Cutter 45 CT - Schneidemaschine GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cutter 45 CT GYS als PDF.
Questions des utilisateurs sur Cutter 45 CT GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cutter 45 CT - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cutter 45 CT von der Marke GYS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cutter 45 CT GYS
SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschä- den führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualiziertes und geschultes Fachpersonal. UMGEBUNG Dieses Gerät darf ausschließlich für Schneidarbeiten für die auf dem Siebdruck-Aufdruck bzw. dieser Anleitung angegebenen Materialanforderungen (Material, Materialstärke, usw) verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen. Der Hersteller ist nicht für Schäden bei falscher oder gefährlichen Verwendung verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft größere Mengen metallischer Staubpartikel benden, die Elektrizität leiten können. Achten Sie sowohl beim Betrieb als auch bei der Lagerung des Gerätes auf eine Umgebung, die frei von Säuren, Gasen und anderen ätzenden Substanzen ist. Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichenden Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten. Betriebstemperatur: zwischen -10 und +40°C (+14 und +104°F). Lagertemperatur zwischen -20 und +55°C (-4 und 131°F). Luftfeuchtigkeit: Niedriger oder gleich 50% bis 40°C (104°F). Niedriger oder gleich 90% bis 20°C (68°F). Das Gerät ist bis in einer Höhe von 1000m (über NN) einsetzbar. SICHERHEITSHINWEISE Plasmaschneiden kann gefährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen - Verletzungen führen. Beim Lichtbogen ist der Anwender einer Vielzahl potentieller Risiken ausgesetzt: gefährlicher Hitze, Lichtbogenstrahlung, elektromagnetische Störungen (Personen mit Herzschnittmacher oder Hörgerät sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschinen von einem Arzt beraten lassen), elektrische Schläge, Schweißlärm und -rauch. Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise: Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen. Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung (Schweißerhandschuhe, Lederschürze, Sicherheitsschuhe) geschützt werden. Tragen Sie elektrisch- und wärmeisolierende Handschuhe. Tragen Sie bitte Schneidschutzkleidung und einen Schweißschutzhelm mit einer genügen Schutzstufe (je nach Schweißart und -strom). Schützen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten. Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten! Schirmen Sie den Arbeitsbereich bei entsprechenden Umgebungsbedingungen durch Schweißvorhänge ab, um Dritte vor Lichtbogenstrahlung, Spritzen, usw. zu schützen. In der Nähe des Lichtbogens bendliche Personen müssen ebenfalls auf Gefahren hingewiesen werden und mit den nötigen Schutzmitteln ausgerüstet werden. Bei Gebrauch des Schneidgerätes entsteht sehr großer Lärm, der auf Dauer das Gehör schädigt. Tragen Sie daher im Dauereinsatz ausreichend Gehörschutz und schützen Sie in der Nähe arbeitende Personen. Halten Sie mit den ungeschützten Händen, Haaren und losen Kleidungstücken ausreichenden Abstand zu sich bewegenden Teilen (Lüfter). Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gerätegehäuse, wenn dieses am Stromnetz angeschlossen ist. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes bzw. Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind. ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schneiden sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Lassen Sie den Brenner vor jeder Instandhaltung/ Reinigung bzw. nach jedem Gebrauch unbedingt ausreichend abkühlen (min. 10min), damit die Kühlüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden. Der Arbeitsbereich muss zum Schutz von Personen und Geräten vor dem Verlassen gesichert werden. SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Plasmaschneiden entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfen. Sorgen Sie daher immer für ausreichende Frischluftzufuhr, technische Belüftung oder ein zugelassenes Atemgerät. Schweißen Sie nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.24 CUTTER 45 CT
Achtung! Bei Schneidarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schneiden von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giftige Dämpfe. Erhöhte Vorsicht gilt beim Schneiden von Behältern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Um die Bildung von Giftgasen zu vermeiden bzw. zu verhindern, muss der Schneidbereich des Werkstückes von Lösungs- und Entfettungsmitteln gereinigt werden. Die zum Schweißen benötigten Gasaschen müssen in gut belüfteter, gesicherter Umgebung aufbewahrt werden. Lagern Sie sie ausschließlich stehend und sichern Sie sie z.B. mithilfe eines entsprechenden Fahrwagens gegen Umkippen. Informationen zum richtigen Umgang mit Gasaschen erhalten Sie von Ihrem Gaslieferanten. Schneidarbeiten in unmittelbarer Nähe von Fetten und Farben sind grundsätzlich verboten!
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Sorgen Sie für ausreichenden Schutz des Schneidbereiches. Der Sicherheitsabstand für Gasaschen (brennbare Gase) und andere brennbare Materialien beträgt mindestens 11 Meter. Brandschutzausrüstung muss im Schneidbereich vorhanden sein. Beachten Sie, dass die beim Schweißen entstehende heiße Schlacke, Spritzer und Funken eine potentielle Quelle für Bränder oder Explosionen darstellen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen, entammbaren Gegenständen und Druckbehältern ein. Schneiden Sie keine Behälter mit brennbare Materialien (auch keine Reste davon) -> Gefahr entammbarer Gase. Falls sie geönet sind, müssen entammbare oder explosive Materialen entfernt werden. Arbeiten Sie bei Schleifarbeiten immer in entgegengesetzter Richtung zu diesem Gerät und entammbaren Materialen. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Das Schweißgerät darf nur an einer geerdeten Netzversorgung betrieben werden. Verwenden Sie nur die empfohlenen Sicherungen. Das Berühren stromführender Teile kann tödliche elektrische Schläge, schwere Verbrennungen bis zum Tod verursachen. Berühren Sie daher UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geönete Gehäuse wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist. Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät önen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Ausschließlich qualiziertem und geschultem Fachpersonal ist es vorbehalten beschädigte Kabel und Brenner auszutauschen. Achten Sie beim Austausch stets darauf das entsprechende Äquivalent zu verwenden. Tragen Sie zur Isolierung beim Schneiden immer trockene Kleidung in gutem Zustand. Achten Sie unabhängig der Umgebungsbedingungen stets auf isolierendes Schuhwerk. GERÄTEKLASSIFIZIERUNG Dieses Gerät der Klasse A ist nicht für den Gebrauch in Wohngebieten vorgesehen, wo die Stromversorgung durch das öentliche Niederspannungsnetz erfolgt. Aufgrund von leitungsgebundenen Störaussendungen sowie Störstrahlungen im Radiofrequenzbereich kann es zu Schwierigkeiten hinsichtlich der elektromechanischen Verträglichkeit in diesen Gebieten kommen. Das Gerät entspricht der Norm IEC 61000-3-11. Das Gerät entspricht der Norm IEC 61000-3-12.
ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN
Der durch einen Leiter ießende elektrische Strom erzeugt lokale elektrische und magnetische Felder (EMV). Beim Betrieb von Plasmaschneidanlagen kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Durch den Betrieb dieses Gerätes können medizinische, informationstechnische und andere Geräte in Ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden. Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine, von einem Arzt beraten lassen. Zum Beispiel Zugangseinschränkungen für Passanten oder individuelle Risikobewertung für Anwender. Alle Anwender sollten das folgende Verfahren folgen um die Exposition zu elektromagnetischen Feldern aus der Schaltung zum Lichtbogenschweißen zu minimieren:
- Brenner- und Massekabel bündeln, wenn möglich machen Sie sie mit Klebeband fest;
- Achten Sie darauf, dass ihren Oberkörper und Kopf sich so weit wie möglich von der Schneidarbeit benden ;
- Achten Sie darauf, dass sich die Kabel, den Brenner oder die Masseklemme nicht um Ihren Körper wickeln;
- Stehen Sie niemals zwischen Masse- und Brennerkabel. Die Kabel sollten stets auf einer Seite liegen;
- Verbinden Sie die Massezange mit dem Werkstück möglichst nahe der Schweißzone;
- Arbeiten Sie nicht unmittelbar neben der Schneidstromquelle;
- Nicht schneiden, wenn Sie die Schneidemaschine oder deren Drahtvorschub mit sich führen. Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine, von einem Arzt beraten lassen. Durch den Betrieb dieses Gerätes können medizinische, informationstechnische und andere Geräte in Ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden.25 CUTTER 45 CT
HINWEIS ZUR PRÜFUNG DES SCHWEISSPLATZES UND DER SCHWEISSANLAGE Allgemein Der Anwender ist für den korrekten Einsatz des Schneidgerätes und des Materials gemäß den Herstellerangaben verantwortlich. Treten elektromagnetischer Störungen auf, liegt es in der Verantwortung des Anwenders mit Hilfe des Herstellers eine Lösung zu nden. Die korrekte Erdung des Schneidplatzes inklusive aller Geräte hilft in vielen Fällen. In einigen Fällen kann eine elektromagnetische Abschirmung des Schneidstroms erforderlich sein. Eine Reduzierung der elektromagnetischen Störungen auf ein niedriges Niveau ist auf jeden Fall erforderlich. Prüfung des Schneidplatzes Der Anwender muss potenzielle elektromagnetische Probleme der Umgebung prüfen vor dem Installieren der Plasmaschneideinrichtungen. Zur Bewertung potentieller elektromagnetischer Probleme in der Umgebung sollte der Anwender folgendes berücksichtigen: a) Netz-, Steuer-, Signal-, und Telekommunikationsleitungen; b) Radio- und Fernsehgeräte; c) Computer und andere Steuereinrichtungen; d) sicherheitskritische Einrichtungen wie Industrieanlagen; e) die Gesundheit benachbarter Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen; f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung. Der Anwender muss die Verfügbarkeit anderer Alternativen prüfen. Weitere Schutzmaßnahmen können erforderlich sein; h) durch die Tageszeit, zu der die Schweißarbeiten ausgeführt werden müssen. Die Größe der zu beachtenden Umgebung ist von den örtlichen Strukturen und anderen dort stattndenden Aktivitäten abhängig. Die Umgebung kann sich über die Grenzen des Schweißplatzes hinaus erstrecken. Prüfung des Schneidgerätes Neben der Überprüfung des Schneidplatzes kann eine Überprüfung des Schneidgerätes weitere Probleme lösen. Die Prüfung solte gemäß Art. 10 der IEC/CISPR 11 durchgeführt werden. In-situ Messungen können auch die Wirksamkeit der Maßnahmen bestätigen. HINWEIS ÜBER DIE METHODEN ZUR REDUZIERUNG ELEKTROMAGNETISCHER FELDER a. Öentliche Stromversorgung: Das Plasmaschneidgerät sollte gemäß der Hinweise des Herstellers an die öentliche Versorgung angeschlossen werden. Falls Interferenzen auftreten, können weitere Maßnahmen erforderlich sein (z.B. Netzlter). Eine Abschirmung der Versorgungskabel durch ein Metallrohr kann erforderlich sein. Kabeltrommeln sollten vollständig abgerollt werden. Abschirmung von anderen Einrichtungen in der Umgebung oder der gesamten Schneideinrichtung können erforderlich sein. b. Wartung des Gerätes und des Zubehörs: Das Plasmaschneidgerät muss gemäß der Hinweise des Herstellers an die öentliche Versorgung angeschlossen werden. Alle Klappen und Deckel am Gerät müssen im Betrieb geschlossen sein. Das Schneidgerät und das Zubehör dürfen nur den Anweisungen des Geräteherstellers gemäß verändert werden. Für die Einstellung und Wartung der Lichtbogenzünd- und stabilisierungseinrichtungen müssen die Anweisungen des Geräteherstellers besonders zu beachten. c. Schneidkabel: Schneidkabel sollten so kurz wie möglich sein und gebündelt am Boden verlaufen. d. Potenzialausgleich: Alle metallischen Teile des Schweißplatzes müssen in den Potentialausgleich einbezogen werden. Bei gleichzeitiger Berührung der Brennerspitze und metallischer Teile besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Der Anwender muss sich von metallischen Bestückungen isolieren. e. Erdung des Werkstücks: Die Erdung des Werkstücks kann in bestimmten Fällen die Störung reduzieren. Erden Sie keine Werkstücke, wenn dadurch ein Verletzungsrisiko für den Benutzer oder die Gefahr der Beschädigung anderer elektrischer Geräte entsteht. Die Erdung kann direkt oder über einen Kondensator erfolgen. Der Kondensator sollte gemäß der nationalen Normen gewählt werden. f. Schutz und Trennung: Der Schutz und die selektive Abschirmung andere Leitungen und Geräte in der Umgebung können Interferenzprobleme reduzieren. Die Abschirmung der gesamten Schweißzone kann bei speziellen Anwendungen nötig sein.
TRANSPORT DER SCHWEISSSTROMQUELLE
Das Schneidgerät lässt sich mit dem Tragegurt auf der Geräteoberseite bequem heben. Unterschätzen Sie jedoch nicht dessen Eigengewicht! Der Handgri ist jedoch kein Lastaufnahmemittel. Ziehen Sie niemals an Brenner oder Kabeln, um das Gerät zu bewegen. Das Gerät darf ausschließlich in vertikaler Position transportiert werden. Das Gerät darf nicht über Personen oder Objekte hinweg gehoben werden. AUFSTELLUNG
- Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf festen und sicheren Grund, dessen Neigungswinkel nicht größer als 10° ist.
- Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichend Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten. Der Netzstecker muss zu jeder Zeit frei zugänglich sein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer elektromagnetisch sensiblen Umgebung.
- Schützen Sie das Gerät vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung. Das Gerät ist IP23-Schutzart konform, d. h.: - das Gerät schützt die eingebauten Teile vor Berührungen und mittelgroße Fremdkörpern mit einem Durchmesser ≥12,5 mm. - Schutzgitter gegen Sprühwasser (beliebige Richtungen bis 60° Abweichung von der Senkrechten). Dieses Gerät kann IP23 gemäß im Freien benützt werden. Die Versogung-, Verlängerung- und Schneidkabel müssen komplett abgerollt werden um Überhitzerisiko zu verhindern. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.26 CUTTER 45 CT
WARTUNG / HINWEISE Trennen SIe das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie bis der Lüfter nicht mehr läuft. Erst dann dürfen Sie das Gerät warten. Die Spannungen und Ströme im Gerät sind hoch und gefährlich.Alle Wartungsarbeiten müssen von qualiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung wird empfohlen.1 - Instandhaltung des Druckluftlters:
- Der Druckluftlter mus regelmäßig gereingt werden.. Ein Druck auf den orangen Knopf unter der Filterglocke bläst gesammeltes Kondensat ab.
- Demontage:- Die Luftversorgung abkoppeln.- Verrieglungsknopf drücken und Filterglocke um 45° nach rechts drehen.- Behälter nach unten ziehen und absetzen.- Der Filter sollte im optimalen Zustand weiß sein und kann bei Bedarf ausgespült oder ersetzt werden (Art.-Nr. 039735).2 - Instandhaltungs des Geräts allgemein:
- Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einem qualizierte Techniker auf die elektrische Betriebssicherheit prüfen.
- Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Netzleitung. Bei Beschädigung muss sie durch den Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine qualizierte Person ausgetauscht werden.• Lüftungsschlitze nicht bedecken.• Prüfen Sie den Zustand des Brennerkopf (Schlitze oder ungeschützte Kabeln).• Prüfen Sie, ob die Verschleißteile korrekt montiert sind und nicht zu verbraucht sind.
- Verwenden Sie diese Schweißstromquelle nicht, um Rohre aufzutauen, Batterien/Akkumulatoren aufzuladen oder Motoren zu starten.
Das Gerät darf nur von qualizierten und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Der Aufbau darf nur im ausgeschalteten, nicht angeschlossenen Zustand vorgenommen werden. LIEFERUMFANG CUTTER 45 CTArt.-Nr. 014787 Art.-Nr. 013629 Art.-Nr. 062962 TPT 40 4 m MT 70 6 m 2 m - 10 mm²Starthilfekit Druckluftkupplung8 mm + 10 mm 8 mm + 10 mm 8 mm + 10 mmDas Zubehör im Lieferumfang sollte nur mit diesem Gerät benutzt werden. Es wird empfohlen, die im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Schneidkabel zu verwenden, um die optimalen Produkteinstellungen zu erhalten. BESCHREIBUNG (ABB. 1) 1- Bedienfeld 6- Netzleitung2- Anschluss Plasma-Brenner 7- Filter3- Drehregler für Druckluft 8- Schalter Start/Stop4- Anschluss für Masseklemme 9- Anschluss für Druckluftkupplung5- Transportgri 10- CNC-Anschluss (optional, Art.-Nr. 039988)27 CUTTER 45 CT
1- Anzeige zum Thermoschutz 7- Anzeige "Lochblechmodus"
2- Anzeige "Ausschaltung wegen Manipuliation am Brenner" 8- Drehregler für Spannungseinstellung
3- Anzeige einer Störung 9- Bar-Graph, Druckanzeige
4- Anzeige "Vollblechmodus" 10- Anzeige "unzureicheder Druck"
5- Modusauswahltaste 11- Taste zum Testen und Einstellen des Luftdrucks
Anzeige "Vollblechmodus mit Verriegelung der Brennertaste für lange Schneidarbeiten"
12- Anzeige "laufende Luftdrucktest"
SPANNUNGSVERSORGUNG Die Geräte besitzen einen Schutzkontaktsstecker (Schukostecker) (EEC7/7) und müssen an eine einphasige, geerdete 230V/16A (50-60Hz) Schutz- kontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Stromaufnahme (I1e) bei maximaler Leistung ist auf dem Typenschild der Maschine angegeben. Bitte prüfen Sie, ob die Stromversorgung und die Absicherung mit dem Strom, den Sie benötigen, übereinstimmen. In Ländern mit abweichender Netzversorgungswerten kann ein Tausch des Netzsteckers erforderlich sein, um die maximale Leistung abrufen zu können Für den intensiven Gebrauch ist es vorzuziehen, eine 25 oder 32A Steckdose zu verwenden, die durch einen 25 oder 32A Trennschalter geschützt ist. Ein 230V-Netzteil ist erforderlich, um das Produkt mit maximaler Leistung (45A) zu betreiben. Ein 110V-Netzteil begrenzt den Ausgangsstrom des Produkts auf 30A. Achtung! Ziehen Sie niemals den Netzstecker, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
ANSCHLUSS AN STROMAGGREGAT
Diese Maschine kann an Generatoren mit geregelter Ausgangsspannung betrieben werden, solange: - der Generator die 400V mit der nötigen Leistung abgeben kann. - die Frequenz zwischen 50 und 60Hz liegt. Diese Bedingungen müssen eingehalten werden. Alte Generatoren mit hohen Spitzenspannungen können die Maschine beschädigen und sind nicht erlaubt.
EINSATZ VON VERLÄNGERUNGSLEITUNGEN
Eingesetzte Verlängerungsleitungen müssen für die auftretenden Spannungen und Ströme geeignet sein Verlängerungsleitungen müssen den örtlichen Normen entsprechen. Versorgungsspannung Leitungsquerschnitt (<45m) 230 V 6 mm² DRUCKLUFTVERSORGUNG Die Druckluftversorgung kann durch einen Kompressor oder einen Druckluftbehälter erfolgen. Bei beiden Arten muss ein ausreichend dimensiomierter Druckregler verwendet werden. Das Gerät verfügt über einen integrierten Luftlter (5μm), je nach Qualität der Luftversorgung kann eine zusätzliche Filterung erforderlich sein (Schmutzlter Art.-Nr. 039728, optional). Eine Versorgung mit verschmutzer Druckluft hat eine Verringerung der Schnittgeschwindigkeiten, eine Verschlechterung der Schnitt- qualität, eine Verminderung der Schnittstärkenleistung und eine Verkürzung der Lebensdauer von Verschleißteilen zur Folge. Für optimale Leistung sollte der Druckluft konform mit der ISO 8573-1 Klasse 1.2.2 sein. Der maximale Taupunkt soll -40°C sein. Die maximale Ölkonzentration soll 0,1 mg/m³ sein. Schließen Sie die Gasversorgung über einen Inertgasschlauch mit einem Innendurchmesser von 9,5 mm und einer Schnellkuplung an. Der Druck darf nicht höher als 9 bar sein. Das Filter- gehäuse könnte explodieren. Der empfohlene Eingangsdruck bei der Umluft beträgt 5 bis 7 bar.28 CUTTER 45 CT
KONFIGUARATION DES BRENNERS (MT-70) Die passenden Verschleißteile sind auf der Tabelle auf der Seite des Geräts abgebildet.Brennermontage:- Stecken Sie den Brenner in die Anschlussbuchse.- Keine Änderung der Einstellung erforderlich.Zum Schneiden:Eine verschiedene Größen ist verfügbar:- leichte Arbeit mit der 20-50A-Schneiddüse «45A»Manueller Schnitt20-50 A037557037564(x 5)037625037601037571(x 5)Automatischer Schnitt20-50 A037557037564(x 5)037571(x 5)037601 037649 KONFIGUARATION DES BRENNERS (TPT-40) Die Brenner werden von der Umgebungsluft gekühlt und benötigen kein besonderes Kühlverfahren.1 -HALTBARKEIT DER VERSCHLEISSTEILEWie´häug die Verschleißteile ausgetauscht werden hängt von einigen Faktoren ab:• Stärke des geschnittenen Materials• Durchschnittliche Schnittmenge• Luftqualität (Vorhandensein von Öl, Feuchtigkeit oder anderen Verschmutzungen)• Durchstechen des Metalls oder Schnittbeginn an der Kante.• Geeigneter Abstand zwischen Brenner und Werkstück beim SchneidenUnter normalen Gebrauchsbedingungen:- Beim manuellen Schneiden nutzt sich zuerst die Elektrode abVerschleißteile des Brenners
4 m Düsenhalter Schneiddüse ElektrodeDiusor
2 - MONTAGE DER VERSCHLEISSTEILE DES BRENNERS.Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Verbrauchsmaterialien wechseln.
Für den Gebrauch des Brenners sind alle zugehörigen Verschleißteile in der richtigen Reihenfolge zu montieren: Elektrode, Diusor, Schneiddüse und Düsenhalter.Düsenhalter Schneiddüse Diusor Elektrode Brenner29 CUTTER 45 CT
EINSTELLUNG DES LUFTDRUCKS
Für optimale Leistung und hohe Lebensdauer der Verschleißteile muss der Luftdruck richtig eingestellt werden. Der Luftdruck sollte überprüft/eingestellt werden, bei: - Austausch der Druckluftkupplung oder des Anschlusses - Austausch des Brenners - Austausch der Verschleißteile - bei Zweifel Die Taste drücken, Luft strömt aus dem, die LEDs des Bar-Graphs leuchten und zeigen den Druck im Brenner an. Den Druckluft-Drehregler zum Entriegeln ziehen und drehen, um den der Arbeit passenden Luftdruck einzustellen. Wenn der Luftdruck eingestellt ist, den Drehregler zum Verriegeln drücken. Der Luftdruck ist abhängig von: - der Brennerlänge (ein längerer Brenner erfordert einen höheren Druck, um den Druckverlust auszugleichen) - der Arbeitstyp, Schnitt oder Fugenhobel (die Verbrauchsteile für Fugenhobel brauchen einen niedrigeren Druck). - Beachten Sie die Angaben in der Bedienungsanleitung des Brenners und die Anweisungen auf dem Gerät um den optimalen Druck einzustellen. Empfohlener Druck: Schneiden 6 m 5.2 bar / 75 Psi 12 m 5.5 bar / 80 Psi
EINSTELLEN DES SCHNEIDSTROMS
Für optimale Leistung und hohe Lebensdauer der Verschleißteile muss der Luftdruck richtig eingestellt werden. - Schneiddüse 20-50A : den Strom zwischen 20 und 50 A einstellen. Der Strom lässt sich einfach durch das Potentiometer einstellen.(ABB 2 - 8).
AUSWAHL DES SCHNEIDMODUS
Die Auswahl des Schneidmodus erfolgt durch die Taste . Schneiden von Vollblechen Das ist der am meisten benutzte Modus. Durch Drücken auf die Brennertaste wird der Lichtbogen gezündet. Der Lichtbogen erlischt, wenn die Brennertaste losgelassen wird oder durch Entfernen vom Werkstück (der Lichtbogen erlischt von selbst) Erneutes Zünden durch Loslassen und erneutes Drücken der Brennertaste. Schneiden von gelochten Blechen Dieser Modus ist der gleiche wie der Erste, außer das nach dem Entfernen der Lichtbogen wieder zündet solange die Brenner- taste gedrückt bleibt. In diesem Modus muss der Anwender nicht ständig den Brennertaster neu drücken. Schneiden bei längeren Schnitten In diesem Modus kann der Anwender die Brennertaste beim Schneiden loslassen. Der Lichtbogen erlischt nur, wenn der Anwen- der noch einmal auf die Brennertaste drückt oder durch Entfernen vom Werkstück. Dieser Modus ist weniger anstrengend und ermöglicht es, die Hand weiter von der Schneidzone fernzuhalten.
VERLAUF EINER SCHNITTSEQUENZ
1- Beim Drücken der Brennertaste zündet ein Lichtbogen: der Pilotlichtbogen. Es handelt sich um einen schwachen Lichtbogen, der sich zwischen der Elektrode und der Schneiddüse bildet. Er ermöglicht die Zündung auf dem Werkstück. 2- Wenn der Pilotlichtbogen Kontakt zum Werkstück bekommt, erkennt das Gerät die Zündung. Der Lichtbogen ießt dann zwischen der Elektrode und dem Blech, der Generator steigert die Leistung bis zum vom Anwender eingestellten Wert. 3- Am Ende der Schnittsequenz (Loslassen der Brennertaste oder «Entfernen») erlischt der Lichtbogen; die Druckluft strömt noch eine Minute nach, um Brenner und Verschleißteile abzukühlen.30 CUTTER 45 CT
MANUELLER SCHNITT AN DER KANTE DES WERKSTÜCKS:
Halten Sie die Brennerdüse senkrecht (90°) zur Kante des Werkstücks mit ange- brachter Masseklemme
Betätigen Sie die Brennertaste, um den Lichtbogen zu zünden. Halten Sie den Brenner, bis der Lichtbogen das Werkstück durchschnitten hat.
Dann ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, um mit dem Schnei- den fortzufahren. Halten Sie ein stetiges, gleichmäßiges Tempo aufrecht. DURCHSTECHEN EINES WERKSTÜCKS:
Halten Sie den Brenner vor dem Zünden in einem Winkel von ca. 30 ° mit ange- brachter Masseklemme.
Halten Sie den Brenner zum Werkstück geneigt, wenn Sie ihn zünden. Drehen Sie ihn langsam, bis er in einem rechten Winkel (90°) steht.
Halten Sie den Brenner mit gedrücktem Brennertaste fest bis unter dem Werkstück Funken austreten. Der Lichtbogen hat das Material durchstochen.
Dann ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, um mit dem Schneiden fortzufahren. Halten Sie ein stetiges, gleichmäßiges Tempo aufrecht.31 CUTTER 45 CT
SICHERHEITEN Überprüfung des Brenners Der Brenner und die Verschleißteile müssen regelmäßig überprüft werden (Wechsel der Verschleißteile, Abschalten des Brenners). Wenn das Gerät bei der Überprüfung eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige «Ausschalten wegen Manipulation am Brenner» (ABB 2 - 2), um anzuzeigen, dass das Gerät die Brennermanipulation erkennt hat und das die Überprüfung ohne Gefahr erfolgen kann. Wenn der Brenner und Verschleißteile wieder montiert sind, erlischt die Anzeige und der Plasmaschneider ist wieder betriebsbereit. Wenn das Gerät funktioniert (bzw. schneidet) obwohl die Anzeige noch leuchtet, lassen Sie das Gerät bitte vom Kundendienst über- prüfen. Unzureichender Luftdruck Die Anzeige «Unzureichender Luftdruck» (ABB 2 - 10) leuchtet, wenn der Luftdruck zu niedrig zum normalen Betrieb des Geräts ist oder wenn die Druckluftversorgung am Gerät nicht angeschlossen ist. Die Druckluftversorgung wieder am entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Geräts anschließen (ABB 1 - 9). Wenn die Anzeige noch leuchtet, die Taste «Test und Einstellen des Luftdrucks» (ABB 2 - 11) und mit dem Drehregler (ABB 1 - 3) den der Anwendung passenden Luftdruck einstellen (siehe Abschnitt «Einstellung des Luftdrucks») Überhitzungsschutz Bei Überhitzung (Nichteinhaltung der Einschaltdauer, längere Nutzung bei Umgebungstemperaturen über 40°C) schaltet das Plas- maschneidegerät automatisch aus, um eine Abkühlung sicher zu stellen. Die Thermoschutz-Anzeige (ABB 2 - 1) leuchtet, um eine Überhitzung anzuzeigen. Die Anzeige erlöscht wenn das Schneidgerät wieder betriebsbereit. Störung der normalen Funktionsfähigkeit
FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN
Fehleranzeige SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Manipulation des Brenners Brenner entfernt Den Brenner prüfen und wieder anschließen Verschleißteile abmontiert Das Vorhandensein aller Verschleiß- teile prüfen und die Einspannung der Schneiddüse prüfen. Problem mit Verschleißteil Die Elektrode ist nicht im Kontakt mit der Schneiddüse. Das Vorhandensein und den Zustand der Verschleißteile prüfen, wenn nötig die Verschleißteile wechseln, und wie- der versuchen. Die Elektrode kann nicht eingezogen werden. Prüfen, dass die Elektrode nicht mit der Schneiddüse verschweißt ist, dass sie mobil ist, und wenn nötig die Ver- schleißteile wechseln. Zu niedriger Luftdruck Die Druckluftversorgung ist nicht anges- chlossen oder der Luftdruck ist zu niedrig. Den Luftversorgungsanschluss prüfen, den Kompressor einschalten, den Eingangsluftdruck am Schneidegerät prüfen. Thermoschutz Intensive Nutzung (Nichteinhaltung der angegebenen Einschaltdauer) Das Gerät eingeschaltet lassen, so dass es abkühlen kann und auf das Erlöschen der Thermoschutz-LED warten. Die Lüftungsschlitze sind bedeckt oder das Gerät steht eingeengt. Mehr Platz um das Gerät schaen. Überspannung Die Spannung ist zu hoch und könnte das Gerät beschädigen. Das Stromnetz von einem Elektriker prüfen lassen. Unterspannung Die Spannung ist zu niedrig, um ein zufriedigendes Ergebnis zu bekommen. Keine Phase Eine Phase fehlt. Ventilatorfehler Der Lüfter dreht sich nicht Prüfen, ob es keinen Fremdkörper gibt, der die normale Drehung des Ventila- tors verhindert. Der Lüfter dreht sich nicht in der richtigen Geschwindigkeit Den Anschluss prüfen, wenn nötig den Ventilator ersetzen. Es ießt kein Strom. Kein Kontakt zwischen Elektrode und Schneiddüse Verschleißteile auf Vollständigkeit und Zustand prüfen. Wenn nötig erset- zen. Gerät neustarten und nochmal versuchen. Leistungsrelaisfehler Das Leistungsrelais schließt nicht. Das Gerät zur Reparatur schicken.32 CUTTER 45 CT
kein Lichtbogen Die Elektrode hat sich nicht zurückge- zogen oder es kommt nicht genügend Luft heraus Prüfen Sie, ob die Elektrode richtig eingefahren ist. Überprüfen Sie die pneumatische Installation (Schlauchdurchmesser zu klein und/oder Schlauch zu lang, gequetschter Schlauch) Überprüfung der Kompressordimensionierung - Der Lichtbogen stoppt nach 3 Sekunden Kein Strom wird in der Masseklemme nachgewiesen Prüfen, dass die Masseklemme an ei- nen sauberen Teil des zu schneidenden Werkstücks (frei von Rost, Lackierung oder Fett) angeschlossen ist - Das Gerätgeht nicht an. Keine Stromversorgung Prüfen, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist und dass der EIN/ AUS-Schalter auf Position EIN steht. Prüfen, dass der Ausschalter nicht ausgelöst worden ist.
Der Pilot-Lichtbogen stoppt nach kurzer Zeit Verschlissenes Verbrauchsmaterial. Den Zustand des Verbrauchsmaterial prüfen und ersetzen wenn nötig.
Der Lichtbogen bricht während des Schneidvorgangs. Zu niedrigere Schneidgeschwindigkeit bei dünnen Blechen Den Strom verringern / Die Bewe- gungsgeschwindigkeit erhöhen Schlechter Kontakt der Masseklemme mit dem Blech Prüfen, dass die Masseklemme an ei- nen sauberen Teil des zu schneidenden Werkstücks (frei von Rost, Lackierung oder Fett) angeschlossen ist Schneidhöhe ist zu hoch Eine Schneidkontaktschutzkappe benutzen und sie in Kontakt mit dem zu schneidenden Werkstück halten.
Vorzeitiger Verschleiß des Verbrauchsma- terial Schneidstrom passt nicht dem benutzen- den Verbrauchsmaterial. Sich auf den Abschnitt "Einstellung des Schneidstroms" beziehen. Ungeeigneter Luftdruck Sich auf den Abschnitt "Einstellung des Luftdrucks" beziehen. Feuchtluft Die Luftlter des Geräts und der Druckluftanlage säubern. Der zusätz- liche Luftlter hinzufügen (Art.-Nr. 039728). GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
- Durch Transport verursachten Beschädigungen.
- Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
- Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
- Durch Umwelteinüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.33 CUTTER 45 CT
GEBRUIK VAN VERLENGSNOER
AFSTELLEN VAN DE LUCHTDRUK
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE
) / entsprechende Arbeitsspannung (U
EinfachAnleitung