolweld 1 ?
Utilisez impérativement le liquide de refroidissement spécifique GYS référence 062511. Ce liquide a une faible conductivité électrique, est anticorrosion et antigel. L'utilisation d'un liquide standard automobile peut provoquer des dépôts et obstruer le circuit, annulant la garantie.
Peut-on utiliser le Koolweld 1 sans liquide de refroidissement ?
Non, ne jamais faire fonctionner la pompe sans liquide. Cela endommagerait la pompe de manière définitive. Assurez-vous que le niveau est toujours au-dessus du repère MIN.
À quelle fréquence faut-il changer le liquide de refroidissement ?
Le liquide de refroidissement doit être changé tous les 12 mois pour éviter les dépôts qui pourraient boucher le circuit.
Le Koolweld 1 peut-il être utilisé avec une torche à refroidissement air ?
Oui, mais il faut désactiver le groupe froid en mode OFF dans l'IHM du générateur pour éviter un fonctionnement inutile.
Quelles sont les protections intégrées dans le Koolweld 1 ?
Le groupe froid dispose de trois protections : protection de niveau d'eau (détecte un manque de liquide), protection de débit d'eau (en cas de bouchon) et protection thermique (en cas d'échauffement anormal).
Comment fixer rapidement un générateur sur le Koolweld 1 ?
Vous pouvez utiliser le kit d'assemblage rapide optionnel (réf. 076006), qui permet de fixer et d'enlever facilement un générateur compatible. Consultez la notice du kit pour la compatibilité.
Que faire si le débit d'eau est faible ou nul ?
Vérifiez le niveau de liquide (remplir si nécessaire) et amorcez la pompe comme décrit dans la notice. Si le problème persiste, vérifiez qu'il n'y a pas de bouchon dans le circuit ou de la torche endommagée.
Comment entretenir le Koolweld 1 ?
Débranchez le générateur et attendez l'arrêt du ventilateur. Enlevez le capot et dépoussiérez à la soufflette. Faites vérifier les connexions électriques par un personnel qualifié. Changez le liquide tous les 12 mois.

Questions des utilisateurs sur Koolweld 1 GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Koolweld 1 - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Koolweld 1 de la marque GYS.

MODE D'EMPLOI Koolweld 1 GYS

Groupe de refroidissement

Cooling Unit

Kühleinheit

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel du à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d'incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l'installation.

Ce matériel doit être utilisé pour faire des operations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.

L'installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives, de même pour son stockage. S'assurer d'une circulation d'air lors de l'utilisation.

Plages de température :

Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104^)

Stockage entre -20 et +55°C (-13 et 131°F)

Humidité de l'air :

Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).

Altitude

Jusqu'à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).

Protection individuelle et des AUTRES

Le soudage à l'arc peut être dangereux et cause des blessures graves voire mortelles.

Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l'arc, de champs électromagnétiques (ATTENTION au porteur de pacemaker), de risque d'électrocution, de bruit et d'émanations gazeuses.

Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :

GYS Koolweld 1 - Protection individuelle et des AUTRES - 1

Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l'ensemble du corps.

GYS Koolweld 1 - Protection individuelle et des AUTRES - 2

Utiliser des gants qui garantissent l'isolement électrique et thermique.

GYS Koolweld 1 - Protection individuelle et des AUTRES - 3

Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d'un niveau de protection suffisant (variable selon les applications). Protégez les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.

Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l'arc, des projections et des déchets incandescents.

Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l'arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger.

GYS Koolweld 1 - Protection individuelle et des AUTRES - 4

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage).

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.

Ne jamais enlever les protections du carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d'accident.

GYS Koolweld 1 - Protection individuelle et des AUTRES - 5

Les pièces qui viennent d'être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d'intervention d'entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s'assurer que celui-ci soit suffisamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l'utilisation d'une torche refroidie eau afin d'être sur que le liquide ne puisse pas causer de brûlures.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.

Fumées de soudage et gaz

GYS Koolweld 1 - Fumées de soudage et gaz - 1

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d'air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d'aération insuffisante.

Vérifier que l'aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

Attention, le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs, le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure, voire du beryllium, peut être particulièrement nocif. Dégraisser également les pièces avant de les souder.

Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot.

Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.

RISQUE de FEU et d'explosion

GYS Koolweld 1 - RISQUE de FEU et d'explosion - 1

Protégez entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d'au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.

Attention aux projections de matières chaudes ou d'étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être source d'incendie ou d'explosion.

Éloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous pression à une distance de sécurité suffisante.

Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inflammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz...).

Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inflammables.

Securite electrique

GYS Koolweld 1 - Securite electrique - 1

Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique.

Une décharge électrique peut être une source d'accident grave direct ou indirect, voire mortel.

Ne jamais toucher les parties sous tension à l'intérieur comme à l'extérieur de la source de courant sous-tension (torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage.

Avant d'ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. afin que l'ensemble des condensateurs soit déchargé.

Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse.

Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualifiées et habituées. Dimensionner la section des câbles en fonction de l'application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s'isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.

GYS Koolweld 1 - Securite electrique - 2

Il est préférible de vidanger le groupe froid avant transport. Ne pas faire transiter le matériel au-dessus de personnes ou d'objets.

Installation du matériel

  • Mettre le matériel sur un sol dont l'inclinaison maximale est de.
  • Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
  • Ne pas utiliser dans un environnement de poussières métalliques conductrices.
  • Le matériel doit être à l'abri de la pluie battante et ne pas être exposé aux rayons du soleil.
  • Le matériel est de degré de protection IP23, signifiant
  • une protection contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diamètre >12.5 mm et,
  • une protection contre la pluie dirigée à par rapport à la verticale.

Ce matériel peut donc être utilisé à l'extérieur en accord avec l'indice de protection IP23.

Entretien / conseils

GYS Koolweld 1 - Entretien / conseils - 1

GYS Koolweld 1 - Entretien / conseils - 2

L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien annuel est conseillé. Couper l'alimentation en débranchant la prise, et attendre l'arrêt du ventilateur avant de travailler sur l'appareil. À l'intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.

  • Régulièrement, enlever le capot et dépoussièrez à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié.
  • Contrôler régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l'entrée et la sortie d'air.

GYS Koolweld 1 - Entretien / conseils - 3

Le liquide de refroidissement doit être changé tous les 12 mois afin d'éviter les dépôts pouvant boucher le circuit de refroidissement de la torche. Toutes fuites ou résidus de produit, après utilisation, doivent être traités dans une usine de purification appropriée. Il convient si possible de recycler le produit. Il est interdit de vider le produit usé dans les cours d'eau, dans les fosses ou les systèmes de drainage. Le fluide dilué ne devrait pas être vidé dans les égouts, sauf si cela est admis par la réglementation locale.

Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l'installation. Pendant l'installation, s'assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateurs sont interdites.

Description

Le groupe froid KOOLWELD 1 est un matériel pour refroidir les torches TIG liquides (L).

Le groupe froid est piloté directement par le générateur via le câble d'alimentation (1-5).

Compatibilité générateur TITANIUM 230 AC/DC FV

  • d'une protection de niveau d'eau assurant un minimum de remplissage pour le bon fonctionnement du groupe mais aussi pour un bon refroidissement de la torche.
  • d'une protection de débit d'eau afin de protéger la torche contre un bouchon au niveau du circuit d'eau ou une détérioration du faisceau de la torche.
  • d'une protection thermique pour protéger la torche contre tout échauffement anormal.

Ce matériel est automatiquement détecté par le générateur.

Sur l'IHM, sélectionner « Système/Groupe froid » : - AUTO : activation au soudage et désactivation du groupe froid 10 minutes après la fin du soudage. - ON : le groupe froid est commandé en permanence. - OFF : le groupe est désactivé. - PURGE : fonction dédiée à la purge du groupe froid ou le remplissage de faisceaux, les protections sont alors désactivées.

Description du matériel (II)

1-Bouchon de remplissage 2-Sortie liquide du refroidissement (Bleu) 3-Entrée liquide du refroidissement (Rouge) 4-Jauge de remplissage 5-Câble d'alimentation 6-Tuyau d'amorçage

Lors de la première utilisation ou après avoir totalement vidé le réservoir, l'amorçage de la pompe peut s'avérer difficile et générer un début de débit d'eau. Pour l'amorcer correctement, il est recommandé d'utiliser le tuyau d'amorçage fourni avec le produit (II-6) et suivre les indications suivantes :

  • Remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu'à son niveau maximum. Le réservoir a une capacité de 3 litres.
  • Brancher le tuyau d'amorçage au connecteur de sortie du liquide de refroidissement (II-2) et placer l'autre extrémité dans un récipient vide (idéalement une bouteille).
  • Mettre le générateur sous tension.

Sur l'IHM, sélectionner « Système/Groupe froid » et appuyer sur l'icone pour lancer la procédure d'amorçage. - Une fois la pompe amorcée (récipient qui se remplit de liquide de refroidissement), arrêter le groupe froid en appuyant sur un des boutons de l'IHM. - Débrancher le tuyau d'amorçage, remettre le liquide dans le groupe froid : la pompe est amorcée.

Remllissage

GYS Koolweld 1 - Remllissage - 1

Le réservoir du groupe froid doit être impératifement rempli au niveau MAX conseillé de la jauge indiquée à l'avant du groupe froid, mais jamais en dessous du niveau MIN sous réserve d'un message d'avis de garde.

Utiliser impératifement un liquide de refroidissement spécifique pour les machines à souder ayant une faible conductivité électrique, étant anticorrosion et antigel (ref. 062511).

L'utilisation de liquides de refroidissement autres, et en particulier du liquide standard automobile, peut conduire, par un phénomène d'électrolyse, à l'accumulation de dépôts solides dans le circuit de refroidissement, dégradant ainsi le refroidissement et pouvant aller jusqu'à l'obstruction du circuit.

Ce niveau MAX conseillé est essentiel à l'optimisation des facteurs de marche de la torche à refroidissement liquide.

Toute dégradation de la machine liée à l'utilisation d'un autre liquide de refroidissement que le type préconisé ne sera pas considérée dans le cadre de la garantie.

Utilisation

NE JAMAIS UTILISER le groupe froid SANS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT lorsque la pompe est en fonctionnement. Respecter le niveau minimal. En cas de non respect, vous risquez de déterminer de manière définitive la pompe du système de refroidissement. 2. Il faut s'assurer que le groupe de refroidissement est éteint avant la déconnexion des tuyaux d'entrée et/ou de sortie de liquide de la torche. Le liquide de refroidissement est nocif et irrite les yeux, les muqueuses et la peau. Le liquide chaud peut provoquer des brûlures. 3. Danger de brûlures par liquide chaud. Ne jamais vidanger le groupe froid après son utilisation. Le liquide à l'intérieur est bouillant, attendre qu'il se refroidisse avant de vidanger. TITANIUM: En mode «AUTO», la pompe du refroidisseur commence à fonctionner au démarrage du soudage. Lorsque le soudage s'arrête, la pompe continue à fonctionner durant 10 minutes. Pendant ce délai, le liquide refroidit la torche de soudage et la ramène à la température ambiante. Laisser le générateur branché, quelques minutes, après soudage pour permettre son refroidissement.

Pour utiliser une torche TIG avec refroidissement air, il est nécessaire de désactiver le groupe froid (OFF). Pour ce faire, veuillez consulter la notice de l'interface du générateur.

Fixation RAPIDE en OPTION

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 1

Ce matériel peut être équipé d'un kit d'assemblage rapide (ref. 076006) afin de fixer et d'enlever très rapidement un générateur monté sur ce groupe froid. Pour vérifier la compatibilité, voir la notice du kit (076006).

Ce matériel intègre un système de contrôle de défaillance reporté directement au générateur. Se référer à la notice du générateur associé ou la notice d'utilisation de l'interface (IHM).

La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (pièces et main-d'œuvre).

La garantie ne couvre pas :

  • Toutes autres avaries dues au transport. L'usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
  • Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, démontage).
  • Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).

En cas de panne, retourner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :

  • un justificatif d'achat daté (ticket de sortie de caisse, facture...)
  • une note explicative de la panne.

Uso entre -10 et +40°C (+14 et +104^)

Almacenamento entre -20 et +55°C (-13 et 131°F).

Humedad del aire:

Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104^)

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68^)

Altitud:

Stockage entre -20 et +55°C (-13 et 131^)

Stockage du réfrigérateur:

Mehbne nnpaBHO 50% npn 40°L (104°Φ)..

90% nnnne npn 20°L (68°Φ).

BbICOTAHAIPOBHEM MOpA

1000M BbICOTb HAD yPOBHeM MOp8 (3280 cyTob).

DyroBa CbapKa MoKet 6bITb ONaCHO N Bb3BaTb TReKeIbIe I DaJIe CMePTeNbHbIe paHeHn.

Chapeautage parfait NObéprail TNOl3ObateJia BO3DeeCTBnIO ONaCHO NcTOHnKa TeIIa, CBeTOBOrIO N3NyHeHnA DyTH, 3JeKTPoMaHTNbIX NoIeI (oc6oe BHNMaHne JInzam, IMeHOzIM 3NeKTpOKApDIOcTmMyJITop), CNlBHOmy WMy, BblDeJIeHnM r3a, a TAKKe MorY CTaTB pNCHINOPaKeHn3JIeKTPuYeCKM TokOM.

YTo 6bl npabnblho 3aunntb ce6n okpykaounx, cobnlaTe cne dyuoune npabnna 6e3onacnoctn:

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 2

UTo6b 3aunntb ce68 ot OxorOB n obnyehn np pa6ote c annapatom, HadeBaTe cyxyo pa6oyu 3aunthyO odexy (B xopoWEM COCTOHN) n3 orHeynopHoi TKAHN, 6e3 OTBOPOTOB, KOtpornokpbBaet NnHOCTbIO BCE TENo.

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 3

Pa6oTaIeB 3aunTHbIX pykabuIax, o6ceueBaIOUne 3NeKtpo- I TepMOn3OJIauIIO.

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 4

Ncnonb3ynte cpectBa 3auntbI nI CBAPK N/INI IJEM dIg CBAPK COOTBETCTBYO OYOBH 3aunTbI (B 3ABNCMOCTN OT nCnONb3OBAHNA). 3aunuAte rna3 npn onepaunx ONUCTKn. HoWHeN KOHTAKTHbIX LNH3 BOCpneuaeTcR.

B HeKOTOpbIX cIyuaX Heo6xOIMMO Okpykntb 3OHy OrHeynopHbIMN WToPAMN, YTO6bl 3aunITb 3OHy CBAPKN OT Jnye, 6pb3r HakaJIeHHoro 7naka.

Ppeynpeinte OkpykaouxHe cmotpeTb Ha ny n o6pa6aTbIaemble DeTaHn HaeBaTb 3aunTHyIO paOuyIO odexky.

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 5

Hotte HaussusKn IpoTb UyMa, ecn CBapOHyI npoueCC DoCTnraet 3ByKOBOrYo pOBHr BblJe DO3BOJIeHHOrO (3TO Xe OTHCNTcKo BCem IInzam, HaxoJAAUMC8 B 30He CBAPKn).

Depknte pykn, BOIOcbl, OJekny noJaIbwe OT NOBnKhbIX qacteY (DBnRatJIb, BENTNIJIrTop...).

HnKOrda He ChnMaIte 3aunTHbI KOpNc C cnCTeMbI OxnaXdeHn, KOrda NCTouHnK NOd HnpanKeHHem. POn3BODHTeNb He Hecet OTBeTcBeHHocTN B Cnyae HeCuaCTHO Cnyae.

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 6

ToIbko yTO CBapeHHbIe DeTaNr IROPaH N MOrY TbB3BaTbOxKOrn pRn KOHTAKTe C HmM. Bo BpEm TaXo6cNyKuBaHn rOpEKN uIN 3JIeKTPoDIOepKaTeJy6eINTEcb, YTO OHN DoCTaTOH OXnAaUNncb N IOJOxDNITE KAK MNHNMyM 10 MHyT nepeH hauanom pa6OT. PnN cNoNtBzOBAHn rOpEKN C XnDkOCTbIM OxnaXeHHeM CnCTema OxnaXeHn DOJXHa 6bITb BKIOUeHa, YTO6bl He o6KeYbC8 KNUKOCTbHO.

Ouvrez la porte pour placer la passoire à thé, car elle ne peut pas être enlevée, sinon il faut laisser le temps pour qu'elle refroidisse.

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 7

BbeIeMble npn CBapKe DbIM, ra3 n nbIb onaChbl dny 3doOpBB. BeHTnJIuNra DOJXHa 6bITb DoCTaTOHOr, m MoKet notpe6oBaTcR daonONHtEnbHa naDyxa. Pn HeOCTaTOHOr BEHTnJIuN moxHO BocNoIb3oBaTcMaCKoB CBAPUka-peCnnpaTopOM.

PpOBepTe, yTO6bI BCaCbIbAHne BO3dyxa 6blIO 3ΦΦEeKTHBbIM B COOTBeTCTBm C HopMaMn 6e3OnaCHOCTN.

Bbte BnMaTeIbHb: CBapKa B He6oJIbXnx NOMEeHnX Tpe6yET Ha6bnIOeHnHa 6e3OaChHom pacCToHn. Kpome Toro, Cbapka HekOTopbIX MeTaNIOB, CoepKauixx CBNHeu, KaDMN, UHK, pTyTB nIN daxe bepnnn, MoKet 6bITb Ype3BbUaHNo BpeHOn. CneDyET OUmCTnTb OT Xnpa detanPi nepecBapKOi.

Ta30BbIe 6aHIObI dOJIbHb IXPaHITbCBy BOTKpbITbIX INX XopoIO npoBeTpBaEMbIX NOMEueHnX. OHI dOJIbHb 6blbB BeptNkAIBHom NIOJOKeHHm

акpenHeHbHa cToKe и TeNExKe. и B Koem cnyuae He BaupTb B6Jn3n Xnpa nn KpaKn.

GYS Koolweld 1 - Fixation RAPIDE en OPTION - 8

IIOHOCbIO 3aunntte 3OHy CBapKn. Bo3ropaemble MaTePnaJIb DoJNKnBb 6bTb ydaJIeHb KaK MNHMym Ha 11 MetpoB. IpoTnBOIOXapHoe 6obopyoBaHne DoJNHO HaxOOnTBcB B6n3n npObeDHeN CBAPouHbIX pa60T.

Octopokno 6bpyramn ropnyo Maepnana nIn nckp. OHI MoryT nobney 3a coboi noxap nIn B3pbB daxe uepe3 uen. YdaIte IIOe, BO3ropaemble npedmetb n BCE emkoctn nod daBneHem Ha 6e0anchoe paccToHne.

Hn B KOem cnyae He Bapnte B KOHTeHepax nn 3akpbTbIX Tpy6ax. B cnyae, ecnn OHn OTkpbl, To neped CBAPKoi Hx Hyxho OCBOOaNTb OT BCex B3pbBvATbIX NIN BO3rOpaeMbIX BeueCTB (MacNo, TonNBO, OcTaTOHHe ra3bl...).

Bo Bpem Oepaun HnnpabnTe nHCTpymEnB CTOpOHy nCToUHnKa CBapOHOro ToKa nn Bo3ropaEmbIX MaTePnaOB.

Op de HMI kiest u « Systemm/Koelgroep » :

1, rue de la Croix des Landes - CS 54159

53941 Saint-Berthevin Cedex

FRANCE

www. gys. fr

contact@gys.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GYS

Modèle : Koolweld 1

Catégorie : Réfrigérateur