GYS Neocut 105 - Trancheuse

Neocut 105 - Trancheuse GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Neocut 105 GYS au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GYS Neocut 105 - page 3
Caractéristiques techniques Trancheuse à fil, puissance 105 A, tension d'entrée 230 V, fréquence 50/60 Hz, poids 20 kg
Utilisation Idéale pour la découpe de matériaux métalliques, adaptée aux professionnels et aux amateurs avertis
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des consommables, nettoyer les filtres et les buses, suivre les recommandations du fabricant
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les consignes de sécurité, utiliser dans un environnement bien ventilé
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - Neocut 105 GYS

Comment allumer la trancheuse GYS Neocut 105 ?
Pour allumer la trancheuse, branchez l'appareil sur une prise électrique et actionnez l'interrupteur principal situé sur le panneau de contrôle.
Comment régler l'épaisseur de la coupe ?
Pour régler l'épaisseur de la coupe, utilisez le bouton de réglage de l'épaisseur situé sur le côté de la trancheuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour une coupe plus épaisse et dans le sens inverse pour une coupe plus fine.
Que faire si la trancheuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez le fusible ou contactez le service après-vente.
Comment nettoyer la trancheuse après utilisation ?
Débranchez la trancheuse et utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Les pièces amovibles peuvent être lavées à l'eau savonneuse.
Est-il possible de trancher des aliments congelés avec la GYS Neocut 105 ?
Il est déconseillé de trancher des aliments congelés, car cela peut endommager la lame. Laissez les aliments décongeler avant de les couper.
Comment affûter la lame de la trancheuse ?
Pour affûter la lame, utilisez un affûteur approprié ou contactez un professionnel. Ne tentez pas d'affûter la lame vous-même si vous n'avez pas l'expérience nécessaire.
Y a-t-il une garantie pour la GYS Neocut 105 ?
Oui, la GYS Neocut 105 est fournie avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Quel type de prise est nécessaire pour la trancheuse ?
La trancheuse GYS Neocut 105 nécessite une prise de courant standard de 220-240 V.
Comment stocker la trancheuse lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Pour le stockage, assurez-vous que la trancheuse est propre et sèche. Rangez-la dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité.
La trancheuse peut-elle être utilisée pour des viandes et des fromages ?
Oui, la GYS Neocut 105 est conçue pour trancher à la fois des viandes et des fromages avec précision.

Questions des utilisateurs sur Neocut 105 GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Neocut 105 - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Neocut 105 de la marque GYS.

MODE D'EMPLOI Neocut 105 GYS

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation. ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de coupage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation. Plages de température : Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). Humidité de l’air : Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F). Altitude : Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).

PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES

Le coupage peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Le coupage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes : An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps. Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. Utiliser une protection de coupage et/ou une cagoule de coupage d’un niveau de protection susant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites. Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de coupage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents. Informer les personnes dans la zone de coupage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger. Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de coupage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de coupage). Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements. Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de coupage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident. Les pièces qui viennent d’être coupées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche, il faut s’assurer que celle-ci soit susamment froide en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures. Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE COUPAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le coupage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation susante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insusante. Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention, le coupage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le coupage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les couper. Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le coupage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.4 NEOCUT 105 / 125

Protéger entièrement la zone de coupage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de coupage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité susante. Le coupage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …). Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de coupage ou vers des matières inammables.

Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique. Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel. Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles) car celles-ci sont branchées au circuit de coupage. Avant d’ouvrir la source de courant de coupage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes an que l’ensemble des condensateurs soit déchargé. Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualiées et habilitées. Dimensionner la section des câbles en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de coupage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.

CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL

Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des dicultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté à un réseau public d’alimentation basse tension, il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant l’opérateur du réseau de distribution, que le matériel peut être connecté. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11. EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de coupage produit un champ électromagnétique autour du circuit de coupage et du matériel de coupage. Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les utilisateurs. Tous les utilisateurs devraient utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de coupage :

  • positionner les câbles de coupage ensemble – les xer les avec une attache, si possible;
  • se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de coupage;
  • ne jamais enrouler les câbles autour du corps;
  • ne pas positionner le corps entre les câbles de coupage. Tenir les deux câbles de coupage sur le même côté du corps;
  • raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à couper;
  • ne pas travailler à côté de la source de courant de coupage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
  • ne pas couper lors du transport de la source de courant de coupage. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel. L’exposition aux champs électromagnétiques lors du coupage peut avoir d’autres eets sur la santé que l’on ne connaît pas encore.5 NEOCUT 105 / 125

RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE COUPAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de coupage plasma suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de coupage plasma de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de coupage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de coupage et de la pièce entière avec montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes. Évaluation de la zone de coupage Avant d’installer un matériel de coupage plasma, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de coupage plasma d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone; b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; c) des ordinateurs et autres matériels de commande; d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel; e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité; f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure; g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement. L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires; h) l’heure du jour où le coupage ou d’autres activités sont à exécuter. La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Évaluation de l’installation de coupage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de coupage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de conrmer l’ecacité des mesures d’atténuation. RECOMMANDATIONS SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de coupage plasma au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de coupage plasma installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de coupage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de coupage. b. Maintenance du matériel de coupage plasma : Il convient que le matériel de coupage plasma soit soumis à l’entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de coupage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de coupage plasma ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant. c. Câbles de coupage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol. d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à couper accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques. e. Mise à la terre de la pièce à couper : Lorsque la pièce à couper n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroitre les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à couper à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des règlementations nationales. f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de coupage peut être envisagée pour des applications spéciales. TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COUPAGE La source de courant de coupage est équipée de deux poignées supérieures permettant le portage à la main à deux personnes. Attention à ne pas sous-évaluer son poids. Les poignées peuvent être utilisées comme un moyen d’élingage. Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de coupage. Elle doit être déplacée en position verticale. Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets.

INSTALLATION DU MATÉRIEL

  • Mettre la source de courant de coupage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
  • Prévoir une zone susante pour aérer la source de courant de coupage et accéder aux commandes.
  • Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices. Le matériel est de degré de protection IP23, signiant :6 NEOCUT 105 / 125

- une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et,- une protection contre la pluie dirigée à 60° par rapport à la verticale.Le matériel peut être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23.Les câbles d’alimentation, de rallonge et de coupage doivent être totalement déroulés an d’éviter toute surchaue. Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel. ENTRETIEN / CONSEILS

  • L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
  • Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
  • Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la souette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
  • Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.• Laisser les ouïes de la source de courant de coupage libres pour l’entrée et la sortie d’air.• Vérier que le corps de la torche ne présente pas de ssures ni de ls exposés.• Vérier que les consommables sont bien installés et pas trop usés.
  • Ne pas utiliser cette source de courant/tension de coupage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs.Entretien du ltre à air :Purge du contenu de la cuve du ltre :• Débrancher l’alimentation en air.• Desserrer le robinet en partie basse de la cuve du ltre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.• Pousser le robinet vers le haut pour évacuer l’eau de la cuve.• Resserrer le robinet en partie basse de la cuve du ltre en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.Démontage de l’élément ltrant :• Débrancher l’alimentation en air.• Saisissez la cuve et dévissez là du corps en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.• L’élément ltrant (blanc) peut être soué ou remplacé en fonction de son état.Remontage de l’élément ltrant :• Remettre l’élément ltrant dans la cuve, vérier la présence du joint torique en partie supérieure.• Revisser la cuve sur le corps en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT

Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Il est recommandé d’utiliser les câbles fournis avec l’appareil an d’obtenir les réglages optimum du produit.

kit de démarrage Les accessoires livrés avec le générateur doivent être utilisés seulement avec ce produit. DESCRIPTION Le NEOCUT est une source de coupage et gougeage Plasma triphasée, elle permet :- le coupage de tous métaux- le gougeage sur tous métaux- le marquage sur tous métauxCes 3 procédés requièrent l’emploi de consommables appropriés ainsi que l’emploi d’air comprimé ou d’azote.7 NEOCUT 105 / 125

1- Écran 7- Poignées de transport

2- Molette de réglage 8- Emplacement pour raccord pneumatique

3- Douille de raccord de la pince de masse 9- Câble d’alimentation

4- Connecteur torche Plasma 10- Commutateur marche / arrêt

Trappe d’installation du connecteur CNC 1 analogique (optionnel, ref. 039988) ou CNC 2 digital (optionnel, ref. 064737)

Trappe d’installation du connecteur CNC 3 Digital Retrot (optionnel, ref. 068957)

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE / MISE EN MARCHE

  • Le NEOCUT 105 est livré avec une prise 32A de type EN 60309-1.
  • Le NEOCUT 125 est livré sans prise, il est conseillé d’utiliser une prise 63A de type EN 60309-1. Ces sources de courants ne doivent être utilisées que sur une installation électrique triphasée 400V (50-60 Hz) à quatre ls avec un neutre relié à la terre.
  • Le courant eectif absorbé (I1e) est indiqué sur le matériel, pour les conditions d’utilisation maximales. Vérier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales.
  • L’appareil est prévu pour fonctionner sur une tension électrique 400V +/- 15%. Il se met en protection si la tension d’alimentation est inférieure à 340Ve ou supérieure à 460Ve (un code défaut apparaitra sur l’écran).
  • La mise en marche se fait par rotation du commutateur marche / arrêt (FIG 1 - 10) sur la position I, inversement l’arrêt se fait par une rotation sur la position O. Attention ! Ne jamais couper l’alimentation lorsque le poste est en charge.

BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE

Le poste peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exigences suivantes : - La tension doit être alternative, sa valeur ecace doit être de 400V +/- 15%, et de tension crête inférieure à 700V, - La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz. Il est impératif de vérier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension pouvant endommager les postes.

UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE

Toutes les rallonges doivent avoir une taille et une section appropriées à la tension de l’appareil. Utiliser une rallonge conforme aux règlementations nationales. Tension d’entrée Section de la rallonge (<45m) NEOCUT 105 400 V 4 mm² NEOCUT 125 6 mm²

L’entrée d’air peut être alimentée par un compresseur ou des bouteilles à haute pression. Un manomètre haute pression doit être utilisé sur n’importe quel type d’alimentation et doit être capable d’acheminer du gaz à l’entrée d’air des découpeurs plasma. Ces appareils sont équipés d’un ltre à air intégré (5μm), mais une ltration supplémentaire peut être nécessaire selon la qualité de l’air utilisé (ltre impuretés en option, ref. 039728). En cas de mauvaise qualité de l’air, la vitesse de coupe est réduite, la qualité de coupe se détériore, la capacité d’épaisseur de coupe diminue et la durée de vie des consommables est réduite. Pour un rendement optimal, l’air comprimé doit répondre à la norme ISO8573-1, classe 1.2.2. Le point de vapeur maximal doit être - 40 °C. La quantité maximale d’huile (aérosol, liquide et vapeur) doit être de 0.1 mg/m

Raccorder l’alimentation en gaz à la source de courant à l’aide d’un tuyau à gaz inerte d’un diamètre interne de 9,5 mm et d’un coupleur à raccord rapide. La pression ne doit pas excéder 9 bars, la cuve du ltre pourrait exploser. La pression d’entrée recommandée durant la circulation de l’air est de 5 à 9 bars avec un débit minimum de 305 L/min.8 NEOCUT 105 / 125

  • Coupe manuelle avec torche MT 125 (6 m : ref. 039506, 12 m : ref. 039513) :
  • Coupe automatique avec torche AT 125 (6 m : ref. 038479, 12 m : ref. 039520, 15 m : ref. 069787, 20 m : ref. 069794) :
  • Coupe automatique avec torche AT 160 (6 m : ref. 067479, 12 m : ref. 067486, 15 m : ref. 069800, 20 m : ref. 069817) :
  • Gougeage avec torche MT 125 (6 m : ref. 039506, 12 m : ref. 039513) :

RÉGLAGE DU COURANT DE COUPE

An d’obtenir les performances escomptées et garantir une durée de vie des consommables correcte, veillez à régler le courant en adéquation avec la valeur indiquée sur le consommable (exemple 45 A = 45 ampères). Le réglage se fait simplement par l’intermédiaire de la molette de l’écran principal.9 NEOCUT 105 / 125

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR Le NEOCUT est équipé d’un régulateur de pression piloté électroniquement, le réglage de la pression s’eectue via l’IHM (voir pages suivantes). An d’obtenir des performances et des durées de vie des consommables optimales, il est très important :- De dénir la bonne longueur de torche- D’utiliser le mode adapté aux consommables choisis- D’utiliser le courant adapté aux consommables choisis- Laisser le réglage de pression sur « auto » Il est recommandé de vérier que les paramètres saisis sur l’IHM sont en adéquation avec la conguration réelle notamment en cas : - De changement de point de raccordement ou d’installation pneumatique- De changement de longueur de torche- De changement de type de consommable- De doute Il est possible de vérier le circuit pneumatique grâce à la fonction « test air », ceci permet entre autres de vérier si la pression fournie par le com- presseur est susante (voir pages suivantes).

CHOIX DU MODE DE COUPE

Coupe / coupe avec gâchette verrouilléeUtiliser l’un de ces deux modes pour eectuer vos travaux de coupe sur tôle pleine. Un appui sur la gâchette permet de créer l’arc, l’arrêt se fait soit par relâchement de la gâchette soit par « débouchage » (l’arc s’arrête de lui-même). Pour les coupes de grande longueur il est possible d’utiliser le mode gâchette verrouillée, dans ce cas la gâchette peut être relâchée durant la coupe. Ceci diminue la fatigue et permet de tenir la main un peu plus éloignée de la zone de coupe.Gougeage / gougeage avec gâchette verrouilléeUtiliser l’un de ces deux modes pour eectuer vos travaux de gougeage. Un appui sur la gâchette permet de créer l’arc, l’arrêt se fait soit par relâchement de la gâchette soit par « débouchage » (l’arc s’arrête de lui-même). Pour les coupes de grande longueur il est possible de d’utiliser le mode gâchette verrouillée, dans ce cas la gâchette peut être relâchée durant la coupe. Ceci diminue la fatigue et permet de tenir la main un peu plus éloignée de la zone de coupe.Coupe de tôles ajourées Utiliser ce mode pour eectuer des travaux de coupe sur des tôles ajourées nécessitant des arrêts / reprises de coupe répéti- tifs. Il s’agit d’un mode de coupe ou l’arc se réamorce de lui-même tant que la gâchette est maintenue appuyée. Ce mode permet ainsi un travail confortable car il évite à l’opérateur de relâcher et de rappuyer sans cesse sur la gâchetteMarquageCe mode compatible avec tous les consommables de coupage fonctionne à faible courant, il permet de marquer en surface les tôles. Particulièrement utile pour la coupe automatisée pour inscrire par exemple des références, des numéros de lots… ce mode est également accessible avec une torche manuelle.

6.0-7.6m/20ft-23ft 12.0m/40ft 15.2m/50ft 20.0m/66ft 3-4 : Réglages importants pour le bon fonctionnement du produit. Ces données sont exploitées par le générateur pour calculer et appliquer la pression optimale de fonctionnement.Modèle de torche(NEOCUT 125 uniquement)Longueur de la torche Une rotation de la molette déplace le curseur en face de la sélection souhaitée, un appui sur la molette valide la sélection. Note : En cas d’erreur de saisie, ces paramètres pourront être corrigés (voir menu setup).10 NEOCUT 105 / 125 NAVIGATION DANS L’IHMUTILISATION DE LA MOLETTELa rotation de la molette permet- un réglage d’un paramètre numérique (courant, pression)- le déplacement du curseur matérialisant une sélectionL’appui sur la molette permet- de valider un choix (pointé par le curseur)- d’accéder à la barre d’outils depuis l’écran principal ou depuis l’écran de réglage pressionÉCRAN PRINCIPAL (réglage du courant) :

Cet écran s’ache dès le démarrage de la machine :1- Mode de fonctionnement2- Pression en cours*3- Longueur de torche sélectionnée4- CourantLe réglage de courant s’eectue directement depuis cet écran. *Une èche pointant vers le haut ou vers le bas peut apparaître à droite de la pression lorsque la pression a été déréglée par l’utilisateur, la èche s’eace lorsque la pression réglée est optimale ou que le réglage de pression est réglé en mode « auto »BARRE D’OUTILS (accès par un appui molette) 105A

1- Accès à l’écran de sélection du mode2- Accès à l’écran principal (réglage du courant)3- Accès à l’écran de réglage de pression4- Accès au menu SetupSÉLECTION DU MODE Coupage 6 modes sont disponibles, pour faire le bon choix se référer au chapitre « choix du mode ».RÉGLAGE DE PRESSION 105 A 6.0m

AUTO Par défaut, l’écran se présente de la manière suivante :1- Mode de fonctionnement2- Courant3- Longueur de torche4- Pression**La pression est par défaut verrouillée en automatique (matérialisé par l’inscription AUTO et le cadenas fermé) : la machine se charge de régler la bonne valeur de pression en fonction de diérents paramètres (tels que le courant, le mode, la longueur de torche)11 NEOCUT 105 / 125

Pour basculer le réglage de pression en mode manuel, il faut eectuer un appui long sur la molette : un décompte va commencer à côté du cadenas.Un relâchement de la molette pendant le décompte annule l’action de déverrouil-lage de la pression. 105 A 6.0m

optimalA la n du décompte l’écran suivant va apparaître : - le cadenas est ouvert (symbolisant que le réglage est possible)- la pression en cours est achée (la valeur correspond à la valeur utilisée en mode automatique)- Un bar-graph accompagné d’une valeur donne la tendance (le texte « optimal » s’ache lorsque la valeur choisie correspond parfaitement à la valeur qui serait utilisée en mode automatique) 105 A 6.0m

+0.2 Exemple d’un réglage de pression supérieur à la valeur optimale de +0.2barPour revenir en réglage automatique il faut eectuer un appui long sur la molette : un décompte va commencer à côté du cadenas.A la n du décompte, le réglage sera en « AUTO » avec le cadenas verrouillé.MENU « SETUP » COMPTEURS TEST AIR LONGUEUR TORCHE JOURNAL EN FR DE IT... UNITES LOCKING SORTIE COMPTEURS ELECTRODE 0 Cycl./ .0H TUYERE 0 Cycl./ .0H

Cet outil permet de compter le nombre de cycles et la durée de coupe de la tuyère ainsi que de l’électrode :1- Nombre de cycles et temps cumulé d’utilisation de l’électrode2- Nombre de cycles et temps cumulé d’utilisation de la tuyère3- Menu de remise à zéro des compteurs4- Retour au menu SetupRemise à zéro des compteurs

An d’avoir un comptage représentatif, il est nécessaire de remettre le ou les compteurs du ou des consommables remplacés.Le menu de remise à zéro des compteurs propose :1- Remise à Zéro des compteurs de l’électrode2- Remise à Zéro des compteurs de la tuyère3- Remise à zéro de tous les compteurs4- Retour à l’écran précédent12 NEOCUT 105 / 125

Pour eectuer une remise à zéro choisir la ligne souhaitée en tournant la molette et eectuer un appui long (un décompte s’ache à droite de la ligne sélectionnée), à la n du décompte le sélectionné est remis à zéro.Un relâchement de la molette pendant le décompte annule l’action. Note : cette fonction est uniquement une aide pour le suivi de l’usure des consommables. L’utilisateur n’est pas contraint à utiliser cette fonction et encore moins à remettre à zéro les compteurs à chaque changement de consommable (il n’y a pas de blocage de la machine en cas de nombre cycles ou durées d’utilisation trop importantes).TEST AIR CONSIGNE ENTREE SORTIE =5 bar =-.-bar =-.-bar

Cet outil permet de forcer l’air en sortie du générateur pour :- purger le circuit en cas de présence d’humidité dans ce dernier- contrôler si la performance du compresseur est susante1- Réglage de la pression de test2- Achage de la pression à l’entrée du produit3- Achage de la pression en sortie du produit Un appui sur la molette coupe l’air et revient au menu Setup. LONGUEUR TORCHE MT/AT-125 MT/AT-160 Permet de choisir le modèle de torche (uniquement pour le NEOCUT 125) Réglage important pour le bon fonctionnement du produit. Cette donnée est exploitée par le générateur pour calculer et appliquer la pression optimale de fonctionnement. 6.0m/20ft 7.6m/25ft 12.0m/40ft 15.2m/50ft Permet de changer la longueur de la torche Réglage important pour le bon fonctionnement du produit. Cette donnée est exploitée par le générateur pour calculer et appliquer la pression optimale de fonctionnement.JOURNAL

Achage du journal de bord :1- Version des cartes électroniques2- Version logicielle3- Nombre d’allumages de la machine4- Temps total de coupe5- Nombre de cycles de coupeLANGUE (EN) ENGLISH (FR) FRANCAIS (DE) DEUTSCH (IT) ITALIANO (ES) ESPANOL (NL) NEDERLANDS (RU) RUSSKIY Permet de changer la langue en cours13 NEOCUT 105 / 125 UNITÉS m. /bar ft./psi Permet de changer les unités en cours :- Unités SI : longueur de torche exprimée en mètres et pression exprimée en bar- Unités impériales : longueur de torche exprimée en pieds et pression exprimée en PSILOCKING (VERROUILLAGE) LOCKING LOCK PASSWORD EXIT

1- Active le verrouillage de l’IHM et revient à l’écran principal2- Accès au changement de mot de passe3- Sortie du menu (sans verrouiller)Choix du mot de passe PASSWORD 0___ Tourner la molette pour sélectionner le premier chire puis valider en appuyant sur la molette. Répéter l’opération pour les 3 chires restants. Une fois le mot de passe modié, l’achage revient sur le menu LOCKING avec le curseur positionné sur «LOCK». Le mode de passe par défaut est 0000.Déverrouillage

105A 6.0m Le cadenas symbolise que l’écran est verrouillé.Pour déverrouiller l’écran, faire un appui long sur la molette jusqu’à la n du décompte (3 secondes). Saisir le mot de passe pour déverrouiller. Après 3 saisies erronées de votre mot de passe, l’interface est bloquée et demande un code de déverrouillage (SUPER PASSWORD) à 6 chires. Ce code non modiable est : 314159.DÉROULEMENT D’UNE SÉQUENCE DE COUPE 1- À l’appui sur la gâchette un arc se forme : l’arc-pilote. Il s’agit d’un arc de faible puissance s’établissant entre l’électrode et la tuyère, il permet l’amorçage sur la tôle à découper. 2- Lorsque l’arc-pilote touche la tôle, le découpeur plasma détecte l’amorçage. L’arc circule alors entre l’électrode et la tôle, le générateur augmente le courant jusqu’à la valeur réglée par l’opérateur. 3- En n de coupe (relâché de gâchette ou débouchage), l’arc s’arrête, l’air continue de sortir pendant plusieurs dizaines de secondes pour refroidir la torche et les consommables.AFFICHAGE EN COURS DE COUPE5.0 bar 105A 105A

1- Rappel du mode en cours2- Mesure de la pression à l’entrée du produit3- Mesure de la tension d’arc4- Consigne de courant5- Rappel de la pression de sortie6- Mesure du courant14 NEOCUT 105 / 125

COUPE MANUELLE À PARTIR DU BORD DE LA PIÈCE :

La pince de masse xée à la pièce, maintenez le patin de la torche perpendiculaire (90°) à l’extrémité de la pièce.

Appuyez sur la gâchette de la torche pour amorcer l’arc jusqu’à ce que celui-ci ait complètement entamé la pièce.

Lorsque la pièce est entamée, trainez légèrement le patin sur la pièce pour conti- nuer la coupe. Essayez de maintenir un rythme régulier. DÉPART DE COUPE EN PLEINE TÔLE :

La pince de masse xée à la pièce, maintenez la torche à un angle d’environ 30° sur la pièce.

Appuyez sur la gâchette de la torche pour amorcer l’arc tout en maintenant l’angle (30°) par rapport à la pièce. Faire pivoter lentement la torche vers une position perpendiculaire (90°).

Immobilisez la torche tout en continuant à appuyer sur la gâchette. Si les étincelles sortent au bas de la pièce, l’arc a percé le matériau.

Lorsque la pièce est entamée, trainez légèrement le patin sur la pièce pour continuer la coupe. Essayer de maintenir un rythme régulier.15 NEOCUT 105 / 125

GOUGEAGE : La pince de masse xée à la pièce, maintenez la torche à un angle d’environ 45° sur la pièce, tout en maintenant le patin spécial gougeage à environ 2 mm de la pièce avant d’amorcer la torche. Appuyez sur la gâchette de la torche pour amorcer l’arc tout en maintenant l’angle à 45° sur la pièce à mesure que vous pénétrez dans la goujure. Poussez l’arc plasma dans le sens de la goujure que vous souhaitez créer. Mainte-nez une distance minimale entre le patin de la torche et le métal fondu pour éviter de réduire la durée de vie du consommable ou d’endommager la torche. Vitesse Angle Distance torche - pièce PROFIL DE LA GOUJUREVous pouvez varier le prol de la goujure en variant la vitesse de la torche sur la pièce, la distance torche-pièce, l’angle de la torche sur la pièce et le courant de sortie de la source de courant.

MODIFICATION DU PROFIL DE LA GOUJURE

SOUHAIT LargeurProfondeurSolutionsAugmenter la vitesseRéduire la vitesseAugmenter la distance torche-pièceRéduire la distance torche-pièceAugmenter l’angleRéduire l’angleAugmenter le courantRéduire le courant

Les sécurités empêchent le fonctionnement du produit mais sont généralement dues à une erreur de manipulation, un oubli de la part de l’utilisa- teur ou à un problème d’environnement. Le tableau qui suit guide l’utilisateur pour résoudre lui-même le problème.Icône à l’apparition de la sécuritéIcône de rappel Signication Remèdes Torche absente Torche déconnectéeConnecter une torche. Si le problème persiste lorsqu’une torche est branchée, faites contrôler le câblage de la torche ou remplacer la torche. Torche non reconnue Torche non reconnueConnecter une torche compatible avec le produit. Si le problème persiste lorsqu’une torche est branchée, faites contrôler le câblage de la torche ou remplacer la torche. Buse absente Buse démontée Contrôler la présence de tous les consommables et revisser la buse.16 NEOCUT 105 / 125

Air absent Pas d’air Brancher l’air et vérier la pression du compresseur Pression trop basse Pression d’entrée insusante Brancher l’air comprimé, vérier la compatibilité du raccord d’air utilisé, vérier que le compresseur soit alimenté électriquement. Entree en surpression Pression d’entrée trop haute La pression d’entrée est supérieure à 9 bar. Déconnecter la source d’air, contrôler la pression du compresseur, baisser la pression de celui-ci. Ajouter si nécessaire un régulateur de pression entre la sortie du compresseur et l’entrée d’air du dé- coupeur plasma. Si les icones ci-dessus s’achent, la coupe est interdite mais la navigation dans l’IHM est toujours possible. Protection thermique Le poste est utilisé au-delà de son facteur de marche ou à une température trop élevée ou dans un espace conné. Laisser-le poste se refroidir, améliorer son aération. Surtension Surtension Si la surtension ou la sous-tension sont passagères, le découpeur redémarrera de lui-même après 15 secondes de non défaut. Dans le cas contraire ou dans le cas d’une absence de phase, faire contrôler l’installation électrique et la prise du produit par un électricien. Tension faible Soustension Manque phase Absence de phase Reessayer L’arcpilote ne s’est pas établi Ceci est probablement dû aux consommables, vérier leur état, les remplacer si nécessaire. Réessayer. Au bout de 3 tentatives sans succès, un code erreur apparaîtra (E05 ou E06). Gachette appuyee La gâchette de la torche est appuyée au démarrage. Relacher la gâchette de la torche pour continuer. Si la gâchette n’est pas physiquement appuyée, faites controler le câblage de la torche.

ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES

Les anomalies entrainent un arrêt immédiat du découpeur plasma, la navigation dans l’IHM n’est pas permise. Logo Code Message Causes possibles Remèdes E00 CTN Un capteur de température est endommagé ou débranché. Vérier le branchement des capteurs, les remplacer si nécessaire. E01 Relais Le relais de puissance ne se ferme pas. Retourner le produit pour réparation. E02 Ventilateur Le ventilateur ne tourne pas Vérier s’il n’y a pas un corps étran- ger empêchant la rotation normale du ventilateur Le ventilateur ne tourne pas à la bonne vitesse Vérier le branchement, remplacer le ventilateur si nécessaire E03 Defaut regulat. d air Le régulateur de pression n’arrive pas à réguler la pression malgré une alimentation en air adaptée Remplacer le régulateur de pression. Retourner le produit pour réparation. E04 E05 Elect bloquee ouvert Pas de contact entre l’électrode et la tuyère. Vérier la présence des consommables et leur état. Les changer si nécessaire. Redémarrer la machine et réessayer. E06 Elect bloquee fermee L’électrode n’arrive pas à se rétracter Vérier que l’électrode n’est pas soudée à la tuyère, vérier que l’électrode est bien mobile, changer les consommables E24 EEPROM/12C Défaut lié à la mémoire interne. Retourner le produit pour réparation.17 NEOCUT 105 / 125

L’arc s’arrête au bout de 3 secondes de coupe Pas de détection de courant dans la pince de masse Vérier que la pince de masse soit bien connectée sur la pièce à découpe sur une zone propre (absence de rouille, peinture ou graisses).

L’appareil ne s’allume pas Pas d’alimentation électrique Vérier que le cordon d'alimentation du produit est bien branché dans la prise et que le commutateur marche arrêt est bien sur la position marche.

Vérier que le disjoncteur ne s'est pas déclenché. - - L'arc-pilote se coupe rapidement Consommables usés Vérier l'état des consommables et remplacer le cas échéant.

L’arc se coupe durant la coupe Vitesse de coupe trop faible sur tôles nes Réduire le courant / augmenter la vitesse de déplacement.

Contact au niveau de la pince de masse de mauvaise qualité Vérier que la pince de masse soit bien connectée sur la pièce à découpe sur une zone propre (absence de rouille, peinture ou graisses). - - Hauteur de coupe trop élevée Utiliser un patin de coupe et le mainte- nir en contact avec la pièce à couper.

Usure prématurée des consommables Courant de coupe inapproprié aux consommables employés Se référer au chapitre «Réglage du courant de coupe». - - Pression d'air inappropriée Se référer au chapitre «Réglage de la pression d’air». - - Air humide Purger les ltres d'air du poste et du réseau d'air comprimé. Ajouter le ltre d'air additionnel ref. 039728.

CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE

La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :

  • Toutes autres avaries dues au transport.
  • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
  • Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
  • Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne.18 NEOCUT 105 / 125

31 Transformateur de puissance 63731 32 Self de sortie 96161 96178 33 Pont de diodes triphasé 52196

125 A Tension de sortie conventionnelle (U

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GYS

Modèle : Neocut 105

Catégorie : Trancheuse