GYS Neocut 105 - Schneidemaschine

Neocut 105 - Schneidemaschine GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Neocut 105 GYS als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GYS Neocut 105 - page 33

Questions des utilisateurs sur Neocut 105 GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Neocut 105 - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Neocut 105 von der Marke GYS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Neocut 105 GYS

SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie keine Arbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anlei- tung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualiziertes und geschultes Fachpersonal. UMGEBUNG Dieses Gerät darf ausschließlich für Schneidarbeiten für die auf dem Siebdruck-Aufdruck bzw. dieser Anleitung angegebenen Materialanforderungen (Material, Materialstärke, usw.) verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen. De Hersteller ist nicht für Schäden bei fehlerhafter oder gefährlicher Verwendung verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel benden, die Elektrizität leiten können. Achten Sie sowohl beim Betrieb als auch bei der Lagerung des Gerätes auf eine Umgebung, die frei von Säuren, Gasen und anderen ätzenden Substanzen ist. Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichenden Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten. Betriebstemperatur: zwischen -10 und +40°C (+14 und +104°F). Lagertemperatur zwischen -20 und +55°C (-4 und 131°F). Luftfeuchtigkeit: Niedriger oder gleich 50% bis 40°C (104°F). Niedriger oder gleich 90% bis 20°C (68°F). Höhe : Das Gerät ist bis in einer Höhe von 1000 m (3280 Fuss) einsetzbar. SICHERHEITSHINWEISE Plasmaschneiden kann gefährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen - Verletzungen führen. Beim Lichtbogen ist der Anwender einer Vielzahl potentieller Risiken ausgesetzt: gefährliche Hitzequelle, Lichtbogenstrahlung, elektromagnetische Störungen (Personen mit Herzschrittmacher oder Hörgerät sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine von einem Arzt beraten lassen), elektrische Schläge, Lärm und Gase. Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise: Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen. Um sich vor Verbrennungen und der Strahlung zu schützen, müssen Sie isolierende, trockene, imprägnierte Kleidung (Schweißerhandschuhe, Lederschürze, Sicherheitsschuhe) ohne Umschläge in gutem Zustand tragen, die den gesamten Körper abdeckt. Tragen Sie Elektro- und Wärmeisolierungshandschuhe. Tragen Sie Schneidschutzkleidung und einen Schweißschutzhelm mit einer ausreichenden Schutzklasse (je nach Anwendung). Schützen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten durch eine geeignete Schutzbrille. Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten! Schirmen Sie den Arbeitsbereich bei entsprechenden Umgebungsbedingungen durch imprägnierte Schweißvorhänge ab, um vor Lichtbogenstrahlung, Spritzern, brennenden Teilen usw. zu schützen. In der Nähe des Lichtbogens bendliche Personen müssen ebenfalls auf Gefahren hingewiesen werden und mit dem nötigen Schutz ausgerüstet werden. Bei Gebrauch des Geräts entsteht sehr großer Lärm, der auf Dauer das Gehör schädigt. Tragen Sie daher im Dauereinsatz ausreichend Gehörschutz und schützen Sie in der Nähe bendliche Personen. Bewegliche Teile (Lüfter), Hände, Haare und Kleidungstücke müssen auf Distanz gehalten werden. Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse, wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes bzw. Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind. ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schneiden sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Lassen Sie den Brenner vor jeder Instandhaltung/ Reinigung bzw. nach jedem Gebrauch unbedingt ausreichend abkühlen (min. 10 min). Bei der Anwendung eines wassergekühlten Brenners muss die Kühleinheit eingeschaltet werden, damit die Kühlüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden. Der Arbeitsbereich muss vor dem Verlassen abgesichert werden, um Personen und Sachen zu schützen. SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Plasmaschneiden entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstomangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluftzufuhr, technische Belüftung, oder ein zugelassenes Atemgerät. Prüfen Sie, dass die Absaugung ausreichend stark ist und den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.34 NEOCUT 105 / 125

Achtung! Bei Schneidarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schneiden, auch in Form von Überzügen, von Blei, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Zink oder Quecksilber und Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und anderen Metallen entstehen giftige Dämpfe. Erhöhte Vorsicht gilt beim Schneiden von Behältern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Um die Bildung von Giftgasen zu vermeiden bzw. zu verhindern, muss der Schneidbereich des Werkstückes von Lösungs- und Entfettungsmitteln gereinigt werden. Die benötigten Gasaschen müssen in gut belüfteter, gesicherter Umgebung aufbewahrt werden. Lagern Sie sie ausschließlich stehend und sichern Sie sie z.B. mithilfe eines entsprechenden Gasaschenfahrwagens gegen Umkippen. Informationen zum richtigen Umgang mit Gasaschen erhalten Sie von Ihrem Gaslieferanten. Schneidarbeiten in unmittelbarer Nähe von Fett und Farben sind grundsätzlich verboten!

BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR

Sorgen Sie für ausreichenden Schutz des Schneidbereiches. Der Sicherheitsabstand für Gasaschen (brennbare Gase) und andere brennbare Materialien beträgt mindestens 11 Meter. Brandschutzausrüstung muss in der Nähe des Schneidebereiches vorhanden sein. Beachten Sie die beim Schweißen entstehende heiße Schlacke, Spritzer und Funken. Sie sind eine potentielle Entstehungsquelle für Feuer oder Explosionen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen, entammbaren Gegenständen und Druckbehältern ein. Schneiden Sie keine Behälter, die brennbare Materialien enthalten, auch keine Reste davon. Es besteht die Gefahr entammbarer Gase. Falls sie geönet sind müssen sie von entammbaren oder explosiven Materialien vollständig gereinigt werden. Arbeiten Sie bei Schleifarbeiten immer in entgegengesetzter Richtung zu diesem Gerät und entammbaren Materialien. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Das Schweißgerät darf ausschließlich an einer geerdeten Netzversorgung angeschlossen werden. Verwenden Sie nur die auf dem Gerät empfohlenen Sicherungen. Das Berühren stromführender Teile kann tödliche elektrische Schläge, schwere Verbrennungen bis zum Tod verursachen. Berühren Sie daher UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren, das geönete Gehäuse oder ausserhalb bendliche Teile (Brenner, Zange, Kabel), wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist. Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie 2 weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät önen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Ausschließlich qualiziertem und geschultem Fachpersonal ist es vorbehalten, beschädigte Kabel und Brenner auszutauschen. Achten Sie beim Austausch stets auf die Querschnittsäche der Kabel in Abhängigkeit von der Anwendung. Tragen Sie zur Isolierung beim Schneiden immer trockene Kleidung in gutem Zustand, um selbst vom Schneidstromkreis getrennt zu sein. Achten Sie unabhängig von den Umgebungsbedingungen stets auf isolierendes Schuhwerk.

EMV-KLASSE DES GERÄTES

ACHTUNG! Dieses Gerät wird als Klasse A Gerät eingestuft. Es ist nicht für den Einsatz in Wohngebieten bestimmt, in denen die lokale Stromversorgung über das öentliche Niederspannungsnetz geregelt wird. In diesem Umfeld ist es aufgrund von Hochfrequenz-Störungen und Strahlungen schwierig, die elektromagnetische Verträglichkeit zu gewährleisten. ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht mit der Norm IEC 61000-3-12 konform. Es ist dafür bestimmt, an private Niederspannungsnetze angeschlossen zu werden, die an öentliche Stromnetze mit einer mittleren und hohen Spannung verbunden sind. Wenn das Gerät auf einem öentlichen Niederspannungsnetz verbunden ist, sind der Aufsteller und der Anwender des Geräts, nach Absprache mit dem Netzbetreiber, verantwortlich zu gewährleisten, ob das Gerät verbunden werden kann. Dieses Gerät ist mit der Norm IEC 61000-3-11 konform.

ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN

Der durch einen Leiter ießende elektrische Strom erzeugt lokale elektrische und magnetische Felder (EMF). Beim Betrieb von Plasmaschneidanlagen kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Durch den Betrieb dieses Gerätes können medizinische, informationstechnische und andere Geräte in Ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden, z.B. Herzschrittmacher. Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine von einem Arzt beraten lassen. Zum Beispiel Zugangseinschränkungen für Passanten oder eine individuelle Risikobewertung für Anwender. Alle Anwender sollten gemäß dem folgenden Verfahren die Exposition zu elektromagnetischen Feldern aus dem Lichtbogenschneidgerät minimieren :

  • Kabel bündeln, wenn möglich, befestigen Sie sie;
  • Achten Sie darauf, dass Ihr Oberkörper und Kopf sich so weit wie möglich von der Schneidarbeit benden;
  • Achten Sie darauf, dass sich die Kabel nicht um Ihren Körper wickeln;
  • Stehen Sie niemals zwischen den Kabeln. Die Kabel sollten stets auf einer Seite des Körpers liegen;
  • Verbinden Sie das Kabel am Werkstück so nahe wie möglich an dem zu schneidenden Bereich;
  • Arbeiten Sie nicht unmittelbar neben der Schneidstromquelle; setzen Sie sich nicht darauf und lehnen Sie sich nicht an;35 NEOCUT 105 / 125
  • Während des Transportes der Stromquelle nicht schweißen. Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine von einem Arzt beraten lassen. Durch den Betrieb dieses Gerätes können medizinische, informationstechnische und andere Geräte in Ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden, auch in noch unbekannter Form. HINWEISE ZUR PRÜFUNG DES SCHWEISSPLATZES UND DER SCHWEISSANLAGE Allgemeine Beschreibung Der Anwender ist für die korrekte Aufstellung und Benutzung des Schneidgerätes gemäß der Herstellerangaben verantwortlich. Treten elektromagnetischer Störungen auf, liegt es in der Verantwortung des Anwenders, mit Hilfe des Herstellers eine Lösung zu nden. Die korrekte Erdung des Schneidplatzes inklusive aller Geräte hilft in vielen Fällen. In einigen Fällen kann eine elektromagnetische Abschirmung des Schneidstroms erforderlich sein. Eine Reduzierung der elektromagnetischen Störungen auf ein niedriges Niveau ist auf jeden Fall erforderlich. Prüfung des Schneidplatzes Der Anwender muss potenzielle elektromagnetische Probleme der Umgebung prüfen vor dem Installieren des Lichtbogenschneidgeräts. Zur Bewertung potentieller elektromagnetischer Probleme in der Umgebung sollte der Anwender Folgendes berücksichtigen: a) das Vorhandensein von anderen Netz-, Steuer-, Signal-, und Telekommunikationsleitungen über, unter und neben des Lichtbogenschneidgeräts; b) Radio- und Fernsehgeräte; c) Computer und andere Steuereinrichtungen; d) sicherheitskritische Einrichtungen, zum Beispiel, Industrieanlagen; e) die Gesundheit von in der Nähe bendlichen Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen; f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung. Der Anwender muss prüfen, dass andere Materialien in der Umgebung nicht stören. Weitere Schutzmaßnahmen können erforderlich sein; h) durch die Tageszeit, zu der die Schweißarbeiten ausgeführt werden müssen. Die Größe der zu beachtenden Umgebung ist von den örtlichen Strukturen des Gebäudes und anderen dort stattndenden Aktivitäten abhängig. Die Umgebung kann sich auch über die Grenzen des Schweißplatzes erstrecken. Prüfung des Aufbaus des Schneidgerätes Neben der Überprüfung des Arbeitsplatzes kann eine Überprüfung des Aufbaus des Lichtbogenschneidgeräts weitere Problem lösen. Die Prüfung sollte gemäß Art. 10 des CISPR (Internationales Sonderkomitee für Funkstörungen) 11 durchgeführt werden. In-situ Messungen können auch die Wirksamkeit der Maßnahmen bestätigen. EMPFEHLUNGEN ÜBER DIE METHODEN ZUR REDUZIERUNG ELEKTROMAGNETISCHER FELDER a. Öentliche Stromversorgung: Das Plasmaschneidgerät sollte gemäß der Hinweise des Herstellers an die öentliche Versorgung angeschlossen werden. Falls Interferenzen auftreten, können weitere Maßnahmen erforderlich sein (z.B. Netzlter). Eine dauerhafte Abschirmung der Versorgungskabel durch ein Metallrohr kann erforderlich sein. Es empehlt sich eine elektrische Abschirmung auf der ganzen Länge. Das Anschliessen der Abschirmung an die Schneidstromquelle ist empfehlenswert, um einen guten elektrischen Kontakt zwischen der Abschirmung und der Schneidstromquelle zu gewährleisten. Wartung des Lichtbogenschneidgerätes: es wird empfohlen, das Lichtbogenschweißgerät den routinemässigen Wartungsvorschriften des Herstellers zu unterwerfen. Alle Klappen, Deckel und Geräteverschlüsse müssen im Betrieb geschlossen und korrekt verriegelt sein. Das Lichtbogenschneidegerät und das Zubehör sollten in keiner Weise geändert werden mit Ausnahme der in den Anweisungen des Geräteherstellers erwähnten Änderungen und Einstellungen. Für die Einstellung und Wartung der Lichtbogenzünd- und stabilisierungseinrichtungen müssen die Anweisungen des Geräteherstellers besonders beachtet werden. c. Schneidkabel: Schneidkabel sollten so kurz wie möglich sein und gebündelt am Boden verlaufen. d. Potenzialausgleich: Alle metallischen Teile des Schweißplatzes sollten in den Potentialausgleich einbezogen werden. Es besteht trotzdem die Gefahr eines elektrischen Schlages, wenn Elektrode und Metallteile gleichzeitig berührt werden. Der Anwender muss sich von metallischen Objekten isolieren. e. Erdung des Werkstücks: Die Erdung des Werkstücks kann in bestimmten Fällen die Störung reduzieren. Wenn das zu schneidende Werkstück zur elektrischen Sicherheit, aufgrund seiner Dimensionen oder aufgrund seines Ortes (z.B. Schishüllen oder metallische Träger in Bauwerken) nicht direkt geerdet ist, kann eine Verbindung an Erde in einigen Fällen erfolgreich sein. Die Erdung von Werkstücken, die Verletzungsrisiken für Anwender oder Beschädigung anderer elektrischen Materialien erhöhen können, soll vermieden werden. Die Erdung kann direkt oder über einen Kondensator erfolgen. Der Kondensator sollte gemäß der nationalen Normen gewählt werden. f. Schutz und Abschirmung : Der Schutz und die selektive Abschirmung anderer Leitungen und Geräte in der Umgebung können Interferenzprobleme reduzieren. Die Abschirmung der gesamten Schweißzone kann bei speziellen Anwendungen nötig sein.

TRANSPORT DER SCHWEISSSTROMQUELLE

Das Schneidgerät lässt sich mit den beiden Grien auf der Geräteoberseite bequem zu zweit heben. Unterschätzen Sie jedoch nicht dessen Eigengewicht! Die Handgrie sind ein Lastaufnahmemittel. Ziehen Sie niemals an Brenner oder Kabeln, um das Gerät zu bewegen. Das Gerät darf ausschließlich in vertikaler Position transportiert werden. Das Gerät darf nicht über Personen oder Objekte hinweg gehoben werden.36 NEOCUT 105 / 125

  • Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf festen und sicheren Grund, dessen Neigungswinkel nicht größer als 10° ist.
  • Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichend Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten. Der Netzstecker und das Bedienfeld müssen zu jeder Zeit frei zugänglich sein.• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer elektromagnetisch sensiblen Umgebung. • Das Gerät ist konform der Schutzart IP23, d. h.: - das Gerät schützt die eingebauten Teile vor Berührungen und mittelgroßen Fremdkörpern mit einem Durchmesser >12,5 mm und - Schutzgitter gegen Sprühwasser (beliebige Richtungen bis 60° Abweichung von der Senkrechten).Dieses Gerät kann also im Freien verwendet werden gemäß der IP23-Schutzart. Die Versorgungs-, Verlängerungs- und Schneidkabel müssen komplett abgerollt werden, um ein Überhitzungsrisiko zu verhindern. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind. WARTUNG / HINWEISE
  • Alle Wartungsarbeiten müssen von qualiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung ist empfohlen.
  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie, bis der Lüfter nicht mehr läuft. Erst dann dürfen Sie das Gerät warten. Die Spannungen und Ströme im Gerät sind hoch und gefährlich.
  • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualiziertem Techniker durchführen.
  • Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Netzleitung. Wenn diese beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine qualizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.• Lüftungsschlitze nicht bedecken.• Achten Sie darauf, dass der Brenner keine Risse oder herausragende Drähte aufweist.• Achten Sie darauf, dass das Verbrauchsmaterial und das Zubehör korrekt installiert und nicht zu sehr abgenutzt ist.Pege des Luftlters :Reinigen des Gefässes des Filters :• Entfernen Sie die Luftversorgung.• Lösen Sie den Hahn im unteren Teil des Gefässes des Filters, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.• Drücken Sie das Gefäss nach oben, um Wasser aus dem Gefäß zu entfernen.• Drehen Sie den Hahn im unteren Teil des Filters fest, indem Sie im Uhrzeigersinn drehen.Ausbau des Filterelements :• Entfernen Sie die Luftversorgung.• Greifen Sie das Gefäß und schrauben Sie es ab, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.• Das Filterelement (weiss) kann je nach seinem Zustand entweder durch einen Luftstrom gereinigt oder ersetzt werden.Einbau des Filterelements :• Legen Sie das Filterelement in das Gefäß, prüfen Sie das Vorhandensein des O-Rings im oberen Teil.• Schrauben Sie das Gefäß an, indem Sie im Uhrzeigersinn drehen.

Das Gerät darf nur von qualizierten und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Der Aufbau darf nur im ausgeschalteten, nicht angeschlossenen Zustand vorgenommen werden. LIEFERUMFANG NEOCUT 105 NEOCUT 125Art.-Nr. 063044 Art.-Nr. 063112 Art.-Nr. 067431 Art.-Nr. 067448 4 m pneumatische Anschlüsse8 mm + 10 mm 8 mm + 10 mm 8 mm + 10 mm 8 mm + 10 mm 6 m

Starthilfe-Kit Das mit dieser Stromquelle gelieferte Zubehör darf nur mit diesem Produkt benutzt werden. BESCHREIBUNG Das NEOCUT ist ein mit Plasma betriebenes dreiphasiges Gerät zum Plasmaschneiden und zum Fugenhobeln. Es ermöglicht :- das Schneiden aller Metalle- das Fugenhobeln alles Metalle- das Markieren aller MetalleDiese 3 Verfahren erfordern den Einsatz von geeigneten Verbrauchsmaterialien und von komprimierter Luft oder Sticksto.37 NEOCUT 105 / 125

BESCHREIBUNG (ABB. 1 - SEITE 2)

3- Anschluss für das Massekabel 9- Netzleitung

4- Anschluss für den Plasma-Brenner 10- Schalter An/Aus

Klappe für die Installation des analogen CNC 1-Anschlusses (optional, Art.-Nr. 039988) oder CNC 2 digital (optionnel, ref. 064737)

Klappe für die Installation des digitalen Retrot CNC 3-Anschlusses (optional, Art.-Nr. 068957)

ELEKTRISCHE SPANNUNGSVERSORGUNG / INBETRIEBNAHME

  • Der NEOCUT 105 wird mit einem 32A Stecker vom Typ EN 60309-1 geliefert.
  • Der NEOCUT 125 wird ohne Stecker geliefert, es wird empfohlen, einen 63A Stecker vom Typ EN 60309-1 zu verwenden. Diese Stromquellen sollten nur an einer vieradrigen, dreiphasigen 400V (50-60 Hz) Elektroinstallation mit einem mit Erde verbundenen Neutralleiter verwendet werden.
  • Der eektiv aufgenommene Strom (I1e) ist auf dem Gerät angegeben für den Fall einer Maximalbelastung. Beachten Sie, dass die Versorgung und der Schutz (Sicherung und/oder Schutzschalter) Ihres Stromnetzes mit der erforderlichen Stromstärke kompatibel sein muss. In Ländern mit abweichender Netzversorgungswerten kann ein Tausch des Netzsteckers erforderlich sein, um die maximale Leistung abrufen zu können.
  • Das Gerät ist vorgesehen für den Betrieb an einer elektrischen Spannung von 400V +/- 15%. Es verfügt über einen Über- und Unterspannungss- chutz. Dieser aktiviert sich, wenn die Spannung unter 340Ve oder über 460Ve beträgt (ein Fehlercode erscheint auf dem Display des Bedienfeldes). Die Inbetriebnahme erfolgt durch Drehen des Schalters Ein/Aus (FIG 1 - 10) auf die Position I, das Ausschalten erfolgt durch Drehung auf die Position

0. Achtung! Ziehen Sie niemals den Netzstecker, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

ANSCHLUSS AN STROMAGGREGAT

Das Gerät kann mit einem Stromaggregat betrieben werden, wenn dieses den folgenden Kriterien entspricht : - Die Spannung muss als Wechselspannung vorliegen; der Eektivwert muss 400V +/- 15% betragen, und die Spitzenspannung muss unter 700V liegen, - Die Frequenz muss zwischen 50 und 60 Hz liegen. Es ist unbedingt erforderlich, diese Bedingungen zu prüfen, denn viele Stromaggregate erzeugen Spannungsspitzen, welche das Gerät beschädigen können.

EINSATZ VON VERLÄNGERUNGSLEITUNGEN

Die Länge und der Querschnitt aller Verlängerungen müssen für die Spannung des Geräts geeignet sein. Bitte benutzen Sie eine Verlängerung gemäß der nationalen Regelungen. Eingangsspannung Querschnitt der Verlängerung (<45m) NEOCUT 105 400 V 4 mm² NEOCUT 125 6 mm² DRUCKLUFTVERSORGUNG Die Druckluftversorgung kann durch einen Kompressor oder einen Druckluftbehälter erfolgen. Ein Hochdruckmanometer muss in jedem Fall verwendet werden und muss in der Lage sein, im Plasmaschneider Gas dem Lufteintritt zuzuführen. Diese Geräte sind mit einem integrierten Luftlter (5 μm) ausgerüstet, aber eine zusätzliche Filterung kann je nach Qualität der verwendeten Luft erforderlich sein (Schmutzlter als Option, Art.-Nr. 039728). Eine Versorgung mit verschmutzter Druckluft hat eine Verringerung der Schnittgeschwindigkeiten, eine Verschlechterung der Schnitt- qualität, eine Verminderung der Schnittstärkenleistung und eine Verkürzung der Lebensdauer von Verschleißteilen zur Folge. Für optimale Leistung sollte die Druckluft konform mit der Norm ISO 8573-1, Klasse 1.2.2. sein. Der maximale Taupunkt muss bei - 40 °C liegen. Die maximale Ölkonzentration (Aerosol, Flüssigkeit und Dampf) beträgt 0,1 mg/m

Schließen Sie die Gasversorgung über einen Inertgasschlauch mit einem Innendurchmesser von 9,5 mm und einer Schnellkupplung an. Der Druck darf 9 bar nicht übersteigen, sonst kann das Gefäß des Filters explodieren. Der empfohlene Eingangsdruck für die Luftzirkulation beträgt 5 bis 9 bar mit einem minimalem Durchsatz von 305 L/min.38 NEOCUT 105 / 125

  • Plasmabrenner manuell MT 125 (6 m : Art.-Nr. 039506, 12 m : Art.-Nr. 039513) :
  • Plasmabrenner automatisch AT 125 (6 m : Art.-Nr. 038479, 12 m : Art.-Nr. 039520, 15 m : Art.-Nr. 069787, 20 m : Art.-Nr. 069794) :
  • Plasmabrenner automatisch AT 160 (6 m : Art.-Nr. 067479, 12 m : Art.-Nr. 067486, 15 m : Art.-Nr. 069800, 20 m : Art.-Nr. 069817) :
  • Fugenhobeln mit Brenner MT 125 (6 m : Art.-Nr. 039506, 12 m : Art.-Nr. 039513) :

EINSTELLUNG DES SCHNEIDSTROMS

Um die erwartete Leistung zu erhalten und die erwartete Lebensdauer der Verbrauchsmaterialien zu erzielen, sollten Sie die Stroms- tärke gemäss den auf den Verbrauchsmaterialien angegebenen Werten einstellen (Beispiel 45 A = 45 Ampere). Die Einstellung erfolgt mit dem Drehregler auf dem Bedienfeld.39 NEOCUT 105 / 125

EINSTELLUNG DES LUFTDRUCKS

Das NEOCUT ist mit einem elektronisch gesteuerten Druckregler ausgestattet. Die Einstellung des Luftdrucks erfolgt durch das Bedienfeld (siehe folgende Seiten).Um die optimale Leistung und Lebensdauer der Verbrauchsmaterialien zu erhalten, ist es wichtig zu beachten :- die geeignete Brennerlänge- der Modus in Abhängigkeit von den Verbrauchsmaterialien- der Strom in Abhängigkeit von den Verbrauchsmaterialien- die Druckeinstellung auf «auto» zu belassen Es wird empfohlen, zu prüfen, ob die Einstellungen auf dem Bedienfeld der gewählten Konguration entsprechen, besonders in diesen Fällen : - Wechsel des Anschlusspunktes oder der pneumatischen Installation- Wechsel der Brennerlänge- Wechsel des Typs der Verbrauchsmaterialien- bei Unklarheiten Die Pneumatik kann mit der Funktion «Test Air» geprüft werden. Diese prüft unter anderem, ob der vom Kompressor bereitgestellte Druck ausreichend ist (siehe folgende Seiten).

WAHL DES SCHNEIDMODUS

Schneiden / Schneiden mit verriegeltem BrennertasterVerwenden Sie einen dieser Moden, um Schneidarbeiten auf Vollblech auszuführen. Durch Drücken auf die Brennertaste wird der Lichtbogen gezündet. Der Lichtbogen erlischt, wenn die Brennertaste losgelas- sen wird oder durch Entfernen vom Werkstück (der Lichtbogen erlischt von selbst). Für Schnitte grosser Länge ist es möglich, den Modus mit verriegeltem Brennertaster zu wählen. In diesem Fall kann der Bren- nertaster während dem Schneiden losgelassen werden. Dies wirkt der Ermüdung des Bedieners entgegen und ermöglicht, die Hand etwas weiter weg von der Schneidezone zu halten.Fugenhobeln / Fugenhobeln mit verriegeltem BrennertasterVerwenden Sie einen dieser Moden, um Fugenhobeln auszuführen. Durch Drücken auf die Brennertaste wird der Lichtbogen gezündet. Der Lichtbogen erlischt, wenn die Brennertaste losgelas- sen wird oder durch Entfernen vom Werkstück (der Lichtbogen erlischt von selbst). Für Schnitte grosser Länge ist es möglich, den Modus mit verriegeltem Brennertaster zu wählen. In diesem Fall kann der Bren- nertaster während dem Schneiden losgelassen werden. Dies wirkt der Ermüdung des Bedieners entgegen und ermöglicht, die Hand etwas weiter weg von der Schneidezone zu halten.Schneiden von gelochten BlechenVerwenden Sie diesen Modus, um Schneidarbeiten auf gelochten Blechen auszuführen, die wiederholte Unterbrechungen und Wiederaufnahmen des Schneidens erfordern.Bei diesem Schneidmodus wird der Lichtbogen selbstständig gezündet, solange der Brennertaster gedrückt bleibt. Dieser Modus ist sehr komfortabel, da er dem Bediener das Loslassen und erneute Drücken des Brennertasters erspart.MarkierungDieser Modus ist mit allen Verbrauchsmaterialien kompatibel und wird mit schwachem Strom ausgeführt. Oberächen von Blechen können so markiert werden. Es ist besonders nützlich, um Teilenummern, Chargen-Nummern usw. auf Teilen zu hinterlegen. Dieser Modus steht auch mit einem manuellen Brenner zur Verfügung. ERSTE INBETRIEBNAHME

m. /bar ft./psi Sprache Einheiten (m./bar oder ft./psi)

6.0-7.6m/20ft-23ft 12.0m/40ft 15.2m/50ft 20.0m/66ft 3-4 : Diese Einstellung ist wichtig, um eine gute Funktion des Geräts sicherzus-tellen. Dieser Parameter wird vom Gerät herangezogen, um den optima-len Betriebsdruck zu berechnen und anzuwenden.Modell Brenners(nur NEOCUT 125)Länge des am Gerät angebrachten Brenners Eine Drehung des Drehreglers bewegt den Cursor auf die gewünschte Auswahl, und Drücken des Drehreglers bestätigt diese Wahl. Anmerkung : Im Falle einer falschen Wahl können diese Parameter modiziert werden (siehe Menü Setup).40 NEOCUT 105 / 125 NAVIGATION AUF DEM BEDIENFELDBENUTZUNG DES DREHREGLERSEine Drehung des Drehreglers erlaubt- eine Einstellung eines numerischen Parameters (Stromstärke, Druck)- das Verschieben des Cursors, um eine Auswahl auszusuchenDrücken des Drehreglers- bestätigt eine Auswahl (von Cursor angezeigt)- den Aufruf der Werkzeugliste vom Hauptbildschirm oder vom Bildschirm für die DruckeinstellungHAUPTBILDSCHIRM (EINSTELLUNG DER STROMSTÄRKE) :

Dieser Bildschirm wird direkt nach dem Start des Geräts angezeigt :1- Modus2- vorliegender Druck*3- Brennerlänge4- StromstärkeDie Einstellung der Stromstärke erfolgt auf diesem Bildschirm. *Ein nach oben oder unten weisender Pfeil kann rechts neben der Druckanzeige erscheinen, wenn der Druck vom Anwender dejustiert wurde. Der Pfeil verschwindet, wenn der eingestellte Druck optimal ist, oder wenn der Druck im Modus «Auto» reguliert wird.WERKZEUGLISTE (Zugri durch Drücken des Drehreglers) 105A

1- Zugri auf den Bildschirm zur Modus-Auswahl2- Zugri auf den Hauptbildschirm (Einstellung der Stromstärke)3- Zugri auf den Bildschirm zur Einstellung des Drucks4- Zugrif auf das Menü SetupAUSWAHL DES MODUS SCHNITT 6 Modi sind verfügbar. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel «Wahl des Schneidmodus».EINSTELLUNG DES DRUCKS 105 A 6.0m

AUTO In der Voreinstellung stellt sich der Bildschirm auf diese folgende Weise dar :1- Modus2- Stromstärke3- Länge des Brenners4- Druck* *Die Einstellmöglichkeit des Drucks ist in der Voreinstellung verriegelt, der Druck regelt sich automa- tisch (ausgewiesen durch die Anzeige von AUTO und das geschlossene Vorhängeschloss) : das Gerät stellt den geeigneten Druck ein in Abhängigkeit verschiedener Parameter (so wie die Stromstärke, der Modus, die Länge des Brenners)41 NEOCUT 105 / 125

Um die Einstellung des Drucks auf manuell umzustellen, muss der Drehregler lange gedrückt werden : ein Countdown beginnt neben dem Symbol für das Vorhängeschloss.Das Loslassen des Drehreglers während des Countdowns annulliert die Entriege-lung der Druckeinstellung. 105 A 6.0m

optimalNach dem Ende des Countdowns wird der folgende Bildschirm angezeigt : - das Vorhängeschloss ist oen (und zeigt an, dass die Einstellung möglich ist)- der vorliegende Druck wird angezeigt (der im Automatik-Modus verwendete Druck wird angezeigt)- Ein Balken zusammen mit einem Wert bewertet die Einstellung (der Text «opti-mal» wird angezeigt, wenn der gewählte Wert perfekt dem Wert entspricht, der im Automatik-Modus gewählt würde) 105 A 6.0m

+0.2 Beispiel: Einstellung eines Drucks um +0,2 bar über dem optimalen WertUm in den Automatik-Modus zurückzukehren, müssen Sie lange auf den Drehre-gler drücken : ein Countdown beginnt neben dem Symbol für das Vorhänges-chloss.Zum Ende des Countdowns wird die Einstellung im Automatik-Modus sein, um das Symbol für das Vorhängeschloss verriegelt.MENÜ «SETUP» ZAEHLER LUFTTEST BRENNERLAENGE LOG-DATEI EN FR DE IT... EINHEITEN LOCKING AUSGANG ZÄHLER ELEKTRODE 0 Cycl./ .0H SPITZE 0 Cycl./ .0H RESET SORTIE

Die Zähler ermöglichen, die Zahl der Zyklen, die Schneiddauer der Düse und der Elektrode zu zählen :1- Zahl der Zyklen und akkumulierte Verwendungsdauer der Elektrode2- Zahl der Zyklen und akkumulierte Verwendungsdauer der Düse3- Menü zur Reinitialisierung der Zähler4- Rückkehr zum Setup-MenüNULLEN DER ZÄHLER RESET ELEKTRODE RESET SPITZE RESET ALLES AUSGANG

Um eine aussagekräftige Zählung zu haben, muss der Zähler bzw. müssen die Zähler bei Wechsel der Verbrauchsmaterialien genullt werden.Das Menü zur Reinitialisierung der Zähler beinhaltet :1- Nullen des Zählers für die Elektrode2- Nullen des Zählers für die Düse3- Nullen aller Zähler4- Rückkehr zum vorigen Bildschirm42 NEOCUT 105 / 125

Um zu Nullen, wählen Sie die gewünschte Zeile durch Drehen des Drehreglers und drücken Sie lange (ein Countdown wird neben der ausgewählten Zeile angezeigt). Bei Ende des Countdowns wird der ausgewählte Zähler genullt.Loslassen des Drehreglers während des Countdowns unterbricht den Vorgang. Anmerkung : diese Funktion ist nur ein Hilfsmittel, um die Abnutzung der Verbrauchsmaterialien zu verfolgen. Der Anwender ist nicht verpichtet, diese Funktion zu nutzen, und noch weniger, die Zähler bei jedem Wechsel der Verbrauchsmaterialien zu nullen (es erfolgt keine Blockierung des Geräts bei grosser Zyklenzahl oder langer Nutzungsdauer).TEST DER LUFTVERSORGUNG SOLLWERT LUFT EIN LUFT AUS =5 bar =-.-bar =-.-bar

Diese Funktion verwendet Luft um :- den Luftkreislauf zu reinigen im Falle von vorliegender Luftfeuchtigkeit- zu prüfen, ob die Leistung des Kompressors ausreichend ist.1- Einstellung des Drucks für den Test2- Anzeige des Drucks am Eingang des Geräts3- Anzeige des Drucks am Ausgang des Geräts Drücken des Drehreglers unterbricht den Luftstrom und veranlasst eine Rückkehr zum Menü Setup.

MT/AT-125 MT/AT-160 Ermöglicht die Auswahl des Brennermodells (nur für NEOCUT 125) Dies ist eine wichtige Einstellung für die korrekte Funktion des Geräts. Dieser Parameter wird vomGerät herangezogen, um den optimalen Betriebsdruck zu berechnen und anzuwenden. 6.0m/20ft 7.6m/25ft 12.0m/40ft 15.2m/50ft Erlaubt, die Länge des Brenners zu ändern Dies ist eine wichtige Einstellung für die korrekte Funktion des Geräts. Dieser Parameter wird vomGerät herangezogen, um den optimalen Betriebsdruck zu berechnen und anzuwenden.BERICHT

Anzeige des Berichts :1- Version der Steuerplatinen2- Software-Version3- Anzahl der Einschaltvorgänge des Geräts4- Totale Schneidzeit5- Anzahl der SchneidzyklenSPRACHE (EN) ENGLISH (FR) FRANCAIS (DE) DEUTSCH (IT) ITALIANO (ES) ESPANOL (NL) NEDERLANDS (RU) RUSSKIY Wechselt die Sprache43 NEOCUT 105 / 125 EINHEITEN m. /bar ft./psi Wechselt die zu verwendenden Einheiten :- SI-Einheiten : Brennerlänge ausgedrückt in Meter und Druck ausgedrückt in bar- imperiale Einheiten : Länge des Brenners ausgedrückt in Fuss (ft.) und Druck ausgedrückt in psiLOCKING (VERRIEGELUNG) LOCKING LOCK PASSWORD EXIT

1- Aktiviert die MMI-Sperre und kehrt zum Hauptbildschirm zurück.2- Zugang zum Ändern des Passworts3- Verlässt das Menü (ohne zu sperren).Auswahl des Passworts PASSWORD 0___ Drehen Sie den Drehregler, um die erste Zier auszuwählen, und bestätigen Sie dann durch Drücken des Drehreglars. Wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen 3 Ziern.Nachdem Sie das Passwort geändert haben, kehrt die Anzeige zum Menü «SPER-REN» zurück, wobei der Cursor auf «SPERREN» positioniert ist. Das Standard-passwort ist 0000.Entsperren

105A 6.0m Das Vorhängeschloss symbolisiert, dass der Bildschirm gesperrt ist.Um den Bildschirm zu entsperren, drücken Sie lange auf den Drehregler, bis der Timer abgelaufen ist (3 Sekunden). Geben Sie das Passwort ein, um den Bildschirm zu entsperren.Nach drei falschen Eingaben Ihres Passworts wird die Nutzeroberäche gesperrt und verlangt einen sechsstelligen Entsperrungscode (SUPER PASSWORD). Dieser nicht veränderbare Code lautet: 314159.ABLAUF EINES SCHNEIDEVORGANGS 1- Beim Drücken des Brennertasters zündet ein Lichtbogen : der Pilotlichtbogen. Es handelt sich um einen Lichtbogen schwacher Leistung zwischen der Elektrode und der Düse. Er ermöglicht die Zündung auf dem Werkstück. 2- Wenn der Pilotlichtbogen Kontakt zum Werkstück bekommt, erkennt das Gerät die Zündung. Der Lichtbogen ießt dann zwischen der Elektrode und dem Blech, der Generator steigert die Leistung bis zum vom Anwender eingestellten Wert. 3- Beim Ende des Schneidvorganges (Loslassen der Brennertaste oder Entfernen vom Werkstück) erlischt der Lichtbogen. Der Luftstrom dauert mehrere Dutzend Sekunden an, um den Brenner und die Verbrauchsmaterialien zu kühlen.ANZEIGE WÄHREND DES SCHNEIDENS5.0 bar 105A 105A

1- Gewählter Modus2- Eingangsluftdruck3- Lichtbogenspannung4- Sollwert der Stromstärke5- Ausgangsluftdruck6- Stromstärke44 NEOCUT 105 / 125

MANUELLER SCHNITT AN DER KANTE DES WERKSTÜCKS :

Befestigen Sie das Massekabel am Werkstück und halten Sie den Brenner senkrecht (90°) zur Kante des Werkstücks.

Betätigen Sie die Brennertaste, um den Lichtbogen zu zünden. Halten Sie den Brenner, bis der Lichtbogen das Werkstück durchschnitten hat.

Dann ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, wenn das Werkstück durchstochen ist. Halten Sie ein stetiges, gleichmäßiges Tempo aufrecht. DURCHSTECHEN EINES WERKSTÜCKS :

Halten Sie den Brenner vor dem Zünden in einem Winkel von ca. 30 ° mit ange- brachtem Massekabel.

Drücken Sie den Brennertaster, um den Lichtbogen zu zünden und bewahren Sie dabei den Winkel (30°) im Bezug zum Werkstück. Drehen Sie den Brenner langsam in eine senkrechte Position (90°).

Halten Sie den Brenner in dieser Position, und drücken Sie dabei weiterhin den Brennertaster. Wenn Funken unterhalb des Werkstücks austreten hat der Licht- bogen das Material durchdrungen.

Dann ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, wenn das Werkstück durchstochen ist. Eine gleichmässige Bewegung ist empfohlen.45 NEOCUT 105 / 125

FUGENHOBELN : Mit angebrachtem Massekabel halten Sie den Brenner in einem Winkel von 45° zum Werkstück. Zwischen Fugenhobel-Kontaktschutzkappe und Werkstück muss ein Abstand von ca. 2 mm bestehen. Drücken Sie den Brennertaster des Brenners, um den Lichtbogen zu zünden. Behal-ten Sie dabei den Winkel von 45° bei zu dem Werkstück, in dem die Fuge erzeugt werden soll. Bewegen Sie den Plasmabogen in Richtung der Fuge, die Sie erzeugen wollen. Achten Sie auf einen Mindestabstand zwischen der Fugenhobel-Kontaktschutzkappe und dem geschmolzenen Metall, um eine reduzierte Lebensdauer der Verbrauchs-materialien oder einen Schaden am Brenner zu vermeiden. Geschwindigkeit Winkel Abstand Brenner - Werkstück PROFIL DER FUGESie können das Prol der Fuge variieren, indem Sie die Geschwindigkeit des Brenners auf dem Werkstück, den Abstand zwischen Brenner und Werkstück, den Winkel des Brenners und die Stromstärke ändern.

MODIFIZIERUNG DES PROFILS DER FUGE

ABSICHT BreiteTiefeLösungenGeschwindig-keit erhöhenGeschwindig-keit vermin- dern Distanz Bren-ner-Werkstück erhöhenDistanz Bren-ner-Werkstück vermindernWinkel erhöhenWinkel vermin- dern Stromstärke erhöhenStromstärke vermindern SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Diese Sicherheitsvorkehrungen unterbinden die Funktion des Geräts, aber sind in der Regel auf eine Fehlbedienung oder ein Versäumnis durch den Anwender oder unpassende Umgebungsbedingungen zurückzuführen. Die folgende Tabelle leitet den Anwender an, diese Probleme selbst zu lösen. Das Sicherheitssymbol erscheint auf dem Bildschirm. Dieses verschwindet, sobald das Bedienfeld betätigt wird. Auf dem Bedienfeld erscheint anschliessend das verkleinerte Symbol, um den Anwender an das Vorliegen eines Problems zu erinnern.SicherheitssymbolVerkleinertes Symbol Bedeutung Lösungen Brenner fehlt Brenner nicht verbunden Schliessen Sie einen Brenner an. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontrollieren Sie die Verkabelung des Brenners. Unbekannter Brenner Brenner nicht erkanntSchließen Sie einen kompatiblen Brenner an. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontrollieren Sie die Verkabelung des Brenners. Duese fehlt Düse demontiertPrüfen Sie das Vorhandensein aller Verbrauchsmaterialien und ver-schrauben Sie die Düse.46 NEOCUT 105 / 125

Keine Luft Keine Druckluft Schliessen Sie die Luftversorgung an und prüfen Sie den Luftdruck des Kompressors Luftdruck gering Unzureichender Eingangsdruck Schliessen Sie die Druckluftversorgung an, prüfen Sie den Anschluss für diese und die Stromversorgung des Kompressors. Ueberdruck Eingang Luftdruck zu hoch Der Eingangsdruck ist höher als 9 bar Entfernen Sie die Druckluftversorgung, prüfen Sie den Luftdruck des Kompressors und vermindern Sie den Luftdruck. Setzen Sie gegebenenfalls einen Druckregler zwischen dem Ausgang des Kom- pressors und dem Eingang des Plasmaschneiders ein. Wenn die obigen Symbole angezeigt werden, der Schnitt ist nicht möglich, aber die Bedienung über das Bedienfeld bleibt möglich. Überhitzungsschutz Das Gerät wird über seine Einschaltdauer belastet oder bei einer zu hohen Temperatur oder in einem engen Raum betrieben. Las- sen Sie das Gerät abkühlen und verbessern Sie die Luftzufuhr. Ueberspannung Überspannung Wenn die Über- oder Unterspannung nur kurzzeitig vorliegen, wird der Plasmaschneider 15 Sekunden nach dieser Störung selbsttätig wieder starten. Andernfalls, oder wenn die Phase nicht vorliegt, lassen Sie die Netzversorgung von einem Elektriker prüfen. Unterspannung Unterspannung Phase fehlt Phase fehlt Wiederholung Der Pilotlichtbogen stellt sich nicht ein. Dies ist wahrscheinlich auf die Verbrauchsmaterialien zurückzufüh- ren. Prüfen Sie deren Zustand und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Versuchen Sie es erneut. Nach 3 erfolglosen Versuchen wird ein Fehlercode angezeigt. (E05 oder E06). Brenner gedrueckt Brennertaster bei Start gedrückt. Lassen Sie die Taste am Brennertaster los, um fortzufahren. Falls der Brennertaster nicht gedrückt wurde, lassen Sie die Verka- belung des Brenners prüfen.

FEHLER, HILFSMITTEL, URSACHEN

Logo Code Fehlermeldung Mögliche Gründe Lösungen E00 NTC Ein Temperatursensor beschädigt oder nicht verbunden. Prüfen Sie den Anschluss der Sensoren. Ersetzen Sie sie bei Bedarf. E01 Relais Das Leistungsrelais schliesst nicht. Gerät einsenden zur Reparatur E02 Luefter Der Lüfter dreht nicht Prüfen Sie, ob ein Fremdkörper die ungestörte Drehung des Lüfters verhin- dert. Der Lüfter dreht nicht mit der richtigen Geschwindigkeit Prüfen Sie den Anschluss. Ersetzen Sie den Lüfter bei Bedarf. E03 Luftdruckregler def Der Druckregler regelt den Druck nicht trotz einer korrekten Luf- tversorgung. Druckregler austauschen. Gerät einsenden zur Reparatur E04 E05 Elekt blockiert offen Kein Kontakt zwischen Elektrode und Düse. Prüfen Sie das Vorhandensein aller Ver- brauchsmaterialien und deren Zustand. Ersetzen Sie sie bei Bedarf. Starten Sie das Gerät neu und versuchen Sie es erneut. E06 Elekt blockiert zu Die Elektrode wird nicht einge- zogen Prüfen Sie, ob die Elektrode mit der Düse verschweisst wurde. Prüfen Sie, ob die Elektrode beweglich ist. Wech- seln Sie die Verbrauchsmaterialien. E24 EEPROM/12C Interner Speicherfehler. Gerät einsenden zur Reparatur47 NEOCUT 105 / 125

Der Lichtbogen erlischt nach 3 Sekunden des Schneidens Strom nicht erkannt am Masse- kabel Prüfen Sie, ob das Massekabel an einem sauberen Abschnitt (ohne Rost, Farbe oder Fett) des zu schneidenden Werks- tücks verbunden ist.

Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Keine Verbindung zum Stromnetz Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Geräts an einer Steckdose eingesteckt ist, und ob der Ein/Aus-Schalter sich in der "Ein"-Position bendet.

Prüfen Sie, ob der Schutzschalter aus- gelöst hat. - - Der Pilotlichtbogen erlischt rasch. Verbrauchsmaterialien abgenutzt Prüfen Sie den Zustand der Verbrauchs- materialien und ersetzen Sie sie bei Bedarf.

Der Lichtbogen erlischt während des Schnitts Schneidgeschwindigkeit zu gering für dünne Bleche Verringern Sie die Stromstärke / erhöhen Sie die Geschwindigkeit.

Kontakt des Massekabels von schlechter Qualität Prüfen Sie, ob das Massekabel an einem sauberen Abschnitt (ohne Rost, Farbe oder Fett) des zu schneidenden Werks- tücks verbunden ist. - - Schneidhöhe zu gross Verwenden Sie eine Schneidkontakts- chutzkappe und halten Sie sie in Kontakt mit dem zu schneidenden Werkstück.

Vorzeitige Abnutzung der Verbrauchs- materialien Stromstärke ungeeignet für die verwendeten Verbrauchsmate- rialien Siehe Kapitel "Einstellung des Schneids- troms". - - Ungeeigneter Luftdruck Siehe Kapitel "Einstellung des Luf- tdrucks". - - Luft feucht Säubern Sie die Luftlter des Geräts und der Druckluftversorgung. Setzen Sie den zusätzlichen Luftlter Art.-Nr. 039728 ein. GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:

  • Durch Transport verursachten Beschädigungen.
  • Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
  • Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
  • Durch Umwelteinüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.48 NEOCUT 105 / 125

) / entsprechende Arbeitsspannung (U

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GYS

Modell : Neocut 105

Kategorie : Schneidemaschine