Gysflash 103.12 CNT - Chargeur de piles GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gysflash 103.12 CNT GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batteries GYS Gysflash 103.12 CNT, compatible avec batteries plomb-acide et lithium. |
|---|---|
| Tension d'entrée | 230 V AC |
| Tension de sortie | 12 V DC |
| Courant de charge | 10 A |
| Type de charge | Charge automatique avec gestion de la température. |
| Utilisation | Idéal pour charger des batteries de voiture, de moto et autres véhicules. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions. En cas de défaillance, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Équipé de protections contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité. |
| Informations générales | Poids léger, portable, avec indicateur LED pour le statut de charge. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gysflash 103.12 CNT GYS
Questions des utilisateurs sur Gysflash 103.12 CNT GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gysflash 103.12 CNT - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gysflash 103.12 CNT de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Gysflash 103.12 CNT GYS
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou de l’alimentation dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. Appareil est destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables. Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la che de secteur sont endommagés. Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon de charge est endommagé ou présente un défaut d’assemblage, an d’éviter tout risque de court- circuit de la batterie. Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée. Ne pas couvrir l’appareil. Ne pas placer le chargeur à proximité d’une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieurs à 60°C). Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d’emploi. Risque d’explosion et d’incendie!
- Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
- Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré.
- Éviter les ammes et les étincelles.
- Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Ne pas laisser une batterie en cours de charge sans surveillance sur une longue durée.3 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
Risque de projection d’acide !
- Porter des lunettes et des gants de protection
- En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion :
- Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
- La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de batterie doit alors être raccordé au réseau.
- Après l’opération de charge, débrancher le chargeur de batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enn la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué. Raccordement :
- Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
- Le raccordement au réseau d’alimentation doit être effectué conformément aux règles d’installation nationales. Entretien :
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
- L’entretien doit être effectué que par une personne qualiée.
- Avertissement ! Débrancher toujours la che de la prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
- L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
- Si le fusible interne est fondu, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
- N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs. Règlementation :
- Appareil conforme aux directives européennes.
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).4 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
- La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur notre site internet. Mise au rebut :
- Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Votre GYSFLASH est un chargeur professionnel multifonction de technologie Inverter. Conçu pour soutenir les batteries des véhi- cules de démonstration ou lors des phases de diagnostic, il garantit également une qualité de charge idéale pour l’entretien des modèles les plus évolués. Ce chargeur peut recevoir des câbles de sortie jusqu’à 8 m. Le changement des câbles de charge néces- site un réétalonnage (cf. page 9). Il est considéré comme un appareil xe et non comme un appareil mobile.D’origine votre GYSFLASH est livré avec une conguration comprenant 4 modes :
- Mode Charge : dédié à la recharge des batteries de démarrage de type plomb (scellée, Liquid, AGM…) ou lithium (LiFePO4).
- Mode alimentation | Diag+ : Subvient aux besoins en énergie lors des phases de diagnostic sur véhicule.
- Mode alimentation | Showroom : Assure la conservation de l’état de charge de la batterie et subvient au besoin en énergie lors de l’utilisation des accessoires électriques d’un véhicule de démonstration.
- Mode Testeur : permet de vérier l’état de la batterie, d’évaluer le démarrage du véhicule ainsi que le fonctionnement de l’alternateur.Votre GYSFLASH est SMART ! Les fonctionnalités d’origine de votre GYSFLASH peuvent être étendues en ajoutant des modes et des prols de charge spéciques grâce à sa communication USB et à la conguration personnalisée (voir page 12). Votre GYSFLASH ore également la possibilité de récupérer les données de plusieurs centaines de charge sur votre clé USB pour les analyser sur tableur. Des modules additionnels (type imprimante, communication Ethernet…) peuvent également se connecter au chargeur grâce à sa prise module dédiée.Fonction « Auto-Detect » :Le GYSFLASH est équipé de la fonction « Auto-Detect » qui permet de lancer automatiquement une charge lorsqu’une batterie est branchée au chargeur. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 9) AUTO-DETECT 12V U=12.3V Fonction « Auto-Restart » : La fonction « Auto-Restart » ore la possibilité de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 9).Fonction « Verrouillage » : Il est possible de verrouiller les boutons de votre GYSFLASH lorsque celui-ci est utilisé dans un lieu ouvert au public ou sans surveillance. Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenir et appuyer pendant 3 secondes.
1. Brancher le chargeur sur la prise secteur.2. Positionner l’interrupteur, situé à l’arrière du chargeur, sur « ON »3. Sélectionner le mode souhaité (Charge -> Showroom -> Diag+ -> Testeur). Pour accéder au Menu Conguration, appuyez 3 secondes sur le bouton . MODE CHARGE
- Réglage du mode : Appuyer 3 secondes sur le bouton SELECT pour activer la modication des paramètres du mode. Pb-CHARGE liquide 12V 50Ah
1- Type de charge2- Prol de charge3- Tension nominale de la batterie4- Capacité nominale de la batterie2 Utiliser les èches pour modier la valeur du paramètre. Appuyer sur le bouton SELECT pour valider la valeur et passer au paramètre suivant.5 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
2.40 V/cellule Batteries au plomb de types Gel, MF, EFB, SLA…
AGM 2.45 V/celluleLa plupart des batteries au plomb de type AGM y compris START and STOP.Toutefois certaines batteries AGM nécessitent une charge à tension plus faible (Prol normal). Vérier le manuel de la batterie en cas de doute. liquide
2.45 V/cellule Batteries au plomb ouvertes de type liquide avec bouchon.
Easy 2.40 V/celluleProl dédié aux batteries au plomb qui adapte automatiquement le courant de charge en fonction de la taille de la batterie.Toutefois pour une optimisation maximale de la charge, il est recommandé, lorsque cela est possible, d’utiliser les courbes de charge normale, AGM ou liquide. Li-CHARGE LFP/LiFePO4
3.60 V/cellule Batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate).
- Démarrage de la charge :
1- Tension de la batterie2- Avancement du cycle de charge3- Courant délivré par le chargeur4- Ampères-heures injectés5- Temps écoulé Si la fonction AUTO-DETECT est active, la charge démar- rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence d’une batterie.
AUTO-DETECT 12VU=12.3V
Durant la charge, votre GYSFLASH indique le pourcentage d’avancement du cycle de charge et alternativement la tension, le courant, les ampères-heures injectés ainsi que le temps écoulé. 3 Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter la charge. Précautions : Lors d’une charge sur véhicule, il est conseillé de réduire au minimum la consommation électrique du véhicule (éteindre les feux, couper le contact, fermer les portes, etc) an de ne pas perturber le processus de charge. Vérier le niveau de l’électrolyte pour les batteries ouvertes. Compléter les niveaux si nécessaire avant la charge.
- Courbe de charge PLOMB :
Analyse Récupération Test Désulfatation Charge Absorption Maintien de charge
Refresh(si option active)10% 20% 80% 95% 100% Étape 1 : Analyse Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée…) Étape 6 : Absorption Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à 100%. Étape 2 : Récupération Algorithme de récupération des éléments endommagés suite à une décharge profonde. Étape 7 : Refresh (uniquement pour le prol liquide) Le chargeur injecte un courant supplémentaire an de créer du gaz qui va permettre de mélanger l’électrolyte et ainsi reconditionner les cellules de la batterie. Durant cette phase, la batterie peut perdre un peu d’eau. Étape 3 : Test Test de batterie sulfatée. Étape 4 : Désulfatation Algorithme de désulfatation de la batterie. Étape 8 : Maintien de charge Maintien du niveau de charge de la batterie à son maximum. Étape 5 : Charge Charge rapide à courant maximum permettant d’atteindre 80% du niveau de charge.6 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
Analyse UVP Wake up Récupération Charge Test ComplémentEgalisation / équilibrage
Equalizing Battery System 2% 85% 95% 99% 100%Étape 1 : AnalyseAnalyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée…)Étape 6 : TestTest de conservation de charge.Étape 2 : UVP Wake upRéactive les batteries en protection UVP (Under Voltage Protec-tion)Étape 7 : ComplémentCharge à courant réduit permettant d’atteindre 100% du niveau de charge.Étape 3 : RécupérationAlgorithme de récupération suite à une décharge profonde.Étape 8 : Égalisation / équilibrage Équilibrage des cellules de la batterieÉtape 4 : ChargeCharge rapide à courant maximum permettant d’atteindre 90% du niveau de charge.Étape 9 : Maintien de chargeMaintien du niveau de charge de la batterie à son maximum.Étape 5 : AbsorptionCharge à tension constante pour amener le niveau de charge à 95%.
MODES ALIMENTATION : SHOWROOM / DIAG+
- Réglage du mode : Appuyer 3 secondes sur le bouton SELECT pour activer la modication des paramètres du mode. SHOWROOM U:13.5V 12V I:50A
1- Nom du mode2- Tension à réguler3- Tension nominale4- Courant maximum
Utiliser les èches pour modier la valeur du para-mètre. Appuyer sur le bouton SELECT pour valider la valeur et passer au paramètre suivant. Limitation de puissance : Si le symbole « * » apparait à côté du paramètre Courant (ex : « I: 50A* »), cela signie que le chargeur ne pourra pas délivrer ce courant à la tension réglée à l’écran. Car à cette tension, le chargeur sera au maximum de sa puissance. Toutefois, ce courant pourra être délivré pour des tensions inférieures dépendant de la limite de puissance du chargeur.
- Démarrage de la charge : Pour lancer le mode, appuyer sur le bouton START/STOP. SHOWROOM U:13.7V 12V I:9.7A
1- Tension de la batterie2- Courant délivré par le chargeurSi la fonction AUTO-DETECT est active, la charge démar-rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence d’une batterie.AUTO-DETECT 12VU=12.3V Durant le mode, votre GYSFLASH indique la tension de la batterie et le courant délivré par le chargeur.3 Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter le mode.7 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
Précautions : Au démarrage du mode, un courant aché supérieur à 10 A signie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors déli- vrer un courant de recharge. Vérier qu’il n’y a pas de consommateur électrique sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10 A avant de lancer toute action sur le véhicule (utilisation des accessoires électriques du véhicule, opération de diagnostic, etc). Fonctionnalités des modes alimentation :Mode Fonction « sans batterie » Fonction « Charge intégrée »Protection de sous-tension anormaleAjustement de la tension à régulerSHOWROOM6.3 V - 7.2 V
GYSFLASH 103.24 CNT• Fonction « sans batterie » (non recommandée) :Cette fonction permet d’utiliser le mode alimentation SHOWROOM en l’absence de batterie. Pour cela, appuyer 3 secondes sur le bouton START/STOP. L’indication « Mode sans batterie » s’ache pendant 3 secondes avant de forcer l’alimentation.SHOWROOM 12Vmode sans batterieIl est fortement déconseillé d’utiliser la fonction « sans batterie » si une batterie est présente. Cette fonction désactive la fonction « Charge intégrée », ainsi que certaines protections comme la pro-tection de sous-tension anormale ou la détection de débranchement. Dans cette conguration, une inversion de polarité peut être néfaste pour l’électronique du véhicule.
- Fonction « Charge intégrée » : Le mode SHOWROOM (hors fonction « sans batterie ») intègre un algorithme de charge automatique adapté à tous les types de batteries (plomb et lithium), an de garantir un niveau de charge optimal pour les véhicules de démonstration. Cette fonction est parfaitement compatible avec la présence de consommateurs sur la batterie.
Analyse Charge Complément Égalisation / Equilibrage Mode alimentationAbsorption Étape 1 : AnalyseAnalyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée, etc).Étape 4 : ComplémentAugmentation progressive de la tension jusqu’à U2 (ex : 14.4 V en ). Durée maxi 2h. Étape 2 : ChargeCharge rapide à courant maximum jusqu’à atteindre U1 (ex : 13.8 V en )Étape 5 : Égalisation / équilibrage Maintien de la tension U2 (ex : 14.4V en ). Durée maxi 2h. Étape 3 : AbsorptionCharge sous tension constante U1 (ex : 13.8 V en ). Durée maxi 1h. Étape 6 : Mode alimentationApplication de la tension à réguler.• Protection de sous-tension anormale : Cette protection permet de prévenir des risques de court-circuit ou de batterie trop endommagée. Le chargeur stoppera automati- quement si la tension est anormalement faible durant plus de 10 minutes.8 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
MODE TESTEUR Navigation générale : 1 Utiliser les èches pour sélectionner le test à réaliser MODE TESTEUR Test tension 2 Appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer le test
- Test TENSION : Ce mode permet de visualiser la tension aux bornes des pinces de charge et d’utiliser ainsi votre GYSFLASH comme un voltmètre, an de mesurer la tension de la batterie. Test tension U=12.1V
- Test DÉMARRAGE : Ce mode a pour but d’évaluer l’état du système de démarrage d’un véhicule (démarreur + batterie) lors de la mise en route du moteur. Ce test doit se faire batterie connectée au véhicule.
Utiliser les èches pour sélectionner la tension nominale de la batterie du véhicule Test demarrage 12V 2 Appuyer sur le bouton SELECT pour valider 3 Brancher les pinces sur la batterie du véhicule 4 Démarrer le moteur en tournant la clé de contact
Le chargeur détecte automatiquement la tentative de démarrage du moteur et lance un algo- rithme de calcul pour déterminer l’état du système de démarrage. Résultat de test : Le chargeur indique la valeur minimale de la tension de la batterie perçue lors de la phase de démarrage du moteur, ainsi que l’état du système de démarrage sous forme de jauge. Test demarrage Umin=8.6V
- Test ALTERNATEUR : Ce mode sert à déterminer l’état de l’alternateur du véhicule. Ce test se réalise sur véhicule avec moteur tournant.
Utiliser les èches pour sélectionner la tension nominale de la batterie du véhicule Test alternateur 12V 2 Appuyer sur le bouton SELECT pour valider Résultat de test : Le chargeur indique la valeur de la tension fournie par l’alternateur, ainsi que l’état de l’alternateur sous forme de jauge. Test alternateur U=14.1V PROTECTIONS Cet appareil est protégé contre les courts-circuits et inversions de polarité. Il dispose d’un système antiétincelle qui évite toutes étincelles lors du branchement du chargeur sur la batterie. Sans tension aux pinces, il ne délivre pas de courant par sécurité. Ce chargeur est protégé contre les erreurs de manipulation par un fusible interne. MENU CONFIGURATION Navigation : 1 Appuyer 3 secondes sur le bouton MODE pour accéder au Menu Conguration9 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
2 Utiliser les èches pour faire déler les diérents paramètres3 Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner le paramètre ou entrer dans le sous-menu.4 Lorsqu’un paramètre clignote, utiliser les èches pour modier sa valeur5 Valider la valeur du paramètre en appuyant de nouveau sur SELECTLangues :Sélection de la langue de l’acheur. Son :Activation(ON) ou désactivation(OFF) du son de l’appareil.Auto-Restart : Activation(ON) ou désactivation(OFF) de la fonction AUTO-RESTART. Cette fonction permet de relancer automatiquement le char- geur en cas de coupure de courant.Auto-Detect : Activation(ON) ou désactivation(OFF) de la fonction AUTO-DETECT. Cette fonction permet de lancer automatiquement une charge lorsqu’une batterie est branchée au chargeur. Date :Réglage de la date et de l’heure.Calibration câbles : Procédure permettant de calibrer les câbles de charge de l’appareil, an que le chargeur compense de manière optimale la chute de tension due aux câbles. Il est fortement recommandé de réaliser cette procédure au moins une fois par an et à chaque rempla- cement des câbles de charge.Procédure de calibration :1 Appuyer sur SELECT pour entrer dans le sous-menu CALIBRATION CABLES2 Mettre les pinces en court-circuitS’assurer que les parties métalliques des mâchoires sur lesquelles sont xés les câbles sont bien en contact l’une avec l’autre.
3 Appuyer sur START/STOP pour lancer la calibration : L’étalonnage s’est eectué correctement.Err19: Cable_NOK : Un problème est survenu lors de l’étalonnage des câbles. Vérier que les câbles sont en bon état et correctement mis en court-circuit et renouveler l’opération. Connectivité USB :Sous-menu permettant d’accéder aux fonctionnalités USB.Mode Multi-Chargeurs :Fonction permettant de paralléliser plusieurs chargeurs an de démultiplier la puissance. Se référer à la notice du SHM — Smart Hub Module (025981) pour plus de détails.Pour fonctionner normalement avec un seul chargeur, cette fonctionnalité doit être positionnée sur OFF10 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
CONNECTIVITÉ USB Votre GYSFLASH est équipé d’une connectivité USB qui permet d’étendre ses fonctionnalités en créant des congurations person- nalisées sur ordinateur qui peuvent ensuite être téléchargées dans l’appareil par le biais d’une simple clé USB. La conguration personnalisée vous permet d’ajouter, supprimer ou modier des modes et des prols de charge, an que votre chargeur s’adapte au mieux à votre besoin. La connectivité USB vous ore également la possibilité de récupérer l’historique et les données de plus de 100 charges sur clé USB et de les exploiter sur tableur. Navigation : 1 Utiliser les èches pour faire déler les diérents sous-menus ou chiers disponibles 2 Appuyer sur le bouton SELECT pour entrer dans le sous-menu ou sélectionner un chier. 3 Utiliser le bouton MODE pour revenir au sous-menu précédent Importer une nouvelle conguration : Cette fonction permet de télécharger une nouvelle conguration (chier « .gfc ») dans le chargeur via la clé USB.
Au préalable, s’assurer que le chier « .gfc » correspondant à la nouvelle conguration est bien présent sur la clé USB. Ce chier ne doit pas se situer dans un dossier ou sous-dossier de la clé USB. 2 Brancher la clé USB sur le chargeur. 3 Entrer dans le sous-menu «Importer CONFIG» Importer CONFIG 4 Sélectionner le chier à télécharger Selection chier cong.gfc 5 Conrmer le téléchargement du chier Continuer? Oui 6 Le chargeur va alors télécharger la nouvelle conguration. Chargement Exporter une conguration sur clé USB : Cette fonction permet de sauvegarder la conguration actuelle du chargeur (chier « .gfc ») sur la clé USB. 1 Brancher la clé USB sur le chargeur. 2 Entrer dans le sous-menu «Exporter CONFIG» Exporter CONFIG 3 Conrmer la sauvegarde de la conguration. Continuer? Oui
Le chargeur va alors enregistrer sa conguration actuelle sur la clé USB (chier « Cong_le.gfc »). Chargement Restaurer la conguration précédente : Cette fonction permet de restaurer l’avant-dernière conguration du chargeur en cas de problème ou d’erreur avec la dernière conguration téléchargée. 1 Entrer dans le sous-menu «Restauration CONFIG» Restauration CONFIG11 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
2 Conrmer la restauration de la conguration. Continuer? Oui 3 Le chargeur va alors restaurer l’avant-dernière conguration du chargeur. Chargement Exporter les données de charge sur clé USB : Cette fonction permet de récupérer l’historique et les données de charges sur clé USB, an de pouvoir les exploiter sur tableur ou autre. 1 Entrer dans le sous-menu «Exporter DONNEES» Exporter DONNEES 2 Conrmer l’enregistrement des données de charge. Continuer? Oui
Le chargeur va alors copier les données de charge sur la clé USB sous forme de chiers « .CSV » Chargement Conguration personnalisée Liste des modes et prols disponibles à la personnalisation : MODE CHARGE Types de charge Prols de charge Tension de charge Pb-CHARGE normal
2.40 V/cellule Prol de charge pour batteries au plomb de types Gel, MF, EFB, SLA…
Prol de charge pour la plupart des batteries au plomb de type AGM y compris START and STOP. Toutefois certaines batteries AGM nécessitent une charge à tension plus faible (Prol nor- mal). Vérier le manuel de la batterie en cas de doute. liquide
2.45 V/cellule Prol de charge pour batteries au plomb ouvertes de type liquide avec bouchon.
Prol de charge dédié aux batteries au plomb qui adapte automatiquement le courant de charge en fonction de la taille de la batterie. Toutefois pour une optimisation maximale de la charge, il est recommandé, lorsque cela est possible, d’utiliser les courbes de charge normale, AGM ou liquide boost
Prol de charge à courant maximum pour batterie au plomb. Ce prol permet une charge ultra rapide. Attention : Ce type de charge doit rester occasionnel an de ne pas réduire la durée de vie de la batterie. recovery+
cellule Prol de charge destiné à la récupération de batteries au plomb très endommagées. La récupération doit impérativement se faire batterie hors véhicule pour ne pas abimer l’élec- tronique du véhicule et dans un endroit bien aérer. Attention : Tension de récupération pouvant atteindre jusqu’ à 4.0 V/cellule. Ca/Ca recov
V/ cellule Prol de charge destiné à la récupération de batterie au calcium. La récupération doit impérativement se faire batterie hors véhicule pour ne pas abimer l’électronique du véhicule et dans un endroit bien aéré. Attention : Tension de récupération pouvant atteindre jusqu’ à 2.75 V/cellule. Li-CHARGE LFP/LiFePO4
3.60 V/cellule Prol de charge pour batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate)
Prol de charge pour batteries Lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO…) LFP cell+
Prol de charge dédié aux cellules Lithium-ion de type LFP (Lithium Fer Phosphate) avec sélection du nombre de cellules en série à charger. Li-ion cell+
Prol de charge dédié aux cellules Lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO…) avec sélection du nombre cellules en série à charger. TRACTION liquide
2.42 V/cellule Prol de charge dédié aux batteries de traction de type plomb ouvert pour chariot élévateur.
2.35 V/cellule Prol de charge dédié aux batteries de traction de type gel pour chariot élévateur.
MODES ALIMENTATION SHOWROOM Assure la conservation de l’état de charge de la batterie et subvient au besoin en énergie lors de l’utilisation des accessoires électrique d’un véhicule de démonstration. DIAG+ Subvient aux besoins en énergie lors des phases de diagnostic sur véhicule.12 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
CHANGE BAT. Permet de conserver l’alimentation électrique du véhicule lors d’un remplacement de batterie, an de préserver la mémoire des calculateurs du véhicule.Attention : une inversion de polarité en cours d’utilisation peut être néfaste pour le chargeur et l’électronique du véhicule.
Aide au démarrage des véhicules thermiques. Permet de précharger la batterie et d’envoyer le courant maximum du chargeur durant la phase de démarrage du moteur (Le chargeur s’interrompt automatiquement au bout de 30 minutes). POWER SUPPLY Permet de se servir du chargeur comme d’une alimentation stabilisée réglable de forte puissance. La tension à réguler et la limitation de courant sont totalement ajustables.Attention : une inversion de polarité en cours d’utilisation peut être néfaste pour le chargeur et l’électronique du véhicule. Li-SUPPLY/LFP Mode destiné à alimenter des cellules lithium-ion de type LFP (Lithium Fer Phosphate) avec sélection du nombre de cellules en série, ajustement de la tension et du courant à appliquer. Li-SUPPLY/Li-ion Mode destiné à alimenter des cellules lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO…) avec sélection du nombre de cellules en série, ajustement de la tension et du courant à appliquer. DIVERS MODE TESTEUR Permet de vérier l’état de la batterie, d’évaluer le démarrage du véhicule ainsi que le fonctionnement de l’alterna- teur GYS vous propose des congurations prédénies adaptées à chaque application. Ces congurations sont disponibles sur la page du produit du site GYS : Fichier de conguration(gys.fr) ApplicationsMODE CHARGE MODES ALIMENTATION DIVERSPb-CHARGE Li-CHARGE TRACTIONSHOWROOMDIAG+CHANGE BAT.MODE DÉMARRAGEPOWER SUPPLYLi-SUPPLY/LFPLi-SUPPLY/Li-ionMODE TESTEURnormal AGM liquide Easy BoostRecovery+Ca / Ca recovLFP/LiFePO4Li-ion stdLFP cell+Li-ion cell+liquide gel 1_gys_original.gfc Conguration initiale du chargeur2_car_extended.gfc Fonctionnalités étendues pour le garagiste3_showroom_only.gfcVersion simpliée pour concession et véhicule de démonstration4_pro_lithium.gfc Professionnel de la batterie au lithium5_traction.gfc Chariot élévateur, transpalette électrique, gerbeur…6_full_version.gfc Version complète CONNECTIVITÉ MODULES Votre GYSFLASH est équipé d’une prise type DB9 permettant de connecter diérents modules additionnels proposés par GYS comme un module imprimante, Ethernet ou autres an d’étendre encore les possibilités de votre chargeur.
LISTE DES CODES ERREURS
Code erreur Signication Remèdes Err01: Int_1 - Err02: Int_2Err23: Int_3 - Err24: Int_4Problème électroniqueChargeur défectueuxContacter le revendeur 2 Err03: Fuse_NOK Fusible de sortie HS Faire remplacer le fusible par une personne qualiée 3 Err04: T>Tmax Surchaue anormale Contacter le revendeur 4 Err05: (+) (-) Inversion de polarité sur les pinces Brancher la pince rouge au (+) et la pince noire au (-) de la batterie.5 Err06: U>__VSurtension détectée aux bornes des pincesDébrancher les pinces 6 Err07: No_bat Batterie non connectée Vérier que la batterie est correctement connectée au chargeur 7 Err08: U<__VTension de la batterie anormalement faibleVérier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 6 V sur mode 24 V)Procéder à la charge de la batterie via le mode CHARGEBatterie à remplacer8 Err09: U>__VTension de la batterie anormalement élevéeVérier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 24 V sur mode 12 V) 9 Err10: U>2.0V Court-circuit détecté durant la charge Vérier le montage13 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
10 Err11: Time_OutDéclenchement de la limite de temps Présence d’un consommateur sur la batterie perturbant la chargeCharge anormalement longue Batterie à remplacer11 Err12: Q>___AhDéclenchement de la protection de surchargePrésence d’un consommateur sur la batterie perturbant la chargeBatterie à remplacer12 Err13: U<__VTension de la batterie anormalement faible lors de la vérication de chargeBatterie à remplacer13 Err14: Bat_UVPTension de la batterie anormalement faible lors de l’UVP Wake upPrésence d’un court-circuit, vérier le montageBatterie à remplacer14 Err15: U<__V Batterie trop faibleVérier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 24 V sur mode 12 V)Batterie à remplacer15 Err16: Bat_NOK Batterie HS Batterie à remplacer16 Err17: Recov_NOK Échec de la récupération de la batterie Batterie à remplacer17 Err18: U>0VPrésence d’une tension aux bornes des pinces lors de la calibration des câblesVérier le montage18 Err19: Cable_NOK Échec de la calibration des câblesCâbles de charge à remplacerMauvaise connexion, vérier le montage19 Err20: U<__VDéclenchement de la protection de sous-tension anormalePrésence d’un court-circuit, vérier le montage20 Err21: U<__V ou Err22: U<__VTension de la batterie anormalement faible lors du maintien en chargeBatterie à remplacerPrésence d’un consommateur sur la batterie
Clé non-détectée Vérier que la clé USB est correctement branchée au chargeur
Aucun chier de conguration (.gfc) n’est présent sur la cléVérier que vos chiers sont bien présents à la racine de la clé USB. Ne pas les mettre dans un dossier ou sous-dossier.23 Fichier corrompuLe chier que vous souhaitez télécharger est corrompu. Suppri-mer et réinstaller le chier sur la clé.24 Err27: Cable_NOKMode Multi-chargeurs :Echec de la mise en parallèle des câbles de chargeCâbles de charge à remplacer.Mauvaise connexion, vérier le montage (PHM).Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs.25 Err28: COM_NOKMode Multi-chargeurs :Echec de communication entre les chargeursPas de communication, vérier le montage du SHM et la congu-ration des chargeurs SLAVE X.Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélec-tionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne.14 GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
FR : Boutons + ou - EN : Buttons + or - DE : + oder - Knöpfe ES : Botones + o - RU : Кнопки + или - NL : Knop + of - IT : Tasti + o -
FR : Acheur EN : Display DE : Display ES : Pantalla RU : Индикатор NL : Weergavescherm IT : Schermo
FR : Prise secteur EN : Mains plug DE : Netzsteckdose ES : Clavija de corriente RU : Сетевая вилка NL : Stopcontact IT : Spina
Notice Facile