WCU 0.5KW A - Refrigerador GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WCU 0.5KW A GYS en formato PDF.
| Tipo de producto | Enfriador para antorchas de soldadura (grupo frío) |
| Marca | GYS |
| Modelo | WCU 0.5KW A |
| Uso | Enfriamiento de antorchas TIG refrigeradas por agua |
| Compatibilidad | TIG 220 DC, TIG 300 DC, TIG 220 AC/DC |
| Tipo de refrigeración | Circulación de agua |
| Protección | Nivel y caudal de agua (en modelos WCU1KWA/B) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 a +40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 a +55 °C |
| Humedad máxima | 50% a 40°C, 90% a 20°C |
| Altitud máxima | 1000 m |
| Índice de protección | IP23 |
| Potencia | 0.5 kW |
| Mantenimiento | Cambiar el líquido refrigerante cada 12 meses |
| Limpieza | Desempolvar regularmente con una sopladora |
| Seguridad | Usar guantes aislantes, ropa ignífuga, máscara de soldadura |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra) |
Preguntas frecuentes - WCU 0.5KW A GYS
Preguntas de los usuarios sobre WCU 0.5KW A GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WCU 0.5KW A - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WCU 0.5KW A de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO WCU 0.5KW A GYS
ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD
CONSIGNA GENERAL

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operation.
Toda modificacion o mantenimiento no indicae en el manual no se debelear va cabo.
Todo daño fisico o material bajo a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podra atribuirse al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una personaequalida para manegarcorrectamente el aparato.
ENTORNO
Este material se deo uolamento para realar operations de soldadura dentro de los limites indicados en el aparato y el manual. Se deten respetar las instrucliones relativas a la segudad. En caso de uso inadeado o peligroso, el fabricante no podra considerarse responsable.
La instalacion se debe hacer en un local sin polvo, ni acido, ni gas inflamable u other sustancias corrosivas incluoonde se almacene el producto. Hay que asegurarse de que haya una buena circulacion de aire cuando se este utilizing.
Zona de temperatura :
Uso entre -10 y +40°C (+14 y +104°F).
Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F).
Humedad del aire :
Inferior o igual a 50% a 40^ (104^)
Inferior o igual a 90% a 20^ (68^)
Altitud:
Hasta 1000 m por encima del nivel del mar (3280 pies).
PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS
La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínea del arco, de Campos electromagnéticos (atencion a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas.

Para protegerle de quemaduras y de radiaciones, lle vopas sin solapas, aislantes, secos, ignfugos y en benu estado que cubran todo el cuero.

Utilice guantes que aseguren el aislamento electrico yTERMico.
A vces es necessario delimitar las zonas mediante cortinas ignifugas para proteger la zona de soldadura de los rayos UV, proyecciones y de residuos incandescentes.
Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas adequadas para protegerse.

Es necessario protegerse con una masca de tipo mascara, de NR10 o mas y se proteger los ojos durante las operaciones del limpieza.
Las lentillas de contacto está particularmente prohibidas.

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al limite autorizzato. Igualmente para toda persona que esté en la zona de soldadura.
Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes moviles (ventilador).
No quite nunca el carter del grupo de refrigeracion del aparato estando bajo tension, el fabricante nooulda ser considerado responsable en caso de accidente.
Las piezas soldadas estan caliente y poderprovocar quemaduras durante su manipulacion.

Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha, se debe asegurar que esta esté lo suficientmente friy y espere al menos 10 instantos antes de toda intervención. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilise una antorcha refrigerada por liquido para que el liquido no pueda causar quemaduras.
Es importante asegurar la zona de trabajo antes de partirla para proteger las personnes y los bienes materiales.
HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligosos para la salute. Hay que prever una ventilacion sufiente y en occasionsoespuere necasario un aporte de aire. Una mascaera de airepuere seruna solution en caso de aireacion insufiente.Compruebeque la aspiracion es eficaz controandola conforma a las normas de seguridad.
Atencion, la soldadura en los lugares de微量元素 requiere una vigilancia a distance de segudad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio peuvent ser particulamente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas.
Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posicion vertical y susjetadas con un soporte o sobre un carro. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.
RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSION

Proteja Completely la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros.
Cerca de la zona de operaciones de soldadura deben haber un anti-incendios.
Atencion a las proyecciones de material caliente o chispas incluo a trovés de las fisuras.
Puede genrar un incendio o una explosiOn.
Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad sufiente.
La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les deben vaciar de该如何 material inflamabile o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).
Las operaciones de pulido no se deben dirigir fácil el aparato o hacer materiales inflamables.
SEGURIDAD ELECTRICA

La red eletrica realizada de tener imperativamente una connexion a tierra. Utilice el dato de fusible recomendado sobre la tabla deindicaciones.
Una descarga electricauede seruna fuente de accidente grave directo or indirecto,incluso mortal.
No toque nunca las partes bajo tension tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que está conectadas al circuito de soldadura.
Antes de abrir el aparato, es necessario desconectarlo de la red electrica y esperar dos Minutes, para que el Conjunto de los condensadores se descarguen.
No toque alismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de casa.
Cambie los cables y antorchas si ellos estan danados, acudiendo a una personaequalida.
El dimensionamento de"These accesos de ser sufiente.
Utilizar sempre ropas secas y en buena estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugaronde trabajo.
TRANSPORTE Y TRÁNSITO DEL APARATO

Es preferible vaciar el grupo de refrigeracion antes de transporte.
No transporte el equipo por encima deoras personas u objetos.
INSTALACION DEL MATERIAL
Normas a respetar:
- Laquina se debe colocar sobre una superficie cuya inclinacion maxima sea 10^
- Coloque laquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
- Laquina debe protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol.
- No utilise en un entorno con polvos metalicos conductores.
- El material Tiene un grado de proteccion IP23, lorial significa:
- Una proteccion contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo y contra objetos solidos con un diametro superior o igual a 12.5mm.
- una proteccion contra la lluvia que cae a 60% respecto a la vertical.
El material se pueda usar en el exterior según el indice de protección IP23.

El fabricante no asumeulating responsibility respecto daosprovados a personas y objetos deido un uso incorrecty peligroso de este aparato.
MANTENIMIENTO / CONSEJOS


El mantenimiento solo debe realizarse por personalrialficado.
Corte la alimentacion, bajo desconecte el enchufe y espere que se pare el ventilador antes de trabajo sobre el aparato.
En su interior, la tension y la intensidad son elevadas y peligrosas.
- De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la occasion para pedir a un personalriallicido que compruebe que las conexiones electricas esten bien en situ con una herramentaaislada.
- Compruebe regularmente el estado del cable de alimentacion o cables de union. Si el cable de alimentacion o cables de union estan danados, debe ser sustituido por el fabricante, su serviceo postventa o una persona con qualificacion similar, para evaporar qualquier peligro.
- Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la calidad de aire.

El liquido de refrigeracion se debe camiar cada 12 mees para evitar que se formen depuestos que poderan taponar la circulacion de la refrigeracion de la antorcha. Todas las fugas o residuos de producto, tras su uso, se deben tratar en una fabrica de purificacion apropiada. Si es possible, recicle el producto. Este prohibido vaciar el producto usado en la corriente de agua, en las fosas o los sistemas de drenado. El fluido diluido no se debe vaciar en desagues, salvo si lo admite la normativa local.
INSTALACION - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Solo el personal experimentado y fácilado por el fabricante pueda efectuar la instalacion. Durante la instalacion, aseguresse que el generator esta
desconnectado de la red electrica. Las conexiones en series o en paralelo del generator estan prohibidas.
DESCRIPCION DEL MATERIAL
ElGrupo de refrigeracion es un systema que sirve a refrigerar las antorchas con refrigeracion liquida conectadas a su equipo:
Estos aparatos estar controlados directamente por el equipo de soldadura, mediante cables de unión connectados.
Estos aparatos poseen:
- una proteccion de nivel de agua que asegura un minimo de llado para el buena functionamento del grupo y para una buena refrigeracion de la antorch.
-una proteccion de caudal de agua que protege la antorcha contra bloqueos en la circulacion del agua o un deterioro del cable de la antorcha.
Los groupos de refrigeracion se detectan automatamente. En el menu OPCION del equipo de soldadura, el grupo de refrigeracion seuede desactivar. iAtencion! No realice conexiones del groupe de refrigeracion cuando el equipo TIG este encendido.
INSTALACION Y CONEXION


LIQUIDO DE REFRIGERACION
La reserva del equipo de refrigeracion se debe llnar obligatoriamente hasta el nivel MAX aconsejado en el nivel que se encuentra en la parte frontal del equipo de refrigeracion y nunca se debe debar por debajo del indicator MIN, de lo contrario se recibira un mensaje de error. El liquido de refrigeracion recomendado por el fabricante (ref. 052246), se debe utilizear imperativamente. El uso de othero liquido de refrigeracion, y en particular de liquido estandar para automoviles,可以使 provocar, mediate un fenomeno de electrolisis, la acumulacion de depositos solidos en el circuito de refrigeracion, que disminuyen la calidad de la refrigeracion y pueda llgarr a obstrir el circuito.
Este nivel MAX acontejado es esencial para el uso optimo del ciclo de trabajo de la antorcha con refrigeracion liquida asociada.
Toda degradacion de laquina vinculada al uso de othero liquido de refrigeracion no se considerar en garantia.
El grupo de refrigeracion aconsejado se detecta automatically por el equipo TIG. En el menu OPCION del equipo de soldadura, el grupo de refrigeracion se pueda desactivar.

Se deasagur que el equo de frigeracion estapagado aies de la desconexion de los tubos de entada y salida de liquido de la antorch.
El liquido de refrigeracion es nocivo e irrita los ojos, las membranas mucosas y la piel. El liquido caliente puede provocar quemaduras.
MENSAJES DE ERROR, ANOMALIÁS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Est material dispone de un sema de control de faldo indico directamente en el generador de coriente de soldadura. Esto permite diagnostica erros y anomalias en el manual del equipo de soldadura asociado (capitulo Mensajes de error, Anomalias, Causas, Solutiones).
GARANTÍA
La garantia cubre todos los defectos o vicios de fabricacion durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano de obr) La garantia no cubre:
- Todas las otheras averiasresultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjuntando:
- Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
- Unanota explicativa del fallo.
ПЕДОCTEPEXECHИ - ПРавILA БЕЗПАСHOCTN
OBLNEyKA3AHNIA

3TN yka3aHndoJnxHb6bltpouTeHbI NOHrTb Do hauJa CBapOHybIX pa60T.