DRC300 - Aspirateur robot MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRC300 MAKITA au format PDF.
| Marque | Makita |
| Modèle | DRC300 |
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Dimensions (L × l × h) | 500 mm × 500 mm × 204 mm |
| Poids | 10,6 kg (avec deux batteries BL1860B) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 18 V CC (vendue séparément) |
| Batteries compatibles | BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B |
| Chargeurs compatibles | DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF, DC18SH, DC18WC |
| Autonomie | Environ 240 minutes (avec deux batteries BL1860B, sol lisse, ventilateur allumé) |
| Volume du collecteur de poussières | 3,0 L |
| Communication sans fil | Bluetooth 4.2 (télécommande), Wi-Fi 2,4 GHz (smartphone) |
| Portée Bluetooth | Environ 10 m |
| Portée Wi-Fi | Environ 20 m ou moins |
| Capteurs | LiDAR (laser Classe 1), ultrason, obstacles verticaux, caméra |
| Modes de nettoyage | Libre, cartographie (jusqu'à 5 pièces), manuel (télécommande ou app) |
| Fonctions spéciales | Minuterie ON/OFF, localisation lumineuse et sonore, zones interdites via app, détection de limites magnétiques |
| Brosses | Brosse principale et deux brosses latérales (de rechange fournies) |
| Filtre | Lavable (consultez la notice pour l'entretien) |
| Application smartphone | Oui (iOS et Android) |
| Niveau sonore | Non spécifié dans la notice |
| Température de fonctionnement | Non spécifiée dans la notice |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas d'anomalie, détection de chute (capteurs verticaux), protection batterie |
| Accessoires inclus | Télécommande, deux brosses latérales de rechange, piles AAA (selon pays) |
| Garantie | Consultez la garantie Makita |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRC300 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DRC300 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRC300 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRC300 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DRC300 MAKITA
-
Avertissement 2
-
A propos de l'aspirateur robot 2
-
Caracteristiques principales 2
Batterie et chargeur applicables 2
Utilisation prevue 3 - Symboles 3
- Déclarations de conformité 3
Mesures de sécurité 3
Mesures de sécurité pour l'utilisation de l'aspirateur robot- 4 -
Précautions concernant les ondes radio 8
Marques et marques déposées 8
Noms des pieces 9
Accessoires standards 10 -
Préparation avant le nettoyage 11
-
A propos du transport de l'aspirateur robot 11
-
A propos du nettoyage de l'aspirateur robot 11
Pour empécher l'aspirateur robot de tomber 11
Rangement de I'endroit a nettoyer 12 -
Préparation pour l'utilisation 14
Fixation des brosses laterales 14
- Deballage de la boite à poussière 14
- Installations des piles dans la télécommande- 14
- Indication de la capacité de la batterie restante 15
Installation et retrait des batteries (vendues séparément) 15
Allumer/eteindre l'alimentation 16
- Reglages avant le nettoyage 16
- Utilisation 17
Nettoyage 17
- Nettoyage une piece avec la cartographie 17
- Suppression des informations de cartographie- 18
- Suspension ou arrêt du nettoyage 19
Activation/desactivation du ventilateur d'aspiration 19
Utilisation de la fonction de localisation 19
Utilisation de la minuterie ON/minuterie OFF 19
- Contrôle de la plage de nettoyage 21
Comment fixer, retiret et utiliser les éléments vendus séparément 22
Commentjeterlesdechets 22
-
Reglage de l'aspirateur robot 23
-
Reglage de l'heure du jour 23
- Configuration du Wi-Fi® (aspirateur robot et smartphone)--- 23
- Reglage de son 23
-
Réinitialisation des réglages 24
-
Entretien 25
·Maintenance 25
- Concernant la réparation 28
- Notification et indication des erreurs 293
Annulation d'une notification et d'une indication d'erreur 29
- Notification d'un besoin d'entretien, etc. 29
- Notification d'erreur 29
- Dépannage 31
Rangement 33 - Accessoires en option 34
Application pour smartphone (pour le DRC300) 35
Table des matieres 35
- Ce que vous pouvez faire avec l'application- 35
Comment installer I'application 35
- Ecran d'accueil 36
- Nettoyage avec l'application 36
- Verification de l'histoire du nettoyage 39
- Ajout, modification ou suppression des informations de cartographie 40
Modification et verification des réglages 44 - Message/boite de dialogue d'erreur 47
Annexe 48
- Avis concernant les logiciels à source ouverte 48
Pour les pays européens 48
Avertissement
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si elle comprend les risques appréhendés. Les enfants ne doivent pas jourer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
À propos de l'aspirateur robot
\section*{Caracteristiques principales}
| Caracteristique principale Modèle : DRC300 | ||
| Tension 18 V CC | ||
| Autonomie*1 *2 Environ 240 minutes | ||
| Volume du collecteur de poussières 3,0 L | ||
| Dimensions 500 mm (L) × 500 mm (l) × 204 mm (h) | ||
| Poids*2 10,6 kg | ||
| Communication sans fil Systeme | de communication 1. Aspirateur | ur robot-télécommande : Bluetooth2. Aspirateur robot-smarphone : Wi-Fi® (SoftAP) |
| estimée | 1. 20 m ou moins2. 10 m ou moins | |
| Réseau sans fil Bande de fréquence | ence 2,4 GHz | |
| Puisance radioélectrique maximale | 17,48 dBm (PIRE) | |
| Normes de réseau sans fil | IEEE 802.11 b/g/n | |
| Méthode de cryptage | WPA/WPA2 | |
| Version WPS | Version 2.0 | |
| Bluetooth | Bande de fréquence 2402,0 - 2480,0 MHz | |
| Puisance radioélectrique maximale | Télécommande : -4 dBm (PIRE) | |
| Portée de transmission | Environ 10 m | |
| Version du Bluetooth® | 4.2 (Bluetooth à basse consommation) | |
| Sortie laser | Longueur d'onde | Capteur LiDAR : 775 - 800 nmCapteur d'obstacles verticaux : 845 - 850 nm |
| Sortie | 1 mW ou moins (IEC 60825-1:2014 Laser de Classe 1) | |
Veuillez noter que les caractéristiques principales, la forme ou d'autres caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées en vue d'une amélioration.
- Les capteurs de distance laser de ce produit sont des produits laser de Classe 1 tels que définis dans la norme internationale IEC 60825-1:2014 sur la sécurité des apparils à laser.
*1. Lorsqu'il est utilise sur un sol lisse tel que les carreaux en vinyle et que le ventilateur de I'aspirateur est allumé. L'autonomie varie selon les conditions de l'utilisation, la nature du sol, I'etat de la batterie, la température ambiente, etc. En outre, I'autonomie peut etre plus courte dans les environnementes a bassetempérature en raison des caractéristiques de la batterie lithium-ion.
^*2 Lorsqu'il est équipé de deux batteries BL1860B.
Batterie et chargeur applicables
| Batterie BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B | BL1860B |
| Chargeur | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Certains types de batteries ou chargeurs mentionnés ci-dessus peuvent ne pas etre disponibles selon voire region de residence.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement que les batteries et chargeurs mentionnés ci-dessus. L'utilisation d'un autre type de batterie ou chargeur pourrait provoquer des blessures et /ou incendies.
A propos des sources d'alimentation connectées par cordon
Les sources d'alimentation connectées par cordon ne peuvent pas etre utilisées pour ce produit. Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Utilisation prévue
Ce produit est un aspirateur robot conçu pour le nettoyage des sols en interieur. Certaines utilisations et réglages peuvent être effectues avec la télécommande et l'application dédiée.
Symboles
Les informations suivantes vous indiquent les symboles utilisés pour l'équipment. Assurez-vous de comprendre leur signification avant toute utilisation.

Lisez le manuel d'instructions.

Faites preuve d'une attention particuliere.

Representation d'une batterie utilisable avec ce produit.

Uniquement pour les pays de l'Union europeenne
En raison de la presence de composants dangereux dans
les équipements, les déchets d'équipements électriques et
electroniques, d'accumulateurs et de batteries peuvent avoir
un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Ne jetez pas les apparèts électriques ou Electroniques ainsi
que les batteries avec vos déchets menagers!

Ni-MH Li-ion
Conformément à la directive europeenne relative aux déchets d'equipements électriques et Electroniques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à leur adaptation à la législation nationale, les déchets d'equipements électriques, de batteries et d'accumulateurs doivent être stockés séparément et déposés dans un point de collecte séparé pour les déchets municipaux, fonctionnant conformément à la règlementation sur la protection de l'environnement.
Cela est indiqued par le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix situé sur l'equipment.

Ne marchez pas sur l'aspirateur robot et ne place pas d'objets dessus.

N'utilisez pas l'aspirateur robot prés d'une flâme neue ou de matérieliaux inflammables et/ou dangereux.

Nettoyez la face inférieure des capteurs d'obstacles verticaux s'ils sont sales ou mouilles.

PRODUIT LASER DE CLASSE 1
PRODUIT LASER GRAND PUBLIC EN 50689:2021
CONSUMER LASER PRODUCT
EN50689:2021
Déclarations de conformité
Uniquement pour les pays européens
Les Déclarations de conformité se trouvent à l'Annexe A de ce manuel d'instructions.
Mesures de sécurité
À propos de la signification de AVERTISSEMENT, ATTENTION, et REMARQUE dans les précautions
Les précautions à prendre lors de l'utilisation de ce produit sont classées dans
AVERTISSEMENT, ATTENTION, et REMARQUE
Leurs significations respectives sont les suivantes.
AVERTISSEMENT
Une précaution pour indiquer un risque de décès ou de blessure grave pour l'utilisateur, lorsqu'le produit n'est pas correctement utilisé.
ATTENTION:
Une précaution pour indiquer un risque de blessure pour l'utilisateur ou un risque de dommage matériel, lorsque le produit n'est pas correctement utilisé. Veuillez noter qu'une situation classée dans
ATTENTION peut entrainer de graves conséquences selon le cas.
Assurez-vous de respecter ces précautions car elles sont toutes importantes pour votre sécurité.
Précautions importantes pour la manipulation du produit et de ses accessoires.
REMARQUE
Assurez-vous de respecter les « Mesures de sécurité » afin d'éviter tout accident tel qu'un incendie, chic électricque ou blessure.
- Avant toute utilisation du produit, lisez l'intégralité des « Mesures de sécurité » avec attention fin de garantir une utilisation correcte du produit.
- Àprous la lecture, assurez-vous de ranger le manuel dans un lieu sur afin qu'il puisse être utilisé par tout utilisateur du produit.
- Si vous prétez le produit à une autre personne, assurez-vous de lui donner également le manuel d'instructions.
- Les symboles graphiques suivants sont utilisés pour classer et expliquer les précautions à respecter.
Exemples de symboles graphiques

Ce symbole graphique indique une action « interdite », vous ne devez pas l'effectuer.

Ce symbole graphique indique une action « obligatoire», vous devez obligatirement l'effectuer.
Ces illustrations font office de reférence. Veuillez noter que le design peut varier selon le produit.
| AVERTISSEMENT |
| Ne pas laver le produit dans l'eau. Ne pas utiliser ce produit dans un endroit humide tel qu'une salle de bains.La pénétration d'eau dans le moteur peut provoquer un court-circuit, un dégagement de chaleur ou un départ de feu.Certains composants peuvent être lavés dans l'eau. Reportez-vous à « Entretien » à la page 25. |
| Ne jamais démonter, réparer ou modifier le produit.Cela pourrait provoquer un départ de feu ou une utilisation anormale, entraînant des blessures. |
| Ne pas laisser les enfants journer avec ce produit ou le chargeur.Un moment d'inattention peut entraîner des blessures graves. |
| Ne pas utiliser ce produit en extérieur. |
| Ne pas utiliser ce produit dans un endroit instable tel que des escaliers ou une pente raide.Ce produit pourrait basculer ou tomber, entraînant des blessures. |
| Ne pas utiliser d'éléments autres que les accessoires Makita dédiés et les éléments vendus séparément.L'utilisation d'un élément autre que les accessoires et éléments vendus séparément mentionnés dans le manuel d'instructions et notre catalogue pourrait provoquer un accident ou des blessures. |
| Ne pas placer ce produit près de flammes, d'appareils de chauffage, etc.Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un départ de feu suite à la déformation du produit. |
| Ne pas utiliser le produit ni charger la batterie près d'une substance inflammable (essence, benzène, diluant, gaz, etc.).Cela pourrait provoquer une Explosion ou un incendie. |
| Ne pas stocker ce produit dans un endroit où la tempête peut atteindre 50 °C (122 °F) (boite métallique, l'intérieur d'une voiture en été, etc.).Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un départ de feu suite à la déformation de ce produit.La batterie pourrait se déterminer, provoquant de la fumée ou un départ de feu. |
| A VERTISSEMENT | |
| Ne pas charger le produit dans les conditions suivantes, car cela pourrait provoquer un incendie. • Sur du papier tel que du carton ondulé, du tissu tel qu'un coussin, un tapis, du vinyle, etc. • Le chargeur utilise des trous d'airation mais ils sont bloqués durant le chargement. Si des objets combustibles ou en métal sont insérés dans les trous d'airation. • Dans un endroit poussièux, par exemple, avec de la poussière de coton. | |
| Ne pas charger le produit sous la pluie et ne pas-retirer ni insérer la fiche d'alimentation ou la batterie avec les mains mouillées. Ne pas laisser la borne du chargeur près de pieces de métal ou de l'eau. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. | |
| Ne pas utiliser un chargeur autre que le chargeur dédié. • Cela pourrait provoquer une fuite, une surchauffe ou une rupture de la batterie. • N'utilise pas le chargeur à autres fins que le chargement. | |
| Ne pas utiliser le chargeur à autres fins que le chargement. Ne pas utiliser la batterie et le chargeur pour des équipements autres que ceux spécifiés par Makita. | |
| Ne pas endommager le cordon du chargeur. • Ne transportez pas le chargeur en le tenant par le cordon ou ne tirez pas sur le cordon pour le déconnecter de la prise de courant. • N'aapprochez pas le cordon d'une source de chaleur, d'huile, de produits chimiques ou d'arêtes tranchantes. • Faites attention à l'endetri que vous désissessez pour le chargement afin d'évierer que le cordon ne soit écrasé, bloqué ou endommagé en raison d'une force excessive. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un court-circuit, entrainant un départ de feu. | |
| Ne pas utiliser si le cordon du chargeur est endommagé ou si la fiche d'alimentation n'est pas correctement insérée. • Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un départ de feu. | |
| La pièce de fixation de la batterie sur le chargeur possède une borne de charge. Ne pas laisser la borne du chargeur près de pieces de métal ou de l'eau. | |
| Ne pas couvrir le chargeur ou la batterie avec un vétement ou tout autre object pendant le chargement. • Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé. Sinon, cela pourrait provoquer une surchauffe, unerupture ou un départ de feu. | |
| A VERTISSEMENT | |
| Veiller à étéindre l'alimentation et à-retirer les batteries avant l'entretien ou l'inspection afin d'évierer que ce produit ne démarre accidentellement. | |
| Lors de l'insertion la batterie dans ce produit, faire attention de ne pas étéindre l'alimentation. • Lorsque vous installez la batterie et que l'appareil peut être mis sous tension (par exemple, si votre doigt se trouve sur le bouton marche/arrêt), ce produit peut soudainment se déplacer et provoquer un accident. | |
| Si ce produit vient à tomber ou se cogner, vérifier attentivement qu'il n'y a pas de dommage, fissure ou déformation. • Les dommages, fissures ou déformations peuvent provoquer des blessures. | |
| Déplacer ce produit avec délicatesse afin d'évierer toute déformation ou dommage. • Les dommages, fissures ou déformations peuvent provoquer des blessures. | |
| Si ce produit ne fonctionne pas correctement ou produit un bruit anormal lorsqu'il est utilisé, éteindre immeditaement l'alimentation et arreter d'utiliser le produit. Ensuite, demander au magasin dans lequel vous l'avez acheté ou à notre bureau de vente d'effectuer une verification et une réparation. • Si vous continuez d'utiliser le produit, cela pourrait provoquer des blessures ou un accident. | |
| AVERTISSEMENT | |
| Vérifier les pièces endommagées. • Avant toute utilisation du produit, inspectez-le attentivement pour vérifier que les composants ne sont pas endommagés, que le produit fonctionne correctement et qu'il fonctionne selon les régliages prédéterminés. • Vérifie que les pièces amovibles sont bien positionnées et bien serrées, et vérifie que les composants ne sont pas endommagés et bien ajustés. Ensuite, vérifie toutes les autres zones pouvant influencer l'utilisation afin de garantir qu'il n'y a aucune anomalie. • Pour le remplacement ou la réparation des composants endommagés, vérifie-vous au manuel d'utilisateur. Si aucune information n'est donné dans le manuel d'utilisateur, demandez au magasin dans lequel vous l'avez acheté ou à notre bureau de vente d'effectuer la réparation. | |
| S'assurer de garder ce produit en bon état. • Pour le remplacement des accessoires, vérifie-vous au manuel d'utilisateur. • Vérifie périodiquement le cordon du chargeur et s'il est endommagé, demandez au magasin dans lequel vous l'avez acheté ou à notre bureau de vente d'effectuer la réparation. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un court-circuit, entraînant un départ de feu. • Lorsqu'un cordon de rallongue est utilisé pour le chargement, vérifie-lè periodiquement et s'il est endommagé, replaceze-le. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un court-circuit, entraînant un départ de feu. • Assurez-vous que la poignée de transport est toujours s'estché et propre et ne la mettez pas en contact avec de l'huile, de la grise, etc. | |
| Lorsque ce produit n'est pas utilisé, le ranger convenablement. • Rendez-le dans un endroit sur et sec, hors de la portée des enfants ou dans un endroit pouvant être verrouillé. Sinon, cela pourrait provoquer un accident. | |
| Retirer le chargeur de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé pour le chargement. • Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique, une fuite de courant ou un incendie suite à la dépréciation de l'isolement. | |
| En cas de chaleur anormale ou toute autre anomalie pendant le chargement, retirer immédiatement la fiche d'alimentation du chargeur pour arrêter le chargement. • Si vous laissez le chargement en cours, cela pourrait provoquer de la fumée, un départ de feu ou une rupture. | |
| ATTENTION | |
| Fixer fermement les accessoires conformément au manuel d'utilisateur. • S'illes ne sont pas fermement fixés, cela pourrait provoquer des blessures, des dommages ou un accident. | |
| Lors du transport ce produit, tous lesAILYER la poignée de transport. • Si vous transportez le produit en tenant autre chose que la poignée de transport, cela pourrait provoquer une défaillance ou des blessures. | |
| Mesures de sécurité pour l'utilisation de l'aspirateur robot | |
| AVERTISSEMENT | |
| Ne pas utiliser ce produit dans un endroit en hauteur sans protection ou dans un endroit étroit tel que des escaliers. • Cela pourrait entraîner des blessures ou une défaillance suite à une chute de ce produit. | |
| Ne pas utiliser ce produit dans un endroit où flottent des composants huiéux tels que de l'huile comestible, dans un endroit où des sprays et des produits chimiques sont utilisés, comme un salon de coiffure, un salon de beaupe, un atelier de nettoyage, ou à l'extérieur. • Cela pourrait entraîner une défaillance. | |
| Ne pas utiliser ce produit dans un endroit avec une personne qui ne pourrait pas utiliser ce produit correctement, un enfant ou un nourisson. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un accident ou des blessures. | |
| Ne pas utiliser ce produit dans un endroit avec un animal, etc. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un accident ou des blessures. | |
| Ne pas utiliser ce produit dans un endroit rempli de personnes ou de personnes en déplacement constant. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un accident ou des blessures. | |
| Ne pas bloquer la bouche d'évacuation et l'ouverture d'aspiration et ne pas placer d'objets en métal ou inflammables à l'intérieur, etc. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un départ de feu ou une défaillance. | |
| Ne pas utiliser ce produit précès d'un object qui pourrait bloquer l'ouverture d'aspiration. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un départ de feu ou une défaillance. | |
| Ne pas jeter ce produit dans le feu et ne pas surchauffer. • Cela pourrait provoquer un court-circuit, un départ de feu, une fuite de liquide ou une Explosion. | |
| Ne pas placer ce produit dans un endroit à température élevée, comme prés d'un feu ou d'un chauffage, un endroit directement exposé au soleil et à l'intérieur d'une voiture en plein soleil. • Cela pourrait provoquer un court-circuit, un départ de feu, une fuite de liquide ou une Explosion. | |
| Ne pas placer d'objets sur ce produit. • Cela pourrait provoquer une surchauffe, entraînant un départ de feu. | |
| Ne pas placer ce produit à la lumière directe du soleil. • Cela pourrait entraîner une réponse incorrecte du capteur LiDAR et du capteur infrarouge, provoquant un dysfonctionnement ou une défaillance. | |
| Ne pas bloquer les capteurs de ce produit et ne pas y introduire d'objets étrangers. • Cela pourrait provoquer un problème d'utilisation, un dysfonctionnement ou une défaillance. | |
| Ne pas coller d'autocollant ou de ruban adhésiif sur les capteurs ou les roues. • Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance. | |
| Ne pas s'asseeir sur ce produit, ne pas placer d'objets lourds dessus et ne pas le soumettre à un choc violent. • Cela pourrait provoquer des dommages, une défaillance de ce produit ou des blessures. Faites attention lorsque le produit est à la portée des enfants. | |
| Lors de l'utilisation, ne pas toucher les roues motrices et ne pasmettre les mains ou les pieds sous ce produit. • Cela pourrait entraîner des blessures au niveau des mains, etc. Faites attention lorsque le produit est à la portée des enfants. | |
| Ne pas laisser un enfant seul utiliser ce produit. Les personnes qui ne peuvent pas exprimer leur volonté et celles qui ne peuvent pas utiliser le produit de manière autonome ne doivent pas utiliser ce produit. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un accident ou des blessures. | |
| AVERTISSEMENT | |
| Ne pas verser d'eau ou de détergent sur ce produit et ne pas laver ce produit (à l'exception de la Brosse principale, Brosse latérale, boite à poussière et du filtre).Cela pourrait provoquer un choc électricque, un court-circuit ou un départ de feu. | |
| Ne pas touchier le produit avec les mains mouillées.Cela pourrait provoquer un choc électricque. | |
| Ne pas utiliser de ligne de limite magnétique déchirée, déformée ou ayant perdu sa force magnétique.Cela pourrait provoquer un accident ou des blessures. | |
| Les parties du corps comme les mains ou les cheveux et les vêtements que vous portez ne doivent pas être insérés dans l'ouverture d'aspiration et la bouche d'évacuation de ce produit.Cela pourrait entrainer des blessures. | |
| Les parties du corps comme les mains ou les cheveux et les vêtements portés ne doivent pas entre en contact avec une brosse en rotation.Cela pourrait entrainer des blessures. | |
| Ne pas laisser ce produit aspirer dans les conditions suivantes. Cela pourrait provoquer un incendie, des blessures ou une défaillance du moteur.Substances inflammablesHuiles (kérosène, essence, etc.)Solvents (benzène, diluant, etc.)Objets brûlants comme les allumettes, l'encens, les bougies et les cendres chaudes ; les objets qui produits de la fumée comme les cigarettes ; les objets à haute température.Combustibles liés que le tonerPeinturesÉtincelles de meulage, poussière métallique, etc. qui sont généres lors de la coupe et du meulage des métaux.Gaz inflammables (spray, etc.) | |
| Substances explosivesNitroglycérine, etc.Substances combustiblesAluminium, magnésium, titan, zinc, phosphore rouge, phosphore jaune, celluloid et autres substances chimiques ; poussières, gaz et vapeurs de ces substances | |
| Objets tranchantsVerre, outils tranchants, copeaux de bois, métal, pierres, clous, rasoirs, punaises, aiguilles, etc.Les produits à bulles comme les détergents pour tapisObjets qui se solidifient et poudre fine conductrice (poudre de métal, carbone)Agents déshumidifiantsGrande quantité de poudre (farine, cendres, poudre dans un extincteur, etc.)Substances qui provoquent des symptômes d'empoisonnementMédicamentsDéchets liquides et humidesExcréments et vomissements d'animaux, etc.Gros volume de déchets de papier, déchets de plastique, ficelles | |
| Ne pas utiliser ce produit dans les conditions suivantes, car cela pourrait provoquer un incendie.Un volume important de combustibles est en train de dériver.La bouche d'évacuation est bloquée.La BOITE à poussière et le filtre ne sont pas fixés.Des déchets sontbloqués dans la Brosse principale qui est verrouillée.II y a des trous et déchirues dans le filtre.La batterie n'est pas correctement insérée. | |
| Ne pas provoquer de court-circuit entre les bornes de la section d'alimentation USB (pour la réparation).Si vous inséréz des aiguilles ou des fils dans la section des bornes USB, cela pourrait provoquer un court-circuit, un départ de feu ou de la fumée. | |
| Ne pas regarder directement la lumière du laser (faisceau).Cela pourrait entrainer des blessures au niveau des yeux. | |
| Ce produit est conforme aux réglementations de sécurité applicables, ne pas modifier ce produit.Si vous effectuez des réparations sans les connaissances ou compétences nécessaires, cela pourrait entrainer une performance inadéquate du laser, des accidents ou des blessures. | |
| AVERTISSEMENT | |
| Ne pas utiliser de produits rechargeables près des lignes électriques à haute tension. • Il y a un risque de dysfonctionnement ou de défaillance. | |
| A VERTISSEMENT | |
| Arrêter d'utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement alors que l'alimentation est allumée. • Cela pourrait provoquer de la fumée, un départ de feu ou un choc électrique. | |
| Arrêter immédiatement d'utiliser le produit lorsqu'il est déformé ou anormalement chaud. • Cela pourrait provoquer de la fumée, un départ de feu ou un choc électrique. | |
| Arrêter d'utiliser le produit lorsqu'il s'arrête pendant l'utilisation. • Cela pourrait provoquer de la fumée, un départ de feu ou un choc électrique. | |
| Arrêter immédiatement d'utiliser le produit lorsqu'un son anormal se produit pendant l'utilisation. • Cela pourrait provoquer de la fumée, un départ de feu ou un choc électrique. | |
| Arrêter immédiatement d'utiliser le produit lorsqu'une oedre de brûlé survient. • Cela pourrait provoquer de la fumée, un départ de feu ou un choc électrique. | |
| Avant toute utilisation ou maintenance, enlever les bougies allumées, vases etc. des tables et étagères. • Sinon, les objets pouraient tomber en raison d'un choc avec ce produit, pouvant entraîner un accident. | |
| Avant toute utilisation ou maintenance, retirer les bandes élastiques ou autres objets pouvant être entrainés par ce produit. • Sinon, ce produit peut entraîner les bandes élastiques etc., pouvant provoquer un accident. | |
| Avant toute utilisation ou maintenance, déplacer les équipements et apparèls avec une télécommande situés au même niveau que ce produit. • Sinon, ce produit peut actionner une télécommande, pouvant provoquer un incendie, des blessures ou un accident. | |
| Avant toute utilisation ou maintenance, veiller à éteindre l'alimentation de ce produit et à retarder les batteries. • Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. | |
| Pendant la maintenance, faire attention de ne pas se coincer les doigs. • Cela pourrait entraîner des blessures. | |
| Les porteurs d'un stimulator cardiaque implantable ou d'un défibrillateur implantable doivent utiliser ce produit à plus de 15 cm du site d'implantation. • Les ondes radios peuvent affecter l'utilisation de votre approillement Médical et pouvoir provoquer des dysfonctionnements. | |
| Si un équipement qui émet des ondes radio est utilisé dans un établissement Médical, suivre les instructions de cet établissement Médical. Éteindre l'alimentation de ce produit dans une zone où son utilisation est interdite. • Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement des apparèls Médicaux. | |
| ATTENTION | |
| Pendant l'utilisation et la maintenance, ne pas placer d'objets étrangers dans les espaces et les ouvertures. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une défaillance de ce produit. | |
| ATTENTION | |
| Ne pas utiliser ce produit sur une moquette à poils longs (plus de 7 mm) ou autres tapis. • Les brosses latérales pourraient se coincer, entraînant des dommages pour le tapis et les brosses latérales. | |
| Ne pas utiliser ce produit sur un tapis délicat (mouton, feucre, etc.), un sol délicat (sol en bois, en marbre, etc.) ou sur un sol récemment cléré. • Cela pourrait provoquer des dommages ou rayures. Si cela provoque des dommages, arrêtez d'utiliser le produit. | |
| Ne pas se mettre debout ou assis sur ce produit. • Ce produit pourrait soudainement se déplacer, entraînant des blessures suite à une chute. | |
| Ne pas utiliser ce produit pendant de longues heures lorsque l'ouverture d'aspiration est bloquée. • Cela pourrait provoquer une déformation ou un départ de feu de ce produit suite à une surchauffe. | |
| Ne pas placer les mains ou les pieds sous ce produit. • Il y a un risque que vos doiguits ou vos orteils se coince, ce qui pourrait entraîner des blessures. | |
| Ne pas utiliser ce produit lorsque le filtre est sale ou si de la poussière s'est accumulée. • Cela pourrait provoquer une réduction de la puissance d'aspiration. | |
| Ne pas tener ce produit avec la face avant vers le bas. • De la poussière pourrait tomber de l'ouverture d'aspiration. | |
| ATTENTION | |
| Afin d'éviter tout dysfonctionnement, assurez-vous que chaque capteur est correctement entretenu. • Une réponse incorrecte d'un capteur pourrait provoquer des blessures ou une défaillance suite à un dysfonctionnement ou une chute de ce produit. | |
| S'assurer de rentrer les longues franges des tapis tels que des matelas ou moquettes. • Les franges pourrait se coincer dans les roues motrices et/ou larosse principale, provoquant des dommages au tapis ou à ce produit. | |
| Lors du transport ce produit, arrêté l'utilisation en premier lieu puis étéindre l'alimentation. Tenir la poignée de transport fermement pour ne pas se coincer les mains. • Levez ce produit avec inadventance pourrait provoquer des blessures ou une défaillance. | |
| Ranger les ficelles et cordons afin qu'ils ne se coince pas dans ce produit. • Sinon, cela pourrait provoquer une défaillance ou un problème d'utilisation suite à l'emmèlement du cordon d'alimentation. | |
| Avant tout nettoyage, retirer les objets qui se cassettent facilement, les objets qui peuvent facilement tomber et les objets qui pourrait être aspirés. Ranger les longues ficelles et cordons. • Sinon, cela pourrait provoquer des dommages, des rayures ou une défaillance de ce produit. | |
| Utiliser ce produit lorsque le filtre est correctement fixé. Ne pas utiliser ce produit si le filtre est逝, mal positionné ou déchiré. • Cela pourrait provoquer une défaillance par exemple, le moteur pourrait grillier. • De la poussière pourrait s'échapper et être dangereuse pour votre santé. |

ATTENTION

Faire attention de ne pas se coince les doigs lors de l'ouverture et la fermeture du couverce supérieur du corps et de la boite à poussière, d'attacher le filtre et de connecter et déconnecter la batterie.
Il y a un risque que vos doigts se coinct, ce qui pourrait entrainer des blessures.
A propos de la manipulation
-
Utilisez ce produit à l'intérieur. Ne nettoyez pas un endroit avec une grossse quantité de poussière, même à l'intérieur.
-
Ne nettoyez pas de sol dont la surface est dure ou bosselée. Cela pourrait provoquer une usure rapide des brosses et des roues.
-
Àprous le nettoyage, retirez la poussière coincée dans la brosse principale, les brosses laterales et les roues. Si elles ne sont pas nettoyées, cela pourrait endommager le sol.
-
Fixez toujours larosse principale et son couvercle lors de l'utilisation de ce produit.
-
Ne lubrifie pas les pièces amovibles de larosse principale, etc. Les pièces en plastique pourrait se casser.
-
Pour une utilisation sur un sol délicat, il est recommendé de les remplacer avec la « brosse principaleSouple » et le « brosse latéraleSouple», vendues séparément. Cependant, des rayures peuvent apparaître selon les conditions du sol. Dans ce cas, arrêtez d'utiliser le produit.
-
Ne trainez pas ce produit. Soulevez ce produit lorsque vous le déplacez.
-
Ne collez pas d'autocollants ou de ruban adhési sur les pièces du capteur ou les roues, ne déformé que pas le pare-chocs ni les roues et n'appuyez pas sur le pare-chocs avec force. Cela pourrait provrier un dys fonctionnement.
-
Si de la poudre fine (platre, ciment ou craie) est aspirée, faites attention au filtré, au captein d'obstacles verticaux et au captein LiDAR.
-
Ne laissez pas ce produit aspirer dans les conditions suivantes, cela pourrait provoquer des rayures à l'intérieur de ce produit, des bouchons de poussières ou une défaillance. Si l'un des éléments suivants est accidentellement aspiré, arrêtez l'utilisation et eliminez la poussière.
(1) Déchets humides (liquide et éléments humides)
(2) Excréments d'animaux, etc.
(3) Grosse quantité de sable et de poudre
(4) Ficelles
(5) Objects tranchants (verre, outils de coupe, broches, etc.)
(6) Déchets en grandes quantités et de grandes dimensions
(7) Objets avec une faible perméabilité à l'air (emballage alimentaire en plastique, vinyle, film d'emballage, etc.)
- Si la brosse de fond de l'ouverture d'aspiration, la rouette, les roues motics ou la pièce rotative du couverde brasse principale se détachent, arrêtez d'utiliser ce produit et consultez le magasin dans lequel vous l'avez acheté ou notre bureaux de vente. Si vous utilisez l'aspirateur robot avec des pièces usées, cela pourrait provoquer des dommages sur la surface du sol.
- Lors de l'utilisation, des bruits peuvent survenir sur l'écran du téléviseur mais n' affectent pas la téléviseur en lui-même.
- Faibles attention lorsque vous utilisez ce produit dans un endroit dans lequel fonctionne un système de sécurité. Ce produit pourrait etre détecte comme un intrus par le système de sécurité.
- N'effectuez pas les actions suivantes.
(1) Longue période sans aucune utilisation alors que la batterie est installée (2) Utilisation avec un capteur sale ou un filtre encrasse
(3) Utilisation alors que vous remèquez une erreur de la batterie (odeur étrange, fuite de liquide, surchauffe, déformation ou autres anomalies).
(4) Utilisation sans nettoyer la poussière ou toute autre matière coincée dans larosse principale, les brosses laterales et les roues
(5) Utilisation avec des composants usés ou en fin de vie (6) Utilisation sans libre le manuel d'utiliser
(7) Mettre le produit à l'envers et effectuer la maintenance lorsque la batterie est installée
(8) Utilisation sans aucune maintenance de la ligne de limite magnétique
Utilisation et entretien de la batterie

AVERTISSEMENT
Lire tous les averisations de sécurité et les instructions. En cas de non-respect des averisations et les instructions, cette pourrait entrainer un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
- Ne chargez le produit qu'vec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur compatible avec un type de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
- Utilisez l'appareil uniquement avec les batteries spécifiées. L'utilisation d'un autre type de batterie pourrait engendrer un risque de blessures et d'accidie.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisée, ne l'approche pas d'objets en métal, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets metalliques, qui peuvent étabir une connexion d'une brome à l'autre. La mise en court-circuit des bornes de la batterie pourrait provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions adverses, du liquide peut être éjecté de la batterie; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec la batterie, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie pourrait provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie ou un outil endommage ou modifie. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas de batterie ou d'outil à un incendie ou une température excessive. Une exposition à un incendie ou une temperature supérieure à 130^ (265°F) pourrait provquer une explosion.
- Suivez toutes les informations de chargement et ne chargez pas la batterie ou outil en dehors de la plage de température spécifique dans les instructions. Si vous ne chargez pas le produit correctement ou s'il est chargeé en dehors de la plage de température spécifique, cela pourrait endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée et uniquement avec des pièces de remplacement identiques. Cela peut de garantir la sécurité du produit.
- Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie, sauf si cela est indiquedans les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Évitez tout démarrage involtaire. Assurez-vous que le commutateur est en position d'arrêt avant de connecter la batterie, deSoulever ou de transporter l'aspirateur robot. Si vous transportez l'aspirateur robot alors que vos doigts se trouvent sur le commutateur ou si vous allumez l'alimentation de l'aspirateur robot, cela pourrait provoquer des accidents.
- Déconnectez la batterie de l'aspirateur robot avant de procéder à des réglages, un changement d'accessoires ou avant de ranger l'aspirateur robot. Ces mesures de sécurité réduisent le risque de démarrage involontaire de l'aspirateur robot.
- La batterie n'est pas entierement chargée au moment de l'expédition d'usine. Chargeze la batterie avant toute utilisation.
- Lorsque vous n'utilise pas la batterie, placez toujours le couvercle pardessus.
Instructions de sécurité importantes pour la batterie
- Avant toute utilisation de la batterie, isez les instructions et recommandations sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
- Ne demontez pas et ne modifies pas la batterie. Cela pourrait entrainer un incendie, une surchauffe ou une explosion.
- Si le temps d'utilisation est extrémement court, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit. Cela pourrait provquer un risque de surchauffe, de possibles brûlures et même une explosion.
- Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immeditiatement un medecin. Cela pourrait entrainer une perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec une matriere conductrice.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à de l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un flux de courant important, une surchauffe, de possibles brûlures et même une panne.
- Ne rangez pas et n'utilisez pas la batterie et l'outil dans des endroits ou la température peut atteindre ou depasser 50^ (122°F).
- N'incinérez pas la batterie même si elle est séverement endommagée ou complètement usee. La batterie peut explodeur au contact du feu.
- Ne clouez pas, ne coupez pas, n'écrasez pas, ne jetez pas, ne laissez pas tomber la batterie et ne frappez pas la batterie avec un objet dur. Un tel comportement pourrait entrainer un incendie, une surchauffe ou une explosion.
- N'utilisez pas de batterie endommagée.
- Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les matières dangereuses. Pour les transports commerciaux, par exemple par des tiers ou des transitaires, des exigences particulières en matière d'emballage et d'étagueurillage doivent être respectées.
Pour la préparation du produit avant la livraison, consultez un expert en matériaux dangereux si nécessaire. Veuillez également respecter les réglementations nationales plus détaillées.
Masquez les informations de contact et emballez la batterie afin qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
- Lorsque vous jêtez la batterie, retirez-la de l'ouil et jetez-la dans un endroit sur. Respectez les réglementations locales concernant l'évacuation des déchets de batterie.
- N'utilise les batteries qu'avec les produits spécifiés par Makita. Si vous installez les batteries dans des produits non conformés, cela pourrait entrainer un incendie, une surchauffe ou une fuite d'électrolyte.
- Si vous n'utilise pas le produit pendant une longue période, retirez la batterie du produit.
- Pendant et après l'utilisation, la batterie pourrait chauffer et provoquer des brûlures ou des brûlures à basse température. Faites attention à la manipulation avec des batteries chaudes.
- Ne touchez pas la borne de l'util immédiatement après l'utilisation, elle pourrait être encore chaude et provoquer des brûlures.
- Ne laïsez pas de copeaux, de poussière ou de terre se coincer dans les bornes, les trous et les rainures de la batterie. Cela pourrait entrainer une baisse de performance ou une panne de l'outil ou de la batterie.
- À moins que l'util ne permette l'utilisation à proximé de lignes électriques à haute tension, n'utilise pas la batterie à proximé de lignes électriques à haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l'util ou de la batterie.
- Laissez la batterie hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION
Utiliser uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que des batteries Makita d'origine ou de batteries alterées, pourrait entrainer une Explosion de la batterie provoquant un incendie, des blessures et des domages. De plus, cela annule la garantie Makita pour l'ouil Makita et le chargeur.
Conseils pour maintainir une durée de vie maximale pour la batterie
- Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'utilisation et chargez la batterie lorsque vous remarquez une baisse de puissance.
- Ne chargez jamais une batterie entierement chargée. Une surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
- Chargez la batterie dans une piece avec une temperature entre 10^ et 40^ (50°F - 104°F). Laissez une batterie chaude se refroidir avant de la charges à nouveau.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
- Chargez la batterie si vous ne l'utilise pas pendant un long moment (plus de six mois).
Pour pile bouton ou de type piece de monnaie

Cet appeareil contient une pile bouton conformément à la réglementation (UE) 2023/1542.
Précautions concernant les ondes radio
N'utilisez pas ce produit dans les endroits suivants.
-
Dans ou a proximate des endroits avec des équipements medicaux
-
À proximé d'appareilslectroniques avec un contrôle de haute précision ou des signaux faibles (exampie d'appareilslectroniques nécessitant une attention particulière : des protheses auditives, des stimulateurs cardiaques, d'autres équipements Médicaux, des alarmes incendie, des portes automatiques et d'autres équipements de contrôle automatique)
-
À l'intérieur d'un hôpital ou d'un avion (suivez les instructions de l'hôpital ou de la Compagnie aérienne, et n'utilise pas le produit dans des zones interdites)
-
La connexion sans fil et les performances ne sont pas garanties dans tous les environnements. Il se peut que les ondes radio ne soient pas reçues ou qu'elles soient perturbées dans les cas suivants.
-
Utilisation du produit dans des batiments construits avec du beton, des barres d'armature et du métal
- Installation à proximé d'obstacles
- Utilisation du produit dans des endroits ou des interférences se produit avec des apparèils de communication sans fil qui utiliseit la même fréquence
- Utilisation du produit dans des endroits avec un équipement qui produit des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio, comme des four s à micro-ondes
Marques et marques déposées
Remarque à propos des marques
- Android et Google Play sont des marques commerciales ou marques déposées de Google LLC.
- iPhone et iPad sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- La marque commerciale iPhone est utilisé sous la licence d'Aiphone Co., Ltd.
App Store est une marque de service d'Apple Inc. - Wi-Fi est une marque commerciale et un marque déposée de Wi-Fi Alliance.
- La marque Bluetooth® et son logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Makita se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth
- Toutes les autres marques commerciales figurant dans ce document appariennent à leurs propriétaires respectifs.
Notez que les marques ^TM et ^ sont omises dans certaines parties du texte principal.
Noms des pieces
Unité principale (vue du dessus, vue latérale, interieur)

- Capteur de camera
- Pare-chocs
- Capteur à ultrasons
- Poignée de transport (Consultez la page 11.)
- Couvercle supérieur
- Bouton d'ouverture
-
Boîte à poussière (Consultez la page 14.)
-
Panneau d'utilisation (affichage) (Consultez la page 10.)
- Fente d'insertion de la batterie gauche
- Fente d'insertion de la batterie droite
- Bouche d'évacuation
- LED de position
- Capterur LiDAR
- Marque LASER DE CLASSE 1
Unité principale (vie du dessous)

- Capteur magnétique pour la détction des limites (intégré)
- Brosse principale
- Brosse latérale
- Brosse de fond
-
Couvercle de brosse principale
-
Ouverture d'aspiration
- Capleur d'obstacles verticaux
- Roue motrice
- Ruelle
- Ligne de mise à la terre
REMARQUE
- La ligne de mise à la terre réduit la charge électrique du capteur.

: Ne tirez pas et ne coupez pas accidentellement la ligne de mise à la terre.

Unité principale (panneau d'utilisation (affichage))
- Voyant de raccordement de smartphone (vert)
- Voyant de minuterie ON (vert) (Consultez la page 20.)
3.Voyant de minuterie OFF (vert) (Consultez la page 20.) - Indicateur temporel (vert)
5.Voyant d'erreur (rouge) (Consultez la page 29.) - Voyant d'entretien du filtré (rouge) (Consultez la page 29.)
- Voyant d'erreur de larosse (rouge) (Consultez la page 29.)
- Voyant de son (vert) (Consultez la page 23.)
- Voyant de détction des limites (vert) (Consultez la page 21.)
- Voyant de ventilateur d'aspiration (vert) (Consultez la page 19.)
- Bouton de réglage
-
Bouton de confirmation
-
Bouton suivant
- Bouton haut, bouton bas
- Voyant d'alimentation de la batterie droite (vert) (Consultez la page 16.)
- Voyant d'alimentation de la batterie gauche (vert) (Consultez la page 16.)
- Bouton marche/arrêt (Consultez la page 16.)
- Bouton de niveau de propreté (blanc) (Consultez la page 18.)
- Bouton de minuterie OFF (Consultez la page 20.)
- Bouton de minuterie ON (Consultuez la page 19.)
- Bouton de raccordement de smartphone
- Bouton de commutation de mode (Consultez la page 17.)
- Affichage du mode/numéro de piece (Consultez la page 17.)
- Voyant d'enregistrement de piece (vert) (Consultez la page 17.)
Télécommande

- Bouton de coupure d'alimentation (OFF)
- Boutons d'action
- Bouton marche/arrêt
-
Bouton de localisation par signal lumineux/bruiteur
-
Bouton d'activation/désactivation de son (ON/OFF)
- Bouton d'activation/désactivation du ventilateur d'aspiration (ON/OFF)
- Bouton de changement de position
- Bouton de point de départ
Deux brosses sont des brosses de rechange. Fixez-en deux à l'aspirateur robot. (Consultez la page 14.)

- Télecommande - Piles sèches AAA (deux) * Propre au pays

Installez-les dans la télékommande. (Consultez la page 14.)

10 FRANCAIS
Préparation avant le nettoyage
À propos du transport de l'aspirateur robot
ATTENTION
Lorsque vous transportez l'aspirateur robot, arrêtez l'utilisation, puis éteignez l'alimentation et tenez la poignée de transport fermement afin de ne pas vous coincer la main.
- Sinon, vous pourriez vous coincer la main dans la poignée.
Gardez toujours un bon équilibre lorsque vous soulevez l'aspirateur d'un robot.
- Sinon, cela pourrait provoquer des blessures ou une défaillance.
Soulevez l'aspirateur robot avec précaution.
- Cela pourrait provoquer des blessures ou une défaillance.
Ne tenez pas l'aspirateur robot avec la face avant vers le bas. - De la poussière pourrait tomber de l'ouverture d'aspiration.


À propos du nettoyage de l'aspirateur robot
L'aspirateur robot détecte les obstacles grâce au capteur LiDAR et au capteur à ultrasons et fonctionné tout en évitant ces obstacles. Il collecte et aspire la poussière grâce à ses brosses laterales et sarosse principale. Il se peut qu'il ne reconnaissée pas un obstacle selon les conditions. Lorsqu'il heures un obstacle, le pare-choc détecte le contact et évité l'obstacle.
- L'aspirateur robot peut grimper sur une marche d'environ 2,0 cm. Cependant, si elle mesure moins de 2,0 cm, l'aspirateur robot peut ne pas réussir à grimper selon la forme de la marche.
- Sur une pente ou surface irrégulière, la partie inférieure de l'aspirateur robot peut se coincer et une roue motrice peut être soulevée, ce qui provoquerait un arrêt de l'aspirateur robot en raison d'une erreur. Si l'aspirateur robot s'arrête à de nombreuses reprises, ne le laissez pas fonctionner dans cette piece. (Consultez la page 21.)
- Si un obstacle se trove à proximé d'un mur, l'aspirateur robot peut se diriger vers le mur afin d'évierer l'obstacle.
- Il se peut que le capteur LiDAR ne puisse pas reconnaître les obstacles avec les caractéristiques suivantes, ce qui peut provoquer une cartographie inexacte ou la collision avec des obstacles.
- Des obstacles très refléchissants, comme les miroirs
- Des obstacles très transparents, comme le verre
- Des obstacles en matériel au nombre brillant
- Des obstacles fins, comme les pieds d'une chaise ou d'un bureau
Lorsque I'aspirateur robot entre dans un endroit et roit et bas, il peut se retrouver coincer. Dans ce cas, placez un ecran ou un objet devant.

-
Bloquez le trou avec un écran ou un objet.
-
Un sol nombre, transparent par exemple en verre, ou une zoneAML sur un sol en bois peut ete déterminée comme une marche par I'aspirateur robot, qui peut ensuite essayer de l'évitier.

L'aspirateur robot peut ne pas etre en mesure d'aspirer la poussiere dans une zone située autour d'une marche qu'il peut franchir, dans un espace isolé ou etroit dans lequel l'aspirateur robot ne peut pas penetrer ou dans un endroit que les brosses laterales ne peuvent pas atteindre.
L'aspirateur robot peut repousser un petit objet dur comme une petite pierre.
- L'aspirateur robot peut franchir une marche accidentellement si un objet l'aide a grimper (tel qu'une planche ou un tapis). Éloignez ce type d'objets des marches.
ATTENTION
N'utilisez pas l'aspirateur robot dans les endroits suivants.
N'utilise pas l'aspirateur robot sur des tapis d'une epaisseur de plus de 7 mm, ayant des poils qui se detachent facilement ou un tapis irrregulier.
Sur ce type de tapis, l'aspirateur robot peut s'arreter de fonctionner, les poils peuvent se coincer dans les brosses laterales ou le tapis et les brosses laterales peuvent etre endommages. Si I'aspirateur robot ne peut pas etre utilise sur un tapis autre que celui indique ci-dessus, evitez d'utiliser le produit sur ce tapis.

N'utilisez pas l'aspirateur robot sur un matelas, une couverture, un coussin, etc.
- N'utilise pas l'aspirateur robot dans une zone humide, des toilettes, une salle de bains, un grenier, à l'extérieur, etc.
- N'utilise pas l'aspirateur robot dans un endroit humide, un endroit qui peut devenir humide, ou un endroit chaud.
Pour empêcher l'aspirateur robot de tomber
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'aspirateur robot ne tombe pas.
S'il tombe, cela pourrait provoquer une defaillance ou des blessures.
- N'utilise pas l'aspirateur robot sur la surface d'une mezzanine, d'un loft, dans une cage d'escalier, dans un endroit sans murs ou dans un endroit qui présente une pente de 10^ ou plus.

- Dans un endroit où un accident ou une autre situation dangereuse peut se produit en raison d'une chute, placez un objet d'une hauteur de 25 cm ou plus qui peut servir de mur (objet qui ne rouge pas ou ne se renverse pas lorsqu'il est percuté par l'aspirateur robot).

1. Hauteur de 25 cm ou plus
- Si de la salete ou des gouttelettes d'eau dues à la condensation, adhérent au capteur d'obstécances verticaux sur le dessous de l'aspirateur robot, essuyez les avec un chiffon dont et sec, un coton-tige, etc.

1. Capteur d'obstacles verticaux (cinq emplacements)
L'aspirateur robot peut ne pas fonctionner correctement lorsqu'il est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière infrarouge provenant d'un autre équipement. Assurez-vous que l'aspirateur robot n'est pas exposé à une lumière infrarouge d'un radiateur halogène, d'une télécommande, d'un capteur et d'autres équipements, ni à la lumière du soleil provenant d'un verre dépoli, etc.

- N'utilise pas le produit lorsque des objets comme des tapis, des matelas ou des planches sont à proximé d'une marche. Si un objet tel qu'un tapis, un matelas ou une planche couvre la marche, le capteur d'obstacles verticaux peut ne pas reconnaître la marche correctement.

- Lorsque la distance entre un mur et une marche est de moins de 1 m environ, l'aspirateur robot peut tomber en se déplaçant en arrière. N'utilise pas l'aspirateur robot lorsque la distance entre un mur et une marche est de moins de 1 m environ.

1. Moins de 1 m environ
Lorsqu'il y a une plaque d'egout (grillage), le capteur d'obstacles verticaux peut la reconnaître comme étant une marche et il se peut que l'aspirateur robot ne puisse pas la franchir. S'il est nécessaire de la franchir, recouvrez la plaque d'une planche ou tout autre objecte similaire.

- Une marche d'environ 3,0 cm ou moins peut ne pas etre identifie comme une marche par le capteur d'obstecnes verticaux, l'aspirateur robot risque alors de descendre de la marche en allant tout droit. Lorsqu'il y a une marche de 2,0 a 3,0 cm, nutiliez pas I'aspirateur robot.
- Fermez les portes coullissantes, les portes ou les fenêtres car la différence de niveau de leurs cadres ou de leurs rails peut ne pas être identifiée comme une marche par les capteurs du pare-chocs.
N'tutilise pas l'aspirateur robot sur une surface fragile telle que le verre.
Rangement de I'endetroit a nettoyer
AVERTISSEMENT
Déplacez les objets pouvant provoquer des dommages ou un accident lorsque l'aspirateur robot entre en contact avec eux.
Rangez les objets qui ne doivent pas être aspirés, ceux qui génent le mouvement de l'aspirateur robot et ceux qui risquent de se prendre dans la Brosse principale, les roues et les brosses latérales.
-
Si vous laissiez un objet obstruer le mouvement de l'aspirateur robot pendant le nettoyage, cela pourrait provoquer un accident ou des blessures.
-
N'utilisez pas l'aspirateur robot à proximé d'objets qui deviennent chauds, teliers qu'un apparéil chauffant (chauffage). Cela pourrait provoquer un accident, un départ de feu ou une défaillance. (N'utilisez pas d' apparéil chauffant pendant l'utilisation du produit.)

- N'utilisez pas l'aspirateur robot dans un endroit équipé d'une prise escamtable. La prise escamtable doit toujours être rétractée.

Pour les murs en materiaux fragiles (mur de terre, porte decorée, porte coulissante, ou paravent), placez les objets qui servent de mur devant eux afin quils ne soient pas endomages.
- N'utilise pas le produit dans des endroits ou des objets instables ou qui ne peuvent facilement tomber sont place.
Les objets instables et qui peuvent facilement tomber doivent être déplacés dans une autre piece.

- Déplacez les équipements et les apparciels avec une télécommande situés au même niveau que l'aspirateur robot.

Retirez les bougies allumées et les objets pouvant facilement se casser.
Pour les objets sur roulettes comme un camion ou une chaise roulante, ainsi que les chaises légères facies à déplacer, verrouillez les roulettes ou enlevée-les.

N'tutilise pas le produit avec des cables qui trainent et qui pourrait sa'accrocher qu's'emmelier.
Assurez-vous que les cables d'alimentation sont posés le long d'un mur afin que l'aspirateur robot ne se coince pas dedans.

Retirez les objets longs et fins tels que les cordons ou ceintures.
- Retirrez les petits objets pouvant être facilement aspirés, ainsi que les objets de valeur.
- Retirez des objets pouvant bloquer le passage de l'aspirateur robot, tels qu'une table, une chaise, un outil ou une planché.
- Si des excréments d'animaux ou d'autres liquides sont aspirés, l'aspirateur robot peut connaître un dysfonctionnement. Nettovez-les.
Assurez-vous de rentrer les franges d'un tapis ou autres couvertures.

- Soulevez l'ourlet d'un ridesau, etc. qui pend sur le sol. L'ourlet pourrait se coincer dans la Brosse principale, etc.
- Retirez les tapis fins et glissants, tels que les matelas ou moquettes. Les tapis ou les brosses laterales pourrait être endommages.

Retirez les papiers fins, vetements, sacs plastiques, etc.
- Dans une pièce avec un accès vers l'extérieur, fermez les portes afin que l'aspirateur robot ne puisse pas aller dehors. Si les portes ne peuvent pas être fermées, n'utilissez pas l'aspirateur robot. De plus, fermez les portes des pièces dans les quelles l'aspirateur robot ne doit pas entraîre.
L'aspirateur robot peut ne pas fonctionner correctement sur une surface glissante. Verifie les conditions du sol avant toute utilisation.
Assurez un passage d'au moins 80 cm pour le nettoyage.
Préparation pour l'utilisation
Fixation des brosses laterales
AVERTISSEMENT
Avant de fixer les brosses laterales, assurez-vous de retarder les batteries de l'aspirateur robot.
- Si une batterie est insérée dans l'aspirateur robot, cela pourrait entrainer un choc électrique ou des blessures.
Lorsque vous fixez les brosses laterales, posez un tapis afin que l'aspirateur robot et le sol ne soit pas endommagés.
- Retournez l'aspirateur robot.
- Faites glisser le levier de verrouillage de larosse latere sur (marque de déverrouillage).

- Levier de verrouillage 2. Brosse latérale
- Fixez la brosse latérale afin que l'arbre situé sous l'aspirateur robot épouse la forme du trou de la brosse latérale.

-
Poussez le levier de verrouillage de la Brosse latérale vers l'arque de verrouillage) jusqu'à ce qu'il s'échéne. (Poussez-le jusqu'à ce qu'il attigne le point comme indiqué sur l'illustration.)
-
Àprous l'installation, soulevée doucément la brosse latérale pour vérifier qu'elle ne se détache de pasl'aspirateur robot.
Fixez deux brosses laterales, l'une a gauche et l'autre a droite.

Déballage de la boite à poussière
AVERTISSEMENT
Lorsque you ouvre le couvercle supérieur de l'aspirateur robot, assurez-vous que les batteries sont retirees de l'aspirateur robot.
-
Si une batterie est insérée dans l'aspirateur robot, cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
-
Appuyez sur le bouton d'ouverture ( — ) pour ouvrir le couvercle supérieur. Faites attention car le couvercle supérieur s'ouvre rapidement.

- Retirez la boite à poussière.

- Retirez l'emballage.

- Remettez la boite à poussiere dans l'aspirateur robot et poussez le couvercle supérieur pour le fermer jusqu'à ce qu'il s'échéne. Lorsque vous fermez le couvercle supérieur, assurez-vous de ne pas Coincer vos doigts.

Installations des piles dans la télécommande
- Lorsque vous appuyez sur sur le couvercle de la télécommande, faites glisser le couvercle dans la direction indiquée par les flèches et retirez-le.

- Insérez les piles dans le bon sens.

- Fixez a nouveau le couvercle.

REMARQUE
Assurez-vous de correctement aligner les polarités des piles.
- Deux piles séchées AAA sont nécessaires. Les deux piles doivent être neuves et identiques.
- Retirées les piles lorsque vous ne les utilisés pas pendant une longue période, afin d'éviter toute défaillance suite à uneuite de liquide ou unerupture.
Si la solution contene dans la pile entre en contact avec vos yeux, vous peau ou vos vétements, rince les immeditatement avec de I'eau claire.
- Ne cognez pas la télécommande et ne la mettez pas dans l'eau. Ne la placez pas directement sous la lumière du soleil ou a proximite d'un chauffage, etc. Cela pourrait provoquer une defaillance.
Indication de la capacité de la batterie restante
Uniquement pour les batteries avec un indicateur

- Voyants lumineux 2. Bouton de verification
Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour indiquer la capacité de la batterie restante. Levoyant lumineux s'allume pendant quelques secondes.
| Voyants lumineux Capacité | estante | ||
| Allumé Eteint Clignote | □ | □ | |
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Chargez la batterie. | |||
| La batterie connait peut-être un dysfonctionnement. | |||
REMARQUE
- Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut légérer varier de la capacité réelle.
- Le premier voyant lumineux (à gauche) clignote lorsque le système de protection de la batterie fonctionné.
Installation et retrait des batteries (vendues séparément)
L'aspirateur robot fonctionne même avec une seule batterie.
- Avec deux batteries, il peut fonctionnerpendant une longue période.
Comment les installer
AVERTISSEMENT
Une batterie doit être insérée en toute sécurité jusqu'à fond de la rainure. Lorsque la partie rouge de la section supérieure du bouton est visible, le verrouillage n'est pas terminé. Insérez entièrement une batterie jusqu'à ce que la partie rouge soit invisible.
Si elle n'est pas correctement insereee, la batterie pourrait sortir de son emplacement et provoquer un accident ou une defaillance.
Ne forcez pas sur la batterie pour I'inserer.
- Si la batterie ne s'insere pas facilement, elle n'est pas inseree correctement.
Tenez fermement le produit et la batterie lorsque vous installez la batterie.
Insérez une batterie en toute sécurité jusqu'au fond de la rainure de l'aspirateur robot. Lorsque la batterie est entièrement enforcée, vous entendrez un clic.

REMARQUE
Lorsque vous installez une batterie, faites attention de ne pas coincer vos doigs
entre l'aspirateur robot et la batterie.
Comment les retiree
AVERTISSEMENT
Lorsque you retirez une batterie, veilze a ce que l'aspirateur robot soit regle sur arrêt. Ne retirez pas de batterie lorsque l'aspirateur robot est en etat de veilie. (Consultez « Allumer/éteindre l'alimentation » sur cette page.)
- Si vous retirez une batterie lorsque le produit est sous tension, cela pourrait provoquer une défaillance.
Tenez fermement le produit et la batterie lorsque vous retirez la batterie.
Soulevez la batterie en appuyant sur le bouton de la batterie.

Allumer/eteindre l'alimentation
- Lorsque l'alimentation est allumée, l'aspirateur robot entre en état de veille. En état de veille, il est possible de netoyer, modifier des réglages et étabir une connexion avec l'application.
- Si l'aspirateur robot, la télécommande ou l'application n ont pas eté utilisés depuis environ 30 minutes en état de voirie, l'alimentation est coupée. (Dans ce cas, si levoyant de raccordement de smartphone est allumé, l'alimentation n'est pas mise hors tension.)
- Éteignez l'alimentation à la fin de l'utilisation et lorsque vous le rangez.
- Lorsque l'aspirateur robot est en état d'hibernation, la communication avec l'application n'est pas possible.
Lorsque I'aspirateur robot est regle sur arret, il ne peut pas etre utilise avec la telecommande ou l'application.
Comment allumer l'alimentation
- Lorsque l'aspirateur robot est sur arrêt, appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'aspirateur robot.

- Attendez sans utiliser l'aspirateur robot jusqu'à ce que l'heure s'affiche. Lorsque l'aspirateur robot est utilisé pour la première fois, il est nécessaire de régler l'heure. Reglez l'heure. (Consultez la page 23.)

- [LOAd] clignote sur l'indicateur temporel, et quatre boutons de niveau de propriete s'allument et s'éigneient dans le sens des aiguilles d'une montre. La vitesse de commutation des voyants augmente à mesure que le démarrage progressive.
- Lorsque tous les voyants sont allumés, le démarrage de l'aspirateur robot est terminé (état de veille).
Comment éteindre l'alimentation
Maintenez le bouton marche/arret de l'aspirateur robot enforcé, ou appuyez sur le bouton de coupure d'alimentation (OFF) de la télécommande.
Lorsque l'alimentation est complètement éeleinte, l'affichage et les voyants de l'aspirateur robot s'éleignent. Allendez et ne retirez pas les batteries.
Lorsque vous avrez terminé d'utiliser l'aspirateur robot ou lorsque vous le rangez, éteignez l'alimentation et retirez les batteries.

REMARQUE
Ne retirez pas les batteries avant que l'alimentation soit complètement éteinte (avant que l'affichage et les voyageurs ne s'étiennent). Les informations de la carte enregistrées et l'historique de nettoyage peuvent être supprimés.
Comment dire le voyant d'alimentation de la batterie de l'aspirateur robot
| État duvoyant d'alimentation de la batterie | Capacité de la batterie restante |
| Environ 60 % ou plus | |
| Entre 20 et 60 % | |
| Moins de 20 % | |
| Aucune capacité restanteAucune batterie installée |
La capacité restante est une indication approximative et peut varier selon les conditions d'utilisation, la température de la pièce, le type de batterie, la consommation de la batterie, etc.
Réglages avant le nettoyage
Avant le nettoyage, effectuez les réglages nécessaires pour l'aspirateur robot.
Activation/désactivation du ventilateur d'aspiration
Uniquement lors du nettoyage d'une grande quantité de poussière visible, la désactivation du ventilateur d'aspiration permet de prolonger la durée d'execution. Pour savoir comment activer/désactiver le ventilateur d'aspiration, consultez la page 19.
Activation/désactivation du réglage de son
Lorsque le réglage de son de l'aspirateur robot est régèle sur arrêt, l'aspirateur robot nettoie en silence. (Consullez la page 23.)
Réglage de la fonction de détention des limites
Avec la fonction de détéction des limites, l'aspirateur robot reconnaît la ligne de limite magnétique régée sur la surface du sol. La ligne de limite magnétique serd de limite et l'aspirateur robot ne la franchit pas, la zone de nettoyage peut donc être déliminée. Pour savoir comment régler la fonction de détéction des limites, consultez la page 21.
Utilisation
Nettoyage
L'aspirateur robot fonctionne de trois manieres differentes :
- en mode nettoyage libre, qui ne nécessite pas de cartographie,
-en mode nettoyage par carlographie (consultez « Nettoyage une piece avec la cartographie » sur cette page), qui nécessite des informations sur la piece à enregistrer pour le nettoyage, et - en utilise manuelle, grâce à la télécommande.
- Le mode nettoyage libre est recommendé pour le nettoyage de différentes pièces ou dans un environnement impliquant des changements féuents et importants de la disposition.
- Pour une pierce qui ne peut pas été correctement éclairée lors de la cartographie, utilisez le mode nettoyage libre.
- Si la batterie restante de l'aspirateur robot est faible, l'aspirateur robot suspend le nettoyage et returne à la position de démarriage du nettoyage.
Nettoyage d'une piece avec la télécommande
L'aspirateur robot peut être utilisé pour le nettoyage en apuyant sur les boutons d'action de la télécommande.

- Avancer: Appuyez sur

- Toumer à gauche: Appuyez sur

- Toumer à droite : Appu

- Marche arrirée: Maintenez

REMARQUE
N'tutilsez pas l'aspirateur robot dans un endroit etroit ou irregularier.
Lorsque you utilisez l'aspirateur robot avec la telecommande, veillez a eviter toute collision ou chute.
S'il y a un obstacle devant l'aspirateur robot en marche, l'aspirateur robot fait marche arriere afin de l'éviler.
Nettoyage d'une piece sans cartographie (mode nettoyage libre)
- Placez l'aspirateur robot a proximé d'un mur de la pièce que vous souhaitez nettoyer.
- Mettez l'aspirateur robot en etat de veille. (Consulte la page 16.)
- Appuyez sur le bouton de commutation de mode et selectionnez [F] (mode nettoyage libre).
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de commutation de mode, le caractère affché change dans l'ordre suivant: « F, 1, 2, 3, 4, 5, F, ... » (chaque numéro représenté le numéro d'une piece).

- Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arret, l'aspirateur robot émet un son et démarre le nettoyage. (Lorsque le réglage de son est activé)

-
Une fois que l'aspirateur robot a déterminé que le nettoyage est terminé, il returne à la position de démarrage du nettoyage.
-
Lorsque le réglage de son est activé, la fin du nettoyage est indiquée par un son. (Consultez la page 23.)
- L'aspirateur robot calcule sa propre position grâce au capteur LiDAR et capteur deamera. Affin que le capteur deamera fonctionne correctement, il est recommendé d'éclairer la pièce pour le nettoyage. Si la pièce estASFIRE, il se peut que l'aspirateur robot ne soit pas capable de nettoyer certaines zones ou ne revienne pas à la position de démarrage du nettoyage.
Nettoyage une piece avec la cartographie
Enregistrement d'informations sur la pièce (cartographie)
Lorsque les pièces à nettoyer sont déjà déterminées, les informations sur la pièce (enregistrement des informations de cartographie) enregistrées dans l'aspirateur robot permettent un nettoyage plus efficace. Lorsque la cartographie est terminée, il est possible de vérifier le résultat du nettoyage et de régler des zones interdites depuis l'application.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq pieces.
- Éclairez la pierce pendant la cartographie.
- Ne vous approchez pas de l'aspirateur robotpendant la cartographie.
- Ne soulevez pas l'aspirateur robot pendant la cartographie.
- La cartographie échoue s'il n'y a pas d'obstacles de 25 cm ou plus dans un rayon de 11 m ajusté d'aspirateur robot. Dans ce cas, le nettoyage avec le mode nettoyage libre est recommendé. (Consultez « Nettoyage d'une pièce sans cartographie (mode nettoyage libre) » sur cette page)
- Placez l'aspirateur robot à l'endetroit où vous souhaitez demarrer le nettoyage.
Cet emplacement est I'endroit ou le nettoyage demarre.
- Il est recommendé de régler cet endroit pres d'un mur, un coin dans une piece ou un autre point facile à identifier.
- Gardez une distance d'environ 30 cm avec le mur.
- Mettez l'aspirateur robot en etat de veille. (Consultez la page 16.)
- Sélectionnez un nombre de pieces non cartographiée en appuyant sur le bouton de commutation de mode.
- [F] correspond au mode nettoyage libre. (Consultez « Nettoyage d'une piece sans cartographie (mode nettoyage libre) » sur cette page.)
- Le numero de la pierce non cartographie s'affiche en clignotant et le voyant d'enregistrement de pierce s'allume.
- Les nombres des pieces cartographiées s'affichent et levoyant d'enregistrement de piece s'éleint.

- Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arret, l'aspirateur robot démarre la cartographie. ÀpRES la cartographie, l'aspirateur robot revient à l'endetroit où la cartographie a démarre (point de départ du nettoyage) et termine l'enregistrement de la piece.
- Lorsque la cartographie est terminée, l'aspirateur robot entre en état de veille. L'aspirateur robot peutmettre un moment pour entrer en état de veille.Dans ce cas,n'éteignez pas l'alimentation de l'appareil.
Lorsqueletreglage de son est activé,la fin de la cartographie est indiquée par un son. - Si la cartographie échoue, ajoutez les informations de cartographie manuellement grâce à l'application. (Consultez la page 42.)

Nettoyage des pieces cartographiees
- En mode nettoyage par cartographie, l'aspirateur robot fonctionne de sorte que les pièces cartographiées soient nettoyées plus efficacement.
-
L'utilisation du mode nettoyage par cartographie nécessite d'enregistrer des informations de cartographie. (Consultez « Nettoyage une piece avec la cartographie » à la page 17.)
-
Placez l'aspirateur robot au point de demarrage de la cartographie.
Placez l'aspirateur robot dans le même sens que lors du demarrage de la cartographie. Cela peut a l'aspirateur robot de demarrer le nettoyage plus facilement. - Mettez faspiratuer robot en etat de veille. (Consultez la page 16.)
- Sélectionnez un nombre de pieces cartographie en appuyant sur le bouton de commutation de mode.
[F] correspond au mode nettoyage libre. (Consultez la page 17.) - Le numero de la pierce non cartographie s'affiche en clignotant et le voyant d'enregistrement de pierce s'allume.
- Les nombres des pieces cartographiques saffichent et levoyant d'enregistrement de piece s'eteint.

- Appuyez sur le boulon marche/arrêt pour démarrer le nettoyage.

-
Lorsque le nettoyage est terminé, l'aspirateur robot returne à la position de démarrage du nettoyage.
-
Le bouton de niveau de proprement indique la proportion de la pièce qui a été nettoyée.
Lorsque le réglage de son est activé, la fin du nettoyage est indiquée par un son. (Consultez la page 23.) - Si la zone à nettoyer est trop importante pour être nettoyée en une seule fois, nous recommendons d'utiliser le réglage [Nettoyage continu]. (Consultez la page 45.)
Comment dire le bouton de niveau de propreté
Le bouton de niveau de propréte vous informe du pourcentage de la zone qui a été nettoyé dans la pièce cartographie.
| État du bouton de niveau de propreté | Pourcentage de la zone nettoyée |
| 90 % ou plus | |
| 75 % à moins de 90 % | |
| 50 % à moins de 75 % | |
| 25 % à moins de 50 % |
Suppression des informations de cartographie
- Mettez l'aspirateur robot en etat de veille. (Consultez la page 16.)
- Sélectionnez le nombre de la pièce pour laquelle vous souhaïez supprimer les informations de cartographie en appuyant sur le bouton de commutation de mode.
- Chaque fais que vous appuyez sur le bouton de commutation de mode, le nombre de piece change dans l'ordre suivant: « F, 1, 2, 3, 4, 5, F, ... » (Pour [F], la suppression des informations de cartographie n'est pas possible car [F] représenté le mode nettoyage libre.)
Le numero de la pièce cartographiée s'allume sur l'affichage.

- Lorsque le bouton de commutation de mode est maintainu enfoncé, [dEL] s'affiche pendant environ 10 secondes sur l'indicateur temporel.

- Appuyez sur le bouton de confirmation pendant que [dEL] est affché.

- Si vous n'appuyez pas sur le bouton de confirmation pendant que [DEL] est affché, l'aspirateur robot se remet en état de veille.
- Lorsque les informations de cartographie sont suprimées, le numero de piece sélectionné clignote et passée à l'état non enregistré.
Suspension ou arrêt du nettoyage
- Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant son utilisation, l'aspirateur robot s'arrête temporairement.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt, l'aspirateur robot redémarre dans le même mode d'utilisation qu'avant son arrêt.

- Pour arrêté le nettoyage, appuyez sur le bouton de point de départ de la télécommande lorsqu'le aspirateur robot est utilisé ou en état d'arrêt temporaire. L'aspirateur robot revient au point de démarrage du nettoyage et entre en état de voirie.
- Afin d'arrêt immidiement le nettoyage, appuyez sur le bouton de commutation de modependant que l'aspirateur robot est en état d'arrêttemporaire. Ensuite, l'aspirateur robot entre en état de veille.
Lorsque le nettoyage est terminé et que l'appareil ne revient à son point de départ, l'histoire de nettoyage peut ne pas avoir été correctement enregistré.
Activation/désactivation du ventilateur d'aspiration
- Uniquement lors du nettoyage d'une grande quantité de poussière visible, la déactivation du ventilateur d'aspiration permet de doubler la durée d'éxcution.
-
Le ventilateur d'aspiration peut également être régé depuis la télécommande ou l'application. (Consultez « Activation/désactivation du ventilateur d'aspiration » sur cette page et « Utilisation de l'aspirateur robot à partir de l'application » à la page 38.)
-
Lorsque l'aspirateur robot est regle en etat de veille, appuyez sur le bouton de réglage pour entrer en mode de selection des réglages.

- Appuyez sur le bouton suivant pour faire clignoter le voyant de ventilateur d'aspiration.

- Le bouton haut/bas peut être utilisé pour basculer entre marche et arrêt.
Après avoir选取né Marche ou Arrêt, appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer le réglage.
Marche:Levoyant de ventilateur d'aspiration s'active.
- Arrêt : Levoyant de ventilateur d'aspiration se désactive.

REMARQUE
Lorsque le réglage du ventilateur d'aspiration est sur arrêt, le voyant d'entretien du filtrne ne s'allume pas même si le filtré est encrassé.
Activation/désactivation du ventilateur d'aspiration avec la télécommande
Lorsque l'aspirateur robot est reglé en état de veille, le ventilateur d'aspiration peut être activé ou désactif en apuyant sur le bouton d'activation/désactivation du ventilateur d'aspiration (ON/OFF) de la télécommande.
Meme pendant le nettoyage, le ventilateur peut etre acte ou desactive depuis la télécommande.
Utilisation de la fonction de localisation
- L'aspirateur robot vous indique sa propre localisation avec un signal lumineux et bruiteur. Cette fonction est utilisée lorsque l'aspirateur robot ne peut pas être trouve car il nettoie une zone large ou est entre dans un endroit où il est introuvable.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton de localisation par signal lumineux/ brûteur de la télécommande, un avertisseur émet un son pendant environ 10 secondes et la LED de position clignote.
- Pour arreter la fonction de localisation, appuyez de nouveau sur le bouton de localisation par signal lumineux/bruiteur.

REMARQUE
- La fonction de localisation ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
- Lorsque l'alimentation de l'aspirateur robot est réalisée sur arrêt.
Lorsqu'il ne reste plus de capacité de la batterie. - Lorsque l'aspirateur robot est dans une position que les ondes radio n'atteignent pas.
Lorsque la pile de telecommande est epuisée. - Meme si la fonction de localisation peut être utilisé depuis l'application, votre smartphone et l'aspirateur robot doivent être connectés au préalable. Lorsque l'aspirateur robot est en état d'hibération, la fonction ne peut pas être utilisé depuis l'application.
Utilisation de la minuterie ON/minuterie OFF
Les minuterie ON et minuterie OFF peuvent être utilisées au même moment.
Réglage de la minuterie ON
Lorsqu'uneheur présélectionnée arrive, l'aspirateur robot démarre le nettoyage dansle mode de nettoyage sélectionné.Avant de régler la minuterie,reglez l'heure. (Consultezla page 23.)
-
Mettez l'aspirateur robot en etat de veille. (Consultez la page 16.)
-
Maintenez le bouton de la minuterie ON enforcé pour modifier le réglage de l'heure de la minuterie ON.
-
La procédure de modification est la même que celle du réglage de l'heure (Consultez la page 23).
- La minuterie ON peut être configurée par incréements de 10 minutes.

- Appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer l'heure.

Utilisation de la minuterie ON
- Appuyez sur le bouton de minuterie ON pour activer la fonction de la minutierie ON. Le voyant de minutierie ON s'allume et l'heure du réglage clignote deux fois.
Pour annuler la fonction de minutesie ON, appuyez de nouveau sur le bouton de minutesie ON et reglez le voyant de minutesie ON sur arrêt.

- Sélectionnéz le mode d'utilisation de l'aspirateur robot. (Consultez les pages 17 et 18.)
- Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, le nettoyage par la fonction de miniterie ON est réservé. (État d'hibernation) Pour annuler la fonction de miniterie ON lorsque l'appareil est en état d'hibernation, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pourmettre l'aspirateur robot en état de veille. Pour voir l'heure régée après la programmation, appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton marche/arrêt. Ensuite, l'heure régée s'allume pendant 3 secondes.

REMARQUE
- L'information resterrée est annulée lorsque l'appareil est sur arrêt ou que la capacité de la batterie restante est nulle.
Lorsque la batterie est faible, l'aspirateur robot ne peut pas attendre l'utilisation par programmation de la minuterie ON. Pour une'utilisation par programmation de la minuterie ON, il est recommandé de charger entierement les batteries.
L'utilisation par programmation de la minuterie ON n'est pas possible lorsque l'alimentation est éteinte.
Lorsque la minuterie ON est reglé, le temps d'utilisation sera juste peu réduit car l'aspirateur robot consomme la batterie pendant l'état d'hibernation.
Exemplé d'utilisation: Lancze laspirateur robot pour un nettoyage automatique, le matin. (Reglez la minuterie ON à 7h30 et la minuterie OFF à 9h00.)

- Demarre à 7h30. (Minuterie ON) 2. Nettoyage 3. Termine le nettoyage à 9h00. (Minuterie OFF) 4. Retourne au point de départ.
Lors du réglage des heures/minutes, si vous maintenez le bouton haut/bas enforcé, les heures et les minutes changent rapidement.
Lorsque le réglage de l'heure de la minuterie est déjà terminé, vous n'avenez plus qu'a suiviRE la procédure dans « Utilisation de la minuterie ON » sur cette page.
Réglage de la minuterie OFF
Lorsqu'uneheure preselectionnee arrive apree le demarrage du nettoyage, I'aspirateur robot terminée le nettoyage et returne au point de depart. Avant de regler la minuterie, reglez l'heure. (Consultez la page 23.)
- Mettez l'aspirateur robot en etat de veille. (Consultez la page 16.)
- Maintenez le bouton de la minuterie OFF enforcé pour modifier le réglage de l'heure de la minuterie OFF.
- La procédure de modification est la même que celle du réglage de l'heure (Consultez la page 23).
- La minuterie OFF peut être configurée par incréements de 10 minutes.

- Appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer l'heure

Utilisation de la minuterie OFF
Appuyez sur le bouton de minuterie OFF pour activer la fonction de la minuterie OFF.
Le moyen de minuterie OFF s'allume et l'heure du réglage clignote deux fois.
- Pour démarrer immidiatement le nettoyage et utiliser la minuterie OFF, Sélectionnez le mode de nettoyage et démarrez le nettoyage.
- Pour utiliser la miniterie OFF en même temps que la miniterie ON, consultez la page 19.
- Pour annulier la miniterie OFF, appuyez à nouveau sur le boulon de miniterie OFF lorsque l'aspirateur robot est en état de veilée.

REMARQUE
- Le réglage de la minuterie OFF est désactivi lorsque l'appareil est étant ou que la capacité de la batterie restante est nulle.
- Lorsque la capacité de la batterie restante est faible, l'aspirateur robot peut arrerer l'utilisation avant l'heure rédigée par la minuterie OFF.
- Selon l'environnement de nettoyage, l'aspirateur robot peut nécessiter plus ou moins de temps pour revenir à son point de départ. Dans ce cas, reglez une heures antérieure pour la minuterie OFF.
- Example d'utilisation : Lancez l'aspirateur robot pour un nettoyage automatique uniquement pendant 30 minutes le soir. (Reglez la miniterie ON à 19h00 et la miniterie OFF à 19h30.)

- Demarre à 19h00. (Minuterie ON) 2. Nettoyage 3. Terminate le nettoyage à 19h30. (Minuterie OFF) 4. Retourne au point de départ.
Lors du réglage des heures/minutes, si vous maintenez le bouton haut/bas enforcé, les heures et les minutes changent rapidement.
Lorsque le réglage de l'heure de la minuterie est déjà terminé, vous n'avez plus qu'a suivre la procédure dans « Utilisation de la minuterie OFF » à la page 20.
Contrôle de la plage de nettoyage
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la ligne de limite magnétique comme ligne de limite pour une zone où un accident peut eventuellement se produit en raison d'une intrusion ou d'une chute.
- Cela pourrait provoquer un accident ou des blessures suite à l'intrusion ou la chute de l'aspirateur robot.
Pour une zone avec un risque d'intrusion ou de chute de l'aspirateur robot, placez un objet faisant office de mur d'une hauteur d'au moins 25 cm (un objet qui ne se déplace pas ou ne tombe pas lorsqu'il est heures par l'aspirateur robot) sur une surface plane.
- La plage de nettoyage peut être délimiterée en fixant une ligne de limite magnétique (vende séparément) sur une surface du sol pour creer une ligne de délimitation. L'aspirateur robot détecte et évite la ligne de limite magnétique.
- Reglez la plage de nettoyage pour l'aspirateur robot pour les cas suivants.

-
Zone de nettoyage 2. Ligne de limite magnétique 3. Zone dans laquelle l'aspirateur robot ne doit pas etre utilise
-
Lorsque vous souhaitez divisier un espace trop grand à nettoyer en plusieurs zones de nettoyage.
Lorsqu'il y a une zone dans laquelle I'aspirateur robot ne doit pas entrer.
Lorsqu'il y a une zone dans laquelle I'aspirateur robot peut entrer mais ne pas sortir.
Lorsque l'aspirateur robot franchit une petite marche mais chute.
Lorsque l'aspirateur robot est coince au milieu d'une marche. -
Posez la ligne de limite magnetique sans oublier les points suivants.
Veillez à poser la ligne de limite magnétique sans aucun espace entre la ligne et le sol.
- Posez la ligne de limite magnetique environ 15 cm ajust de la zone dans laquelle l'aspirateur robot ne doit pas entrer.
- Placez la ligne de limite magnétique sur une surface aussi plane que possible afin qu'elle ne devienne pas instable. Simon, l'aspirateur robot pourrait déplacer la ligne et ne pas la reconnaître correctement.
- L'aspirateur robot peut ne pas reconnaître la ligne de limite magnétique si elle est placée sur une surface concave ou en escalier.
Assurez-vous que la ligne de limite magnetique est un produit d'origine. Si ne s'agit pas d'un produit d'origine, sa performance et sécurité ne peuvent pas été garanties. - Certaines surfaces de sol peuvent se salir. Verifiez la compatibilité avant toute utilisation.
-
Selon la surface du sol et l'environnement d'utilisation, le capteur magnétique pour la détéction des limites peut ne pas reconnaître la ligne de limite magnétique ou la ligne de limite magnétique peut se salir ou se déchirer. Verifiez la compatibilité avant toute utilisation.
-
Lorsque l'aspirateur robot est reglé en état de veille, appuyez sur le bouton de réglage pour entrer en mode de selection des réglages.

- Appuyez sur le bouton suivant pour faire clignoter levoyant de détction des limites.

- Le bouton haut/bas peut être utilisé pour basculer entre marche et arrêt.
Après avoir sélectionné Marche ou Arrêt, appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer le réglage.
Marche:Levoyant de détction des limites s'allume.
- Arrêt: Levoyant de détention des limites s'eteint.

REMARQUE
- La fonction de détéction des limites est basée sur la reconnaissance de la ligne de limite métagnétique par un capteur métagnétique. Si la ligne de limite métagnétique est soulevée, déchirée, etc. elle pourrait ne pas être reconnaue.
- Vérifiez périodiquement toute déchirure, écart de position ou autre problème de la ligne de limite magnétique. S'il y a un problème tel qu'une déchirure, replacéze la ligne par une neue.
- La fonction de détction des limites peut s'activer à proximite d'un objecteur magnétique. Désactiver la fonction de détction des limites où vous ne souhaitez pas qu'elle fonctionne.
- Dans un lieu où les personnes et les choses sont vont et viennent frequentlyment, la ligne de limite magnetique peut être piétinée et endommagée. Si la ligne est détiroyée, replacez-la par une neue.
- Selon la matière du sol, il est recommendé de coller la ligne de limite magnétique au sol car l'aspirateur robot pourrait la déplacer en la détectant.
- La ligne de limite magnétique peut être coupée avec une paire de ciseaux.
Comment fixer, restirer et utiliser les éléments vendus séparément
Consultez les pages mentionnées ci-dessous pour savoir comment fixer, restorer et utiliser les éléments vendus séparément.
| Éléments vendus séparément | Page de référence | Remarques |
| Ligne de limite magnétique 21 | ||
| Brosse principaleBrosse principaleSouple | 26 La procédure de manipulation estla même que celle pour la brosseprincipalie fournie. | |
| Filtre HEPA 25 Mème procédure que pour le filtreHEPA foumi. | ||
| Brosse latéraleBrosse latéraleSouple | 26 La procédure de manipulation estla même que celle pour les brosssalatérales fournies. | |
| Batterie 15- | ||
| Couvercle de brosseprincipalie | 26 | Mème procédure que celle du couvercle de brosse principalie fourni. |
| Coussin de pare-chocs-Un coussin antiray | ure est fixé àl'aspirateur robot pour protégger lesobjets. |
Comment jeter les déchets
AVERTISSEMENT
Veillez à étéindre l'alimentation et à retarder les batteries de l'aspirateur robot avant d'ouvir le couvercle supérieur de l'aspirateur robot.
-
Si une batterie est insérée dans l'aspirateur robot, cela pourrait entrainer un chan électriche ou des blessures.
-
Appuyer sur le bouton d'ouverture ( — ) permet d'ouvrir le couvercle supérieur. Faites attention car le couvercle supérieur s'ouvre rapidement.

- Retirrez la boite à poussière.
Ne tenez pas la boite à poussière avec l'ouverture vers le bas. Sinon, la poussière pourrait tomber par l'ouverture.

- Libérez les deux parties verrouillées pour ouvrir le couvercle supérieur.

- Retirez le bac a poussiere.
Faites attention de ne pas ouvrir le couvercle supérieur du cote du filtre.

- Jetez les déchets dans le bac à poussière et la boite à poussière, puis retirez la poussière et la saléte du filtre. Si le filtre est trop sale, retirez-le et lavez-le avec de l'eau. (Consultez la page 25.)

- Remettez le bac a poussiere dans la boite a poussiere. Ensuite, fermez le couvercle supérieur et verrouillez les deux parties de verrouillage.

- Remettez la boite à poussiere dans l'aspirateur robot et poussez le couvercle supérieur pour le fermer jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Lorsque vous fermez le couvercle supérieur, assurez-vous de ne pas coincer vos dolgts.

REMARQUE
- Après chaque nettoyage, jetez les déchets et vérifie le filtrte. Si vous continuez de nettoyer sans jeter les déchets, le filtrte va s'encrasser et la puissance d'aspiration va diminuer.
Fixez correctement la boite a poussiere et le filtre.
Réglage de l'aspirateur robot
Réglage de l'heure du jour
Lors de la première utilisation, commencez par regler l'heure du jour.
- À l'aide des boutons haut/bas, Sélectionné le format d'affichage parmi [AM], [PM] ou aucune distinction (en format 24 heures), puis appuyez sur le bouton suivant pour valider la Sélection. Lorsque vous appuyez sur le bouton suivant, les heures clignotent.

- Sélectionné les heures à l'aide des boutons haut/bas, puis appuyez sur le bouton suivant pour valider la selection.
Lorsque vous appuyez sur le bouton suivant, les minutes clignorient.

- Sélectionnez les minutes à l'aide des boutons haut/bas, puis appuyez sur le bouton suivant pour valider la seLECTION.

- Appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer l'heure.

REMARQUE
- Lors du réglage des heures/minutes, si vous maintainez le bouton haut/bas enforcé, les heures et les minutes changentrapidement.
- Lorsque l'aspirateur robot n'est pas utilisé pendant une longue période, le réglage de l'heure peut devenir inexact en raison de la température de stockage ou peut être réinitialisé si la batterie intégrée perd sa charge.
Régler à nouveau l'heure du jour
Lorsque l'aspirateur robot n'est pas utilisé pendant une longue période, le réglage de l'heure sera inexact ou remis à zéro.
Lorsque vous connectez l'aspirateur robot à un smartphone en utilisant l'application, l'heure de la journée du smartphone est automatiquement régée sur l'aspirateur robot.
Si vous pouvez regler l'heure du jour manuellement, effectue la Procedure suivante.
- Mettez I'aspirateur robot en etat de veille. (Consultez la page 16.)
- Maintenez simultanément enforcés le bouton de miniterie ON et le bouton de miniterie OFF pour faire clignoter le format de l'heure [AM] ou [PM] (ne clignote pas si le réglage précédent était le format 24 heures).

- Réglez l'heure du jour en suivant le « Réglage de l'heure du jour » sur cette page de l'étape 1.
Configuration du Wi-Fi® (aspirateur robot et smartphone)
Pour utiliser l'aspirateur robot a partir de l'application, effectuez les réglages Wi-Fi pour l'application et l'aspirateur robot. (Consultez la page 35.)
- Installez l'application sur votre smartphone au préalable.
- L'aspirateur robot sert de point d'accès au smartphone. Lorsqu'un smartphone est connecté à l'aspirateur robot, le smartphone ne sera connecté àaucune autre réseau que celui de l'aspirateur robot.
- Pour connecter un smartphone à l'aspirateur robot, appuyez sur le bouton de raccordement de smartphone pour activer le Wi-Fi.
- Lorsque vous n'utilisiez pas le Wi-Fi, appuyez sur le bouton de raccordement de smartphone pour éleverdre le voyant de raccordement de smartphone.
- Plusieurs aspirateurs robots peuvent etre geres par une seule application.
Dans ce cas, établissez une connexion sans fil avec l'application, un par un.
Réglage de son
- Vous pouvezCHOISIRSI'aspirateurrobotemetdessonsounon.
-
Ce réglage de son est également possible à partir de la télécommande.
-
Lorsque l'aspirateur robot est regle en etat de veille, appuyez sur le bouton de réglage pour entrer en mode de selection des réglages.

- Appuyez sur le bouton suivant pour faire clignoter le voyant de son.

- Les boutons haut/bas peuvent être utilisés pour basculer entre marche et arrêt. Avec avoir scélectionné Marche ou Arrêt, appuyez sur le bouton de confirmation pour finaliser la scélection.
Marche:Le voyant de son s'allume (son activé). - Arrêt: Levoyant de son s'éteint (son désactiveré).

REMARQUE
Meme si le réglage de son est régèle sur arrêt, l'aspirateur robot peut émettre un son pour signaler une erreur, etc.
Activation et désactivation du réglage de son avec la télécommande
Lorsque l'aspirateur robot est en etat de veille, appuyer sur le bouton d'activation/ desactivation de son (ON/OFF) de la telecommande permet d'activet et de desactiver le son.
Le réglage de son peut être basculé sur marche et arrêt même pendant le nettoyage s'il est régèle à partir de la télécommande.
Réinitialisation des réglages
Vous pouvez reinitialiser les réglages de l'aspirateur robot à ceux d'usine par défaut.
- Mettez l'aspirateur robot en etat de veille. (Consultez la page 16.)
- Maintenze le bouton bas et le bouton de réglage enforcés. [dEL] s'affiche sur l'indicateur temporel, et les icones et les voyants autres que le voyant d'erreur clignotent.

-
Appuyez sur le bouton de confirmation pendant que [dEL] est affché (environ 10 secondes).
-
Si vous n'appuyez pas sur le bouton de confirmation lorsque [dEL] est affché, l'aspirateur robot retoume en état de veille.
Lorsque I'aspirateur robot execute le processus de reinitialisation, les icones et les voyants autres que celui duvoyant d'alimentation de la batterie s'eteignent. Bien que I'aspirateur robot ne fonctionne pas a ce moment-lameme si vous appuyez sur les boutons du panneau d'utilisation, ne touchez pas les boutons. En outre, ne retirez pas les batteries.

- Une fois le processus de réinitialisation terminé, un redémarrage est effectué, puis l'écran de réglage de l'heure du jour apparait.
Couplage de l'aspirateur robot et de la télécommande
Quand la télécommande est remplacée par une nouvelle, établissez un coupage entre l'aspirateur robot et la télécommande.
- Maintenez simultanement le bouton de raccordement de smartphone et le bouton de réglage pour faire apparaitre [PAlr] sur l'indicateur temporel. [PAlr] s'affiche pendant 10 secondes.

- Pendant la période ou [PAIr] est affché, appuyez simultanément sur le bouton d'action (bas) et sur le bouton d'activation/désactivation de son (ON/OFF) de la télécommande. Lorsque le couplage est réussi, l'aspirateur robot émet des deux bips courts et returner en état de veille.

REMARQUE
Si le couplage échoue, un son d'erreur est émis.
- Si l'aspirateur robot ne peut pas receivevoir de signal de la télécommande pendant la période ou [PAlr] est affiché, l'aspirateur robot returne en état de voir.
Entretien

AVENTISSEMENT
Veillez à étéindre l'alimentation et à retarder les batteries de l'aspirateur robot avant d'effectuer une opération d'entretien de l'aspirateur robot.
- Si une batterie est insérée dans l'aspirateur robot, cela pourrait entrainer un choc électrique ou des blessures.

ATTENTION
Pour conserver des performances optimes, effectuez périodiquement la maintenance mentionné dans cette section. En cas de problème, cessez d'utiliser l'aspirateur robot et demandez au magasin dans lequel vous l'avez acheté ou à notre bureau de vente d'effectuer une inspection et une réparation.
Maintenance
Entretien et remplacement de la boite à poussière et du filtré
Lorsque la puissance d'aspiration de I'aspirateur robot diminuée, lorsque la saleté est visible ou lorsque le voyant d'entretien du filtre s'allume, retirez le filtre et lavez-le à l'eau.
- Posez un journal ou similaire avant d'effectuer une opération d'entretien.
N'utilisez pas de produits chimiques ou d'eau chaude dont la temperature est égale ou supérieure à 40 °C (104 °F).
- Jetez les déchets en suivant les étapes 1 à 5 de « Comment jeter les déchets » (Consultez la page 22).
- Remeltez le bac a poussiere dans la boite a poussiere et fermez le couvercle superieur de la boite a poussiere.
- Decrochez le crochet et ouvre le couvercle supérieur du cote du filtre.


1.Crochet
- Retireze le filtré de la boite à poussière.
Lorsque vous retrez le filtré, faites-le lentement pour éviter de soulever de la poussière.

-
Faites tomber la saleté et la poussière en tapant légèrement sur le filtre.
-
Ne frottez pas le filtre à fond et n'appuyez pas dessus avec les doigts.
- N'utilise pas d'objet pointu (como un cure-dent), qui pourrait provoquer unerupture.

- Lorsque la puissance d'aspiration de l'aspirateur robot est faible, nettoyez le filtre à l'eau.
Si I'odeur vous dérange, laissez le filtre reposer dans un détergent neutre dilué pendant environ trois heures, puis lavez-le à l'eau.

- Lorsque la saleté de la boite à poussière est visible, lavez-la avec de l'eau ou un détergent neutre dilué.

- Avec avoir lavo le filtre ou la boite à poussière à l'eau, sechez-les suffisamment dans un endroit bien ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Utiliser des pieces sans les sécher correctement peut provoquer une réduction de la puissance d'aspiration, ainsi qu'une réduction de la durée de vie du moteur.
L'utilisation de pieces alors qu'il reste de l'humidité sur celles-ci peut provoquer une oedur ou une panne.
Le temps de sechage doit etre d'environ un jour.
- Évitez le séchage avec un sèche-cheveux, une soufflierie, etc.
- Fixez le filtre à la boîte à poussière.

- Fermez le couvercle supérieur du cotoi du filtre et assurez-vous que le crochet est bien approche.Ensuite,verrouille les deux pieces de verrouillage.

- Remettez la boite à poussiè dans l'aspirateur robot et poussé le couvercle supérieur pour le fermer jusqu'à ce qu'il s'échéné.
Lorsqueyoufermezkoucverclesupérieur,assurez-vousde nepaicoiner vosdoigts.

REMARQUE
N'utilisez pas l'aspirateur robot si le filtré est retire. N'utilisez pas l'aspirateur robot si le filtré est endommage ou sale.
- Le filtré peut être lavé à l'eau. Lavez la poussière à l'eau à intervalles réguliers (tous les un à deux mois).
Lorsque le filtre se detertiore, remplacez-le par un filtre neuf.
- Le filtre est un consommable et il est donc recommandé d'en préparer un de rechange.
N'endommagez pas le filtren en le frrottant avec un objet dur tel qu'une brosse ou une spatule.
- Ne nettoyez pas le filtré HEPA à l'aide d'une soufflierie ou d'un nettoyeur haute pression, car il s'endommage facilement.
Précautions à prendre pour l'entretien du dessous de l'aspirateur robot
- Retirez la boite à poussière avant d'effectuer la maintenance. (Consultez la page 22.) Sinon, de la poussière pourrait tomber de l'ouverture.
- Retournez l'aspirateur robot avant d'entrenir les brosses laterales, la brosse principale, le dessous de l'aspirateur robot et les roues.
- Pendant la maintenance, posez un tapis écais ou similaire pour ne pas endommager l'aspirateur robot et la surface du sol et pour que le capteur LiDAR ne soit pas soumis à une pression.

- N'appuyez pas fortement sur la surface inférieure de l'aspirateur robot lorsque celui-ci est returné. Une pression trop facile peut endommager l'aspirateur robot.
Entretien et remplacement des brosses laterales
-
Si l'indication d'une erreur (consultez la page 29) apparait, ou que de la poussière et des cheveux sont pris dans une Brosse latérale, effectuez une opération d'entretien de la Brosse latérale.
Lorsque lespoils d'une brosse latereale sont deformes ou tombent,remplacezla par une neue.
Lorsqu'une Brosse latereale ne tourne pas ou est dificile a faire tourner, retirez-la et efectuez une operation d'entretien de celle-ci. -
Mettez l'aspirateur robot à l'envers sur un tapis, etc.
-
Faites glisser le levier de verrouillage de larosse latere sur de déverrouillage).


- Levier de verrouillage 2. Brosse latoreale
- Retirez la Brosse laterale.
- Retirez les cheveux et la poussière coincés dans la brosse latérale à l'aide d'une pince à épiler ou d'autres outils.

- Fixez la brosse laterale à l'aspirateur robot. (Consultez la page 14.)
Entretien et remplacement de larosse principale
- Si l'indication d'une erreur (consultez la page 29) apparait, ou que de la poussière et des cheveux sont pris dans la brosse principale, effectuez une opération d'entretien de la brosse principale.
- Si les poils de la Brosse principale s'usent et raccourcissant, remplacez la Brosse principale.

- Mettez l'aspirateur robot à l'envers sur un tapis, etc.
- Decrochez les crochets du couvercle de brosse principale.

- Retirez le couvercle de brosse principale.
Ne demontez pas le couvercle de brosse principale.

- Retirez la brosse principale.

- Effectuez une opération d'entretien de larosse principale, du couvercle de brosse principale, du logement de larosse principale et des joints comme décrit ci-dessous.
| Pioce Comment entretenir | |
| Brosse principale | Retirez le capuchon de roulement fixé à la brosse principale et débarrasssez-vous de la poussière emprisonnée. Pour les cheveux coincés et les peluches, coupez-les à ras le long des poils de la brosse avec des ciseaux, puis retirez-les. Si la poussière s'accroche, lavez-la avec de l'eau. |
| Couvercle de brosse principale | 1. Capuchon de roulement |
| Logement de la brosse principale | Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humecté d'eau ou de détergent neutre dilué. Si la saleté est visible, lavez-la à l'eau. |
| Joints Pour les jo | nts fixés à l'aspirateur robot, desserrez la vis avec un tournevis tout en tenant le joint à la main. Ensuite, ramassez le joint. Enlevez la poussière emprisonnée à l'intérieur de l'aspirateur robot. |
REMARQUE
N'utilise pas de diluant, de benzene, d'alcool, etc. car ils peuvent etre une cause de déterioration ou de décoloration.
- Les pièces lavées à l'eau doivent être suffisamment séchéées dans un endroit bien venté, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Utiliser des pieces sans les sécher correctement peut provoquer une réduction de la puissance d'aspiration, ainsi qu'une réduction de la durée de vie du moteur.
L'utilisation de pieces alors qu'il reste de l'humidité sur celles-ci peut provoquer une oedur ou une panne.
Le temps de sechage doit etre d'environ un jour.
- Evitez le sechage avec un seche-cheveux, une soufflerie, etc.
-
Remettez le capuchon de roulement dans sa position originale dans larosse principale.
-
Fixez les joints à l'aspirateur robot à l'aide de vis
- Fixez la Brosse principale de façon à ce que la forme du porte-brosse principale reste dans la rainure des joints de l'aspirateur robot.

- Tournez le capuchon de roulement pour aligner l'orientation, puis insérez-le dans l'aspirateur robot.

- Fixez le couvercle de brosse principale (appuyez sur le crochet jusqu'à ce qu'il s'enclenche).
- Faites attention à ne pas coincer unerosse latérale dans le couvercle de brosse principale.
- Pour éviter d'attraper les brosses latérales, retirez-les temporairement ou fixez le couvercle de brosse principale tout en faisant tourner la brosse latérale dans le sens indiqué sur la figure.

Entretien des roues
- Effectuez une opération d'entretien lorsque la poussière et les cheveux s'y accrochant.
- Ne retirez pas les roues de l'aspirateur robot.
Débarrasssez-vous de la poussiere coince dans les roulettes. S'il est difficile de s'en débarrasser, utilisez des ciseaux a bouts fins, une pince à épiler, etc.

- Enlevez la salete sur les deux roues notices tout en les faisant tourner. Pendant que vous effectue ce geste, faites attention de ne pas coincer votre main.

Entretien de l'aspirateur robot
REMARQUE
- N'utilise pas de diluant, de benzene, d'alcool, etc. car ils peuvent être une cause de détérioration ou de décoloration.
- N'utilise pas d'objet pointu ( comme un cure-dent) car il peut provoquer une rupture ou des dommages.
Suivez le tableau ci-dessous pour l'entretien des pièces de l'aspirateur robot.


| Numéro | Pleine Comment entretenir | |
| 1. Surface | de l'aspirateur robot Nettoyez | -le à l'aide d'un chiffon humecté d'eau ou de détergent neutre dilué. |
| 2. Intérieur | r de l'aspirateur robot (logement de la boite à poussière) | Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humecté d'eau ou de détergent neutre dilué. |
| 3. Éponge | d'ouverture d'aspiration à l'intérieur de l'aspirateur robot | Retirez l'éponge et nettoyez la poussière sur l'éponge avec de l'eau. |
| 4. Capteur | r deamera Essuyez la saleté | avec un chiffon doux ou un cotton-tige en veillant à ne pas l'endommager. |
| 5. Capteur | à ultrasons Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humecté d'eau ou de détergent neutre dilué. | |
| 6. Capteur | LiDAR Retirez la poussière et la saleté à l'intérieur du couvercle du capteur LiDAR. | |
| 7. Capteur | r d'obstacles verticaux (5 emplacements) | Essuyez la saleté avec un chiffon doux ou un cotton-tige en veillant à ne pas l'endommager. |
| 8. Dessous | de l'aspirateur robot | Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humecté d'eau ou de détergent neutre dilué. |
| 9. Face avant de la télécommande et ses boutons | Essuyez la saleté avec un chiffon sec. | |
Concernant la réparation
- S'il n'est pas possible de reprendre l'utilisation après avoir résolu la cause d'une notification ou d'une indication d'erreur (consultez la page 29), éteignez l'alimentation puis rallumez-la.
- Si la même notification ou erreur s'affiché à plusieurs reprises, demandez au magasin dans lequel vous l'avez acheté ou à notre bureau de vente d'effectuer la réparation.
- Ne faites pas de réparation par vous-même. Renseignez-vous auprès du magasin dans lequel vous l'avez achetié ou à notre bureau de vente.
Lorsque you demandez une réparation, apportez l'aspirateur robot ainsi que les batteries et le chargeur.
Lorsqu'un entretien est nécessaire ou qu'une erreur se produit, un voyant lumineux rouge s'allume sur le panneau d'utilisation de l'aspirateur robot, et le numero de l'erreur s'affiche. De plus, il peut y avoir une notification accompagnée d'un son.
Annulation d'une notification et d'une indication d'erreur
Lorsqu une notification d'entretien du filtre apparait, l'aspirateur robot peut ete utilise mais risque de ne pas fonctionner correctement. Eliminez la cause avant d'utiliser l'aspirateur robot.
Lorsqu'une notification d'erreur apparait, l'aspirateur robot s'arrete de fonctionner. Prenez les mesures suivantes.
-
Verifiez le numero d'erreur et eliminez la cause de l'erreur. (Consultez « Notification d'un besoin d'entretien, etc. » sur cette page.)
Si you esteigne l'alimentation ou si I'alimentation s'épuise en raison de la perte de capacité de la batterie avant l'élimination de la cause de l'erreur, l'aspirateur robot annule temporamentre I'erreur. -
Une pression sur le bouton marche/arrêt de l'aspirateur robot ou de la télécommande annule l'indication d'erreur et l'aspirateur robot passse en état de voirie.
-
Verifiez que l'erreur a ete corrigee avant d'utiliser I'aspirateur robot.
REMARQUE
Redemarz I'aspirateur robot si you ne pouvez pas faire fonctionner I'aspirateur robot après avoir elimine la cause.
Si la meme erreur apparait a plusieurs reprises, demandez au magasin dans lequel you l'avoz achet ou a notre bureau de vent d'effectuer la réparation.
Notification d'un besoin d'entretien, etc.
Si le voyant lumineux s'allume, eteignez l'alimentation et retirez les batteries. Ensuite, prenez les mesures decrites ci-dessous.
Problème Notices Cause Action
L'entretien du filtré est nécessaire.
De la poussiere s'est accumulée ou le filtré est encrassé. Jetez la poussière et entretenez le filtré.
Consultez les pages 22 et 25.
Vérifiez si de la poussière s'est accumulée à l'intérieur de
I'aspirateur robot et au niveau de la bouche d'évacuation.
Notification d'erreur
- Prenez des mesures en fonction duvoyant d'erreur et du numero figurant sur I'indicateur.
Pour les codes d'erreur de la liste, un numero spécifique sera affiché à la place du « X » en fonction du type d'erreur. Signalez le code d'erreur en contactant le revendeur ou notre bureau de vente.
Lorsque you vrieiz la cause ou prenez des mesures, etignez l'alimentation et retirez les batteries si neceassaire avant de prenredes mesures.
Si un numero d'erreur autre que ceux indiqués ci-dessous s'affiche, demandez au magasin dans lequel you l'avoz achete ou a notre bureau de vente.
Numéro
Problème Noticesé
E01X
Erreur des roues motrices
Cause Action
Des corps étrangers tels que des peluches ou des cheveux sont-ils coincés dans les roues matrices?
Retiree les corps étrangers.
Consultez la page 28
Lorsque I'aspirateur robot traverse un espace restreint, il peut s'y coincer et afficher cette notification.
Ce n'est pas une défaillance.
E02X
Erreur due à la perte
d'une roue ou au
soulèvement de
I'aspirateur robot
E030
Erreur de larosse
principal
Une roue morce déraillé-t-elle, ou y a-t-il un espace entre une roue et le sol ?
Déplacez l'aspirateur robot dans un autre endroit.
Consultez la page 11.
Des corps étrangers teils que des peluches ou des cheveux sont-ils coincés dans larosse principale?
Retiree les corps étrangers.
Consultez la page 26.
| Numéro | Cause Action | ||
| Problème notice | |||
| E04XErreur des brosses latérales | Des corps étrangers tels que des peluches ou des cheveux sont-ils coincés dans les brosses latérales ? | Retireez les corps étrangers.→Consultez les pages 14 et 26. | |
| E060Non-détction de la boite à poussière ou du filtre | La boite à poussière ou le filtre n'est pas fixé. Vérifiez qu'il sont fixés correctement.→Consultez les pages 22 et 25. | ||
| E09XErreur des capteurs d'obstacles verticaux | L'aspirateur robot est-il exposé à la lumière directe du soleil ? | Déplacez l'aspirateur robot dans un autre endroit.→Consultez la page 11. | |
| L'aspirateur robot se trouve-t-il sur une surface de sol noir ? | |||
| Les capteurs d'obstacles verticaux sont-ils sales ? • Essuyez déclareratment la salété sur les capteurs d'obstacles verticaux avec un chiffon doux et sec, un coton-tige, etc. • Vérifiez si la ligne de mise à la terre est en contact avec le sol.→Consultez les pages 9 et 11 et 28. | |||
| E10XErreur de capteur depare-chocs | Il s'agit d'un dysfonctionnement du capteur de pare-chocs. Appuyez sur le pare-chocs avec votre main environ 10 fois.→Consultez la page 9. | ||
| E110Erreur de mouvement | L'aspirateur robot roule-t-il sur une marche, etc. et reste-t-il coincide à cet endroit ? | Déplacez l'aspirateur robot dans un autre endroit.→Consultez la page 11. | |
| E12XDiminution de la capacité de la batterie restanteErreur du réglage de la minuterie | L'aspirateur robot ne peut-il pas démarrer l'utilisation par programmation de la minuterie ON parce que la capacité de la batterie restante est insuffisante ? | Lors du démarriage de l'utilisation par programmation de la minuterie ON, assurez-vous que les batteries sont complètement chargées. | |
| E140Erreur du réglage de la pièceErreur d'information sur l'endetrot | La pièce est-elle différente de la pièce cartographiée, ou le point de départ du nettoyage est-il différent ? | Vérifiez la pièce cartographiée et le point de départ du nettoyage.→Consultez la page 18. | |
| La disposition de la pièce cartographiée a-l-elle esté modifiée ? | Effectuez à nouveau la cartographie.→Consultez la page 17. | ||
| Le capteur LiDAR est-il bloqué par un tissu ou sale ? | Retireez le tissu, etc., et entretenez le capteur LiDAR.→Consultez la page 28. | ||
| Y a-t-il des obstacles d'une hauteur de 25 cm ou plus que le capteur LiDAR peut détaquer autour de l'aspirateur robot ? | Le capteur LiDAR a besoin d'obstacles d'une hauteur supérieure à 25 cm dans les plages suivantes :• Rayon de 11 m ajuster de l'aspirateur robot pour le mode nettoyage par cartographie.• Rayon de 18 m ajuster de l'aspirateur robot pour le mode nettoyage libre.Veuillez placer des obstacles d'une hauteur supérieure à 25 cm dans la zone. | ||
| E170Erreur du couvercle supérieur du aspirateur robot | Le couvercle supérieur de l'aspirateur robot est-il ouvert ? | Fermez le couvercle supérieur de l'aspirateur robot. | |
| E190Erreur due à la perte d'une roue ou au soulevvement de l'aspirateur robot | Une roue motrice déraill-t-elle, ou y a-t-il un espace entre une roue et le sol ? | Déplacez l'aspirateur robot dans un autre endroit.→Consultez la page 11. | |
| E200Erreur due à l'impossibilité de revenir au point de départErreur due à l'impossibilité d'aller à la destination | L'aspirateur robot n'a pas pu revenir au point de départ du nettoyage. | Si des objets génént le fonctionnement de l'aspirateur robot, rangez-les ou gardez l'aspirateur robot à l'écart de ces objets.→Consultez la page 21.• Si l'aspirateur robot est souvent dans l'impossibilité de revenir au point de départ, actvez [Prioriser le retour à la base] de l'application. Le temps nécessaire pour revenir au point de départ peut être plus long.→Consultez la page 45.• Vérifiez s'il existe un passage de 80 cm ou plus pour le nettoyage. | |
| L'aspirateur robot n'a pas pu aller à la destination suivante car elle est saisie dans un passagé étroit. | |||
Dépannage
Avant de demander une réparation ou de demander des renseignements, vérifie si les éléments suivants s'appliquent.
Source d'alimentation
| Symptôme Cause Action | ||
| • En appuyant sur le bouton marche/arrêt l'alimentation s'allume.• Le VOYANT ne s'allume pas.• En appuyant sur les boutonsde l'aspirateur robot et de la télécommande, vous n'obtenezaucune réponse. | Les batteries sont-elles installées correctement? | Vérifiez l'installation correcte des batteries.→Consultez la page 15. |
| La capacité de la batterie est-elle épuisée ? Vérifiez la capacité restante. | ||
| L'alimentation de l'aspirateur robot est-elle éteinte ? Appuyez sure bouton marche/arrêt de l'aspirateur robot pour allumer l'alimentation.→Consultez la page 16. |
Fonctionnement
| Symptôme Cause Action | ||
| L'aspirateur robot ne fonctionne pas. | Le voyant d'erreur clignote-t-il? | L'aspirateur robot ne fonctionne pas quand il y a une erreur. →Consultez la page 29. |
| L'aspirateur robot est-il en mode d'atte deutilisation par programmation de la minuterie ON? | Lorsque le mode d'atte de l'opération programmée est en vigueur, les utilisations autres qu'éteindre l'alimentation et visualiser la notification de l'emplacement ne sont pas possibles. →Consultez la page 20. | |
| L'aspirateur robot se met soudaientement en mouvement alors que vous n'effectuez aucune opération. | La programmation de la minuterie ON est-elle activée? | →Consultez la page 20. |
| L'aspirateur robot s'arrête lorsqu'il est en marche. | L'aspirateur robot est-il pris dans un cordon ou un autre objet ? Est-ce qu'un tissu ou une ficelle (par exemple, une serviette fine) s'est emmélée auprès des roues ? | Éteignez l'alimentation de l'aspirateur robot et retirez les objets coincés dans l'aspirateur robot et émmélés auprès des roues. →Consultez la page 28. |
| L'aspirateur robot s'arrête-t-il sans franchir une marche ? | Éteignez l'alimentation de l'aspirateur robot et déplacez-le dans un autre endroit. →Consultez la page 11. | |
| La minuterie OFF est-elle réglée ? | →Consultez la page 20. | |
| Y a-l-il des obstacles d'une hauteur de 25 cm ou plus que le capteur LiDAR peut détector aucult de l'aspirateur robot ? | Le capteur LiDAR a besoin d'obstacles d'une hauteur supérieure à 25 cm dans les plages suivantes :· Rayon de 11 m ajusté de l'aspirateur robot pour le mode nettoyage par cartographie.· Rayon de 18 m ajusté de l'aspirateur robot pour le mode nettoyage libre. Veillez placer des obstacles d'une hauteur supérieure à 25 cm dans la zone. | |
| La vitesse change. L'aspirateur robot peut ralentir lorsqu'un capteur détecte un obstacle ou détermine la direction dans laquelle il se déplace. | Ce n'est pas anormal. | |
| L'aspirateur robot ne va pas tout droit. | Des corps étrangers sont-ils coincés dans les roues ? | Éteignez l'alimentation de l'aspirateur robot et retirez les corps étrangers des roues. →Consultez la page 28. |
| Les roues sont-elles endommagées ? Demandez une réparation au-dessus du magasin dans lequel vous l'avez achété ou à notre bureau de vente. | ||
| Le capteur à ultrasons et le capteur LiDAR sont-ils sales ? Entretendez-les. →Consultez la page 28. | ||
| L'aspirateur robot entre en collision avec un obstacle plus souvent qu'avant. | Le capteur à ultrasons et le capteur LiDAR sont-ils sales ? Entretendez-les. →Consultez la page 28. | |
| L'aspirateur robot ne parvient pas à éviter une marche et somble. | Les capteurs d'obstacles verticaux sont-ils sales ? Entretendez-les. →Consultez la page 28. | |
| L'aspirateur robot descend parfois une marche d'une hauteur de 3,0 cm ou moins. | Ce n'est pas une défaillance. →Consultez la page 11. | |
| L'aspirateur robot continue à avoir un comportement d'évitement même s'il n'y a pas d'obstacles ou de marches. | Les capteurs d'obstacles verticaux et le capteur LiDAR sont-ils sales ? | Entretendez-les. →Consultez la page 28. |
| Les capteurs d'obstacles verticaux se salissant rapidément. | La ligne de mise à la terre est coupée et n'est plus en contact avec le sol ? | Demandez une réparation après du magasin dans lequel vous l'avez achété ou à notre bureau de vente. |
| Le bruit de l'aspirateur robot en marche est plus fort que d'habitude. | La bolle à poussière est-elle remplaie de poussière ? Le filtre est-il encrassé ? | Jetez la poussière et entretendez le filtre. →Consultez les pages 22 et 25. |
| De la poussière est-elle coincide dans la Brosse principale et les brosses latérales ? | Entretendez-les. De plus, vérifie l'installation correcte des brosses. →Consultez la page 26. | |
| Le bruit du ventilateur d'aspiration devient plus fort pendant son utilisation. | Il devient plus fort lorsque l'aspirateur robot change de batterie à utiliser. | C'est normal. |
| • La puissance d'aspiration est faible. • La poussière n'est pas aspirée. | La bolle à poussière est-elle remplaie de poussière ? Le filtre est-il encrassé ? | Jetez la poussière et entretendez le filtre. →Consultez les pages 22 et 25. |
| Le ventilateur d'aspiration est-il étant ? | Vérifie le réglage. →Consultez la page 19. | |
| Une Brosse latérale se détache. | La Brosse latérale est-elle installée correctement ? | Vérifie si l'installation est correcte. →Consultez la page 14. |
| Une Brosse latérale ou la Brosse principale ne toume pas, toume avec difficulté ou est emméliée. | Des corps étrangers (teils que des peluches et des cheveux) sont-ils coincés dans les brosses latérales ou dans la Brosse principale ? | Entretenez-les. De plus, vérifie l'installation correcte de la Brosse principale et du couvercle de Brosse principale. →Consultez la page 26. |
| L'aspirateur robot ne peut pas être utilisé sur un tapis dont la longueur des-poils est supérieure à 7 mm. même si la longueur des-poils est inférieure ou égale à 7 mm, l'aspirateur robot peut s'arreter de fonctionner ou les-poils peuvent se coincer dans les brosses latérales selon le matériel des-poils ou d'autres propriétés. | →Consultez la page 11. | |
| L'air évacué sent mauvais. | Des déchets humides ou malodorants ont-ils été aspirés ? | Jetez les déchets. →Consultez la page 22. |
| Le filtre est-il encrasse ? Entrelenez le filtre. Lorsque vous avez la vété le filtre à l'eau, séchez-le suffisamment avant de l'utiliser. →Consultez la page 25. | ||
Utilisation de la télécommande
| Symptôme Cause Action | ||
| La télécommande ne fonctionne pas. Le sèlles sont-illes correctement placées dans la télécommande ? | Vérifiez l'orientation des piles. →Consultez la page 14. | |
| Si l'aspirateur robot ne réagit pas toujours lorsqu'il est commandé par la télécommande, il se peut que les piles soient en fin de vie. (Le critère de remplacement est d'environ un an. Les piles peuvent s'épuiser en moins d'un an selon les piles utilisées et les conditions d'utilisation.) | Remplacez les piles usagées par des piles neuves. →Consultez la page 14. | |
| L'alimentation de l'aspirateur robot est-elle éteinte ? Appuyez sur ebouton marche/arrêt de l'aspirateur robot pour allumer l'alimentation. →Consultez la page 16. | ||
| Il est possible que la distance entre la télécommande et l'aspirateur robot soit trop grande pour que les ondes radio l'atteignent correctement. | Assurez-vous d'avoir une vue dégagée en réduisant la distance entre la télécommande et l'aspirateur robot et en déplaçant les obstacles. →Consultez la page 12. | |
| L'utilisation avec la télécommande n'est pas possible. | Les équipements suivants, quiutilisent des fréquences radio dans la bande de 2,4 GHz, sont peut-être en fonctionnement à proximité. · Four à micro-ondes · Dispositifs Bluetooth® · Dispositifs de réseau sans fil ·Autres équipements utilisant des fréquences radio dans la bande de 2,4 GHz (tels que les téléphones numériques sans fil et les consoles deieux) | Prévoyez une plus grande distance entre l'aspirateur robot et la télécommande, ou cessez temporairement d'utiliser ces dispositifs. |
| Lorsque vous avez remplace la télécommande par une neue, établissez un couplage avec l'aspirateur robot. | →Consultez la page 24. | |
| Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'aspirateur robot avec la télécommande après avoir examiné les causes possibles énumérées ci-dessus, éteignez l'alimentation de l'aspirateur robot puis rallumez-la. | →Consultez la page 16. |
Panneau d'utilisation
| Symptôme Cause Action | ||
| L'heure définie est fréquèment remise à zéro. | La batterie intégrée est presque épuisée car l'aspirateur robot n'a pas été utilisé pendant une longue période. | Faites fonctionner l'aspirateur robot pendant plus de 1 heures ou mettez-le en voille. (La batterie intégrée sera rechargée.) |
Fonction de minuterie
| Symptôme Cause Action | ||
| L'utilisation par programmation de la minuterie ON ne démarre pas à l'heure spécifique. | L'aspirateur robot ne démarre pas l'utilisation par programmation de la minuterie ON si l'une des conditions suivantes s'applique au démarrage de l'utilisation par programmation de la minuterie ON.L'alimentation est étente.Lorsque la capacité de la batterie est insuffisante | →Consultez la page 20. |
| Levoyant de la minuterie s'allume-t-il? Si l'alimentation est étente | ou si la capacité de la batterie est épuisée après le réglage de la programmation, le voyant de la minuterie s'éteint.→Consultez la page 10. |
Cartographie
| Symptôme Cause Action | ||
| • L'aspirateur robot s'arrête durant la cartographie. • La cartographie a échoué. | La pièce est-elle dans la pénome durant la cartographie ? | Éclairez la pièce jusqu'à ce que la cartographie soit terminée. |
| Il n'y a aucun obstacle d'une hauteur de 25 cm ou plus dans un rayon d'environ 11 m de l'aspirateur robot. | L'environnement peut ne pas être adapté à la cartographie. Le nettoyage en mode nettoyage libre est recommendé. →Consultez la page 17. | |
| L'aspirateur robot commence à nettoyer au lieu de cartographier. | Un nombre de pièce déjà enregistrré est-il séLECTIONné? Sélection | ez un nombre de pièce non enregistrré ou supprimez la carte déjà enregistrée. →Consultez les pages 17 et 18. |
| • Aucune carte n'est enregistrée. • La carte est incomplète. (Il y a une zone qui n'est pas enregistrée.) | La forme de la pièce, la disposition des obstacles ou d'autres caractéristiques peuvent être trop complexes. | Vérifiéz s'il existe un passage de 80 cm ou plus pour le nettoyage. Rangez la pièce. →Consultez la page 12. |
| La capacité de la batterie est peut-être insuffisante. Faibles en sorte que les batteries soient complètement chargées, puis procédéz à la cartographie. | ||
| You pouvez ajouter des informations de cartographie manuellement. →Consultez la page 42. | ||
| L'aspirateur robot a été soulevé pendant la cartographie. | Ne soulevez pas l'aspirateur robot pendant la cartographie. Les informations sur la pièce ne sont peut-être pas enregistrées correctement. |
Application
| Symptôme Cause Action | ||
| Il n'est pas possible d'établier une connexion avec l'application. | Avez-vous appuyé sur le bouton de raccordement de smartphone de l'aspirateur robot ? | Appuyez sur le bouton de raccordement de smartphone pour vous connecter à l'application. →Consultez la page 35. |
| Les réglages Wi-Fi® du smartphone étaient-ils activés ? Activez les réglages Wi-Fi® du smartphone. | ||
| Il est possible que la distance entre le smartphone et l'aspirateur robot soit trop grande pour que les ondes radio l'atteignent correctement. | Assurez-vous d'avoir une vue dégagée en réduisant la distance entre le smartphone et l'aspirateur robot et en déplaçant les obstacles. →Consultez la page 12. | |
| La connexion avec l'aspirateur robot a échoué. Pour iPhone/IPad | Allez dans le menu des réglages iOS et activez les réglages de réseau local pour Makita Robotic Cleaner DRC300. Pour Android : Si une fenêtre pop-up s'affiche pour decide de conserver la connexion après avoir établi la connexion Wi-Fi, autorisez-la. | |
| L'aspirateur robot n'a peut-être pas réussi à accuperir les informations de localisation. (Le nom de l'aspirateur robot est affché comme « null » dans l'écran de saisie du code PIN.) | Activez les réglages d'informations de localisation du smartphone. | |
Fonction de protection
Lorsque l'une des conditions suivantes est etablie pendant l'utilisation de l'aspirateur robot, le moteur s'arrête automatiquement. Cela est du à la fonction de protection, et non à une défaillance.
| Fonction de protection |
| Le moteur s'arrête automatiquement si la batterie atteint une température élevée. |
| • Arrêtez le nettoyage et retirez les batteries de l'aspirateur robot. Ensuite, chargez et refroidissez les batteries en utilisant un chargeur avec système de refroidissement ou allendeze que les batteries aient refroidi. |
| • Si l'aspirateur robot ne fonctionne pas même si les batteries ont refroidi, refroidissez l'aspirateur robot. |
| • Si un numéro d'erreur s'affiche sur l'aspirateur robot, élimine la cause de l'erreur. (Consultez la page 29.) |
| L'aspirateur robot s'arrête automatiquement si la charge de la batterie devient faible, passé en état d'hibération et s'était complètement si la charge restante est épuisée. |
| • Retirez les batteries de l'aspirateur robot et chargez-les. |
| L'aspirateur robot s'arrête automatiquement si une erreur est détectée. |
| • Vérifie le numéro d'erreur et éliminez la cause de l'erreur. Une fois la cause éliminée, l'aspirateur robot peut être utilisé à nouveau. (Consultez la page 29.) |
Rangement
Éteignez l'alimentation et retirez les batteries avant de ranger l'aspirateur robot.
Ne rangez pas l'aspirateur robot dans les endroits suivants car il s'agit d'une machine de précision. Cela peut provoquer de la chaleur, un depart de feu, une defaillance, une déterioration des pieces en caoulchouc, etc.
Endroils ou la température augmente soudainement
Endroits ou la température diminue soudaientement
Endroits ou la température change soudainement
- Prés d'une flamme, d'un radiateur, d'un appareil de refroidissement et de chauffage, etc.
A l'extérieur
Endroits exposés à la lumière directe du soleil
Endroits exposés à l'humidité ou à la vapeur
Endroits avec beaucoup de poussiere et de sable
- Lieux enfumés
Endroits mal ventilés
Si I aspirateur robot est range sans etre utilise pendant une longue pereode, ses performances neuent etre alterees. Pour que la durée de vie de I'aspirateur robot soit la plus longue possible, allumez de temps en temps l'alimentation et utilisez-le.
Accessoires en option
ATTENTION
Ces accessoires ou equipments sont recommendés pour etre utilisés avec l'outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation d'autres accessoires ou equipments peut presenter un risque de blessure. Utilisez l'accessoire ou l'opération uniquement pour l'usage prévu.
Si you've也需要 d'aide pour plus de details concernant ces accessoires, demandez a tou centre de reparation Makita local.
Ligne de limite magnetique
Brosse principale
Brosse principale couple
Brosse latereale
Brosse laterale couple
Filtre HEPA
Couvercle de brosse principale
- Coussin de pare-chocs
- Batterie et chargeur Makita d'origine
REMARQUE
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte de l'util comme accessoires standards. Ils peuvent changer d'un pays à l'autre.
Pour éviter une reconnaissance erronee lrs de l'utilisation du coussin de pare-chocs, ne fixez pas de coussin de pare-chocs sur les zones suivantes : La zone dans l'extension laterale des capteurs a ultrasons, alsie que les zones inférieures et superfierues situées a une distance de 28 mm maximum par rapport aux capteurs a ultrasons.
Application pour smartphone (pour le DRC300)
Table des matieres
- Ce que vous pouvez faire avec l'application 35
Comment installer l'application 35
- Préparatifs préalables 35
-
Installation de l'application sur un smartphone 35
Paramétrage initial 35 -
Ecran d'accueil 36
-
Nettoyage avec l'application 36
-
Nettoyage d'une piece sans cartographie (mode nettoyage libre)- 36
Nettoyage des pieces cartographiees 37 -
Utilisation de l'aspirateur robot à partir de l'application 38
-
Vérification de l'historique du nettoyage 39
Vérification du dernier historique 39
Vérification des ancients historiques 39
- Exportation de l'enregistrement sous forme de fichier PDF - 39
Vérification des historiques d'erreur 40
-
Ajout, modification ou suppression des informations de cartographie 40
-
Ajout d'informations de cartographie 40
- Ajout manuel d'informations de cartographie (cartographie manuelle) 42
- Changement du nom des informations de cartographie 42
- Limitation de la portée de nettoyage 43
- Suppression des informations de cartographie 44
Modification et verification des réglages 44
- Modification du nom d'un aspirateur robot enregistré 44
- Reglage des options de nettoyage 45
- Modification du code PIN 45
-
Suppression des informations relatives à l'aspirateur robot - 46
Vérification des informations sur l'application 46 -
Message/boîte de dialogue d'erreur 47
Ce que vous pouvez faire avec l'application
En utilisant un smartphone/une tablette avec l'application spécifique à l'aspirateur robot installée, vous pouvez faire les choses suivantes :
Nettoyage
- Utilisation de la télécommande
- Ajout, modification ou suppression des informations de cartographie
- Vérification de l'historique du nettoyage
- Modification des réglages de l'aspirateur robot
REMARQUE
- Cette application est destinée à être utilisée sur un smartphone/une tablette et ne fonctionne pas sur les PC.
- Un smartphone/une tablette et l'aspirateur robot sont directement connectés grâce à la fonction Wi-Fi6. Veuliez note qu'Internet n'est pas disponible pendant la connexion à l'aspirateur robot. Àprouvait utiliser l'application, n'oubliez pas de vous déconnecter de l'aspirateur robot en appuyant sur le bouton de raccordement de smartphone.
- Pour utiliser cette application, vous doivent donner l'autorisation afin d'obtenir les informations de localisation et accepter les conditions d'utilisation. L'utilisateur doit juguer s'il donne l'autorisation d'obtenir les informations de localisation et s'il accpeze les conditions d'utilisation.
- Les images décran de l'application peuvent être modifiées sans préavis.
Comment installer l'application
Préparats préalables
Un smartphone ou une tablette (Android ou iOS) est nécessaire pour utiliser l'application.
Android : La version 6.0 ou ultérieure d'Android est requise.
iOS (iPhone/iPad) : iOS 12 ou une version ultérieure est nécessaire.
Installation de l'application sur un smartphone
- À l'aide de votre smartphone, recherche « Makita Robotic Cleaner DRC300 » sur Google Play™ ou sur l'App Store. Vous pouce également y acceder à partir du code QR.
Google PlayTM App Store


- Installéz « Makita Robotic Cleaner DRC300 »
- Apre s l installation, demarrez I « Makita Robotic Cleaner DRC300 »
Paramétrage initial
- Lorsqu'un écran s'affiche pour demander si vous autorisez l'obtention d'informations de localisation, appuyez sur [OK].
- Sur l'écran des conditions d'utilisation, appuyez sur [Acceptor].
- Suivez les instructions à l'écran :
- Allumez l'aspirateur robot puis appuyez sur le bouton de raccordement de smartphone sur l'aspirateur nettoyeur. Avec avoir appuyé sur le bouton de raccordement de smartphone, il faut environ 8 secondes pour que l'aspirateur robot soit pret à être connecté. Lorsque la connexion est prete, la LED de Wi-Fi clignote.
- Àpres cela, appuyez sur [Aller dans Paramètres] pour afficher l'écran de réglage Wi-Fi® du smartphone.

En fonction de votre applieel, les procedures suivantes peuvent etre nécessaires. Pour iPhone/iPad :
Allez dans le menu des réglages iOS et activé les réglages de réseau local pour Makita Robotic Cleaner DRC300.
Pour Android :
Si une fenêtre pop-up permettant de decide si la connexion doit être maintainue après l'établissement de la connexion Wi-Fi s'affiche, autorisez-la.
4. Connectez le smartphone à l'aspirateur robot via le Wi-Fi (Cette connexion n'est PAS Bluetooth).
- Le paramétrage de la connexion Wi-Fi® (saison du mouit de passes) n'est nécessaire que lors de la première connexion à l'aspirateur robot.
-
Le mot de passer initial de la connexion Wi-Fi® est défini par des caractères alphonanumeriques qui repétent deux fois les quatre derniers chiffres du SSDID de l'aspirateur robot. Par exemple, si le SSDID « Robotic Cleaner_012A » est affchéé, le mot de passer sera « 012A012A »
Assurez-vous que le smartphone ne peut pas acceder à d'autres réseau Wi-Fi® pendant la connexion avec l'aspirateur robot. -
Quittez l'écran de réglage Wi-Fi® et affiche l'écran de l'application. Ensuite, saisissez le code PIN pour authenticate la connexion et appuyez sur [Envoyer].
-
Le code PIN défini en Usine est défini par des caractères alphanumerériques qui repèdent deux fois les quatre derniers chiffres du SSID de l'aspirateur robot.
Si le SSDI « Robic Cleaner_012A » est affché, le mot de passage sera « 012A012A » - L'écran d'accueil de l'application s'affiche lorsque le code PIN estUTHENTIFÉ avec succès.

6.Modifiez le code PIN.
Veillez à modifier le code PIN. N'utilisez pas le code PIN par défaut.
Consultez la page 45 pour savoir comment modifier le code PIN.
N'oubliez pas le nouveau code PIN que vous avez créé.
- Le paramétrage initial est terminé lorsque « Code PIN modifié » s'affiche.
Revenz à l'écran d'accueil pour utiliser l'application.
Pour déconnecter la connexion Wi-Fi, appuyez sur le bouton de raccordement de smartphone de l'aspirateur robot. Le voyant de raccordement de smartphone s'éteindra.
REMARQUE
Si vous connexion est soudainement disconnected, fermez l'application une fois, puis essayez d'établier la connexion à nouveau.
Écran d'accueil

- Bouton de menu (divers réglages, vérification de l'histoire)
- Nom de l'aspirateur robot
- État d'utilisation de l'aspirateur robot
-
Dernier enregistrement du nettoyage (affiche uniquement s'il existe un enregistrement)
-
Bouton de démarriage du nettoyage (ou de la cartographie)
-
Bouton de la télécommande
- Bouton de commutation de mode
- Réglages de l'aspirateur robot et capacité restante de la batterie

:Le réglage de son est activé.

:Le réglage de la fonction Prioriser le return à la base est activé.

: La fonction de détention des limites est activée.

:Le reglage du ventilateur d'aspiration est activé.

:Le reglage du nettoyage continu est activé.

: Capacité restante de la batterie gauche

: Capacité restante de la batterie droite
Nettoyage avec I'application
L'aspirateur robot fonctionne selon deux modes: mode nettoyage libre, qui ne nécessite pas l'enregistrement de la carte, et le mode de nettoyage par cartographie (consultez « Nettoyage des pieces cartographiées » à la page 37), qui nécessite l'enregistrement des informations sur la piece pour le nettoyage.
Nettoyage d'une piece sans cartographie (mode nettoyage libre)
- Le mode nettoyage libre est recommendé pour le nettoyage de différentes pieces ou dans un environnement impliquant des changements fréquents et importants de la disposition.
-
Le mode nettoyage libre est également recommendé pour une piece qui ne peut être éclairée de manière ajustée.
Pour le nettoyage, la cartographie, et l'endetroit ou demarrer l'aspirateur robot, consultez la page 17. -
Sur I'ecran d'accueil, appuyez sur


- Appuyez sur [Mode nettoyage libre], puis appuyez sur [OK].

- Sur l'écran d'accueil, appuyez sur [Demarrage du nettoyage] pour que l'aspirateur robot commence à nettoyer.

-
Vous pouvez contrcler l'aspirateur robot avec les utilisations suivantes.
-
Si vous appuyez sur [Pause], l'aspirateur robot arrête temporairement le nettoyage.
- Si vous appuyez sur [Rependre] pendant que l'aspirateur robot est en pause, il redémarre.
- Si vous appuyez sur [Retourer à la base] pendant que l'aspirateur robot est en pause, il revient à l'endroit où il commences à nettoyer. Lorsque l'aspirateur robot revient au point de départ, l'application passée à l'écran d'accueil. Cette opération peut être effectuee pendant que le nettoyage est en pause.


Nettoyage des pieces cartographiees
-
Dans le mode de nettoyage par cartographie, l'aspirateur robot fonctionne de maniere à nettoyer efficacement une piece cartographie.
L'utilisation du mode nettoyage par cartographie nécessite d'enregistrer des informations de cartographie. (Consultez la page 40.) -
Sur I'ecran d'accueil, appuyez sur


-
Appuyez sur la pièce que vous souhaitez nettoyer, puis appuyez sur [OK].
-
Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer une carte. (Consultez la page 40)

- Placez l'aspirateur robot aussi pres que possible de la meme orientation qu'au demarrage de la cartographie.
Cela permet à l'aspirateur robot de démarrer le nettoyage en douceur.
- Appuyez sur [Demarrage du nettoyage] pour que l'aspirateur robot demarre le nettoyage.

- Vous pouvez contrcler l'aspirateur robot avec les utilisations suivantes.
Si you appuyez sur [Pause], I'aspirateur robot arrête temporairement le nettoyage.
- Si vous appuyez sur [Rependre] pendant que l'aspirateur robot est en pause, il redeclappe.
- Si vous appuyez sur [Retoumer à la base] pendant que l'aspirateur robot est en pause, il revient à l'endetroit où il a commences à nettoyer. Lorsque l'aspirateur robot revient au point de départ, l'application passée à l'écran d'accueil. Cette opération peut être effectué pendant que le nettoyage est en pause.
- Si la forme de la pièce ne correspond pas aux informations de la carle, l'écran d'erreur s'affiche et l'aspirateur robot arrête de nettoyer. Vérifiez si la pièce的选择née est correcte et placez l'aspirateur robot au point de départ.
- Si 'aspirateur robot est place loin du point de départ sur les informations de cartographie, l'écran d'erreur s'affiche.


Utilisation de l'aspirateur robot à partir de l'application
Yououpavalllespirateurrobotavecapplication commec'estlecas avec latelecommande-fourieavecl'espirateurrobot.
- Sur I'ecran d'accueil, appuyez sur
-
Utilize the aspirateur robot en appuyant sur les boutons.
-
Vous ne pouvez pas faire recycler l'aspirateur robot depuis l'application.

- Bouton de coupure d'alimentation (OFF) 2. Boutons d'action 3. Bouton marche/arrêt 4. Bouton d'activation/désactivation de son (ON/OFF) 5. Bouton d'activation/désactivation du ventilateur d'aspiration (ON/OFF) 6. Bouton de localisation par signal lumineux/bruiteur 7. Bouton de point de départ
Vérification de l'historique du nettoyage
Depuis l'application, vous pouvez vérifier l'historique du nettoyage en détaill.
- Lorsque vous lancez l'application et connectez l'aspirateur robot, les enregistrements de l'histoire sont transférés vers VOY smartphone.
- L'application peut stocker jusqu'à 50 enregistements pour chaque aspirateur robot. Une fois cette limite dépasse, l'enregistrement le plus ancien est supprimé.
L'aspirateur robot peut stocker jusqu'à 15 enregistrements. Une fois cette limite dépassée, l'enregistrement le plus ancien est supprimé.
Vérification du dernier historique
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur l'icone dans [DERNIER HISTORIQUE].

- Icène pour afficher le dernier historique 2. Objet pour afficher la liste des historiques
Vérification des anciens historiques
- Sur l'écran d'accueil, appuyez sur [DERNIER HISTORIQUE].
Vous pouvè appuyez sur [l'écran d'accueil, puis appuyez sur [Histoque de nettoyage] pour voir les enregistements précédents. - Appuyez sur f'enregistrement que vous souhaitez vérifier.

- Pièce nettoyée ou mode de nettoyage 2. Temps pendant lequel la pièce a été nettoyée 3. État du nettoyage (terminé, arrêté, erreur, etc.)
Enclinquantunsur unobjet,vousobtenezdesinformationsdetalledesurchaque historique.
Ligne de demarcation bleu-vert : La trajectorie de l'aspirateur robot
Jaune:La zone que l'aspirateur robot a nettoyee
- Bleu: Obstacles déteçés par le capteur de pare-chocs
- Vert : Obstacles déteçés par le capteur ultrasonique
Rose: Marches détectées par le capteur d'obstacles verticaux
Violet : La zone que l'aspirateur robot a detectée en tant que ligne de limite magnetique
- Blanc: La zone que l'aspirateur robot n'a pas nettoyée
- Gris : Les murs ou obstacles détectés par le capteur LiDAR

-
Taille de la zone nettoyée 2. Couverture de nettoyage (nettoyage par cartographie uniquement)
-
La superficie et la couverture de la zone nettoyée ne sont pas des valeurs précises. Utilisez ces informations comme un guide approximatif.
- Vous pouce effecteur un zoom avant et arrêtre sur la carte en effetuant un geste de pincement (de 1x à 20x).
Exportation de l'enregistrement sous forme de fichier PDF
Vous pouvez exporter l'enregistrement sous forme de fjichier PDF et le stocker dans la mémoire de votre smartphone. Le fjichier exporté est accessible sans utiliser l'application.
Appuyez sur pour exporter l'enregistrement sous forme de fichier PDF.


Vérification des historiques d'erreur
- Sur I'ecran d'accueil, appuyez sur


- Appuyez sur [Historique des notifications].

La date, l'heure, et le contenu de l'erreur s'affichent. 10 historiques maximum peuvent être enregistrés. Si 10 historiques ont déjà été enregistrés, l'historique le plus ancien sera effacé lorsqu'un nouvel historique sera enregistré.

Ajout, modification ou suppression des informations de cartographie
Vous pouvez ajouter, modifier, ou supprimer des informations de cartographie à partir de [Paramétres de la zone] dans la fenêtre de menu.
- Sur l'écran d'accueil, appuyez sur


- Appuyez sur [Parametres de la zone].

Ajout d'informations de cartographie
Vous pouvez enregistrer des informations pour un maximum de 5 cartes d'une superficie allant jusqu'à 10000m^2
La superficie de la zone n'indique pas la taille reelle d'une zone cartographiee mais la zone rectangulaire qui couvre l'ensemble de la zone cartographiee.
- Sur l'écran [Paramètres de la zone], appuyez sur [Créer une nouvelle carte].

- Un vis s'affiche. Appuyez sur [OK].

- Sélectionnez un emplacement vide dans lequel vous souhaite enregistrer les informations cartographiques puis appuyez sur [Suvant].

- Saisissez le nom de la zone (8 caractères maximum).

-
Appuyez sur [Demarrer].
-
L'aspirateur robot commence à cartographier.
-
Si vous appuyez sur [Pause], l'aspirateur robot arrête temporairement la cartographie.
- Si vous appuyez sur [Retourer à la base] pendant que l'aspirateur robot est en pause, il revient à l'endetroit où il a commences à cartographier. Les informations de cartographie créées jusqu'à un moment où vous avez appuyé sont enregistrées. Lorsque l'aspirateur robot revient au point de départ, l'application passée à l'écran d'accueil.

- Une fois la cartographie terminée, la boîte de dialogue permettant d'effectuer les réglages de la zone s'affiche.
- Si vous souhaitez limiter la portée du nettoyage, appuyez sur [Aller aux paramètres de la zone]. (Consultez la page 43.)

Ajout manuel d'informations de cartographie (cartographie manuelle)
Pendant la cartographie, vous pouvez ajouter manuellement les informations de cartographie avec l'application. Il est recommendé de l'utiliser pour cartographier une disposition des lieux complexe.
- Appuyez sur [Pause], puis pour afficher les boulons de la télécommande.

-
Déplacez l'aspirateur robot pour tracer la disposition des lieux à l'aide des boutons de l'application ou de la télécommande.
-
Àprouvá avoir ajouté manuellement les informations de cartographie, appuyez sur pour reprendre la cartographie automatique.
- Si vous souhaitez quitter la cartographie, appuyez sur [x] puis sur [Retourer à la base] ou appuyez sur le bouton de point de départ de la télécommande.

Changement du nom des informations de cartographie
Sur l'écran [Paramètres de la zone], appuyez sur les informations de cartographie que vous souhaitez modifier.
Vos pouvez appuyer sur un nom pour aller dans I'ecran des parametes.
- Sur l'écran [Paramètres de la zone], appuyez sur les informations de cartographie que vous souhaitez modifier.

- Appuyez sur [Modifier le nom de la zone].

3.Modifiez nom (8 caractères maximum).

- Appuyez sur [Enregistrer] pour finaliser le nom.
Limitation de la portée de nettoyage
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la zone interdite de nettoyage configurée par l'application comme une ligne de limite d'une zone où un accident peut eventuellement se produit en raison d'une intrusion ou d'une chute.
- Cela pourrait provoquer un accident ou des blessures suite à l'intrusion ou la chute de l'aspirateur robot. La trajectorye réelle de l'aspirateur robot peut être légément différente du réglage de la zone interdite de nettoyage.
Pour une zone avec un risque d'intrusion ou de chute de l'aspirateur robot, placez un objet faisant office de mur d'une hauteur d'au moins 25 cm (un objet qui ne se déplace pas ou ne tombe pas lorsqu'il est heurté par l'aspirateur robot) sur une surface plane. (Consultez la page 11.)
- Sur l'écran [Paramètres de la zone], appuyez sur les informations de cartographie que vous souhaitez modifier.

- Appuyez sur a cote de la [Zone interdite].

-
Définisse une zone interdite de nettoyage.
-
Vous pouvez appuyer sur dans le coin supérieur droit de l'écran pour ajouter une zone interdite de nettoyage (100 zones maximum).
- Vous pouvez faire glisser une zone interdite de nettoyage pour la déplacer.
- Vous pouvez faire glisser le coin inférieur droit d'une zone interdite de nettoyage pour en ajuster la superficie.
- Vous pouvez appuyer sur × dans le coin supérieur gauche d'une zone interdite de nettoyage pour supprimer la zone interdite de nettoyage.
- Vous pouvez appuyer sur l'ans le coin supérieur droit de l'écran pour supprimer toutes les zones interdites de nettoyage.
- Vous ne pouv pas définir une zone interdite de nettoyage dans un rayon de 2 m au centre du point de départ.
- Selon l'environnement à proximite d'une zone interdite de nettoyage que vous ave définie, il se peut qu'il ne soit pas possible de nettoyer une zone autour de la zone spécifique.

- En appuyant sur [Enregistrer], les informations de cartographie modifiées sont enregistrées.
- Pour activer le nettoyage enregistré des zones interdites, appuyez sur marche/arrêt (colore en vert lorsqu'il est sur marche) sur le côte de [Zone interdite].

Suppression des informations de cartographie
- Sur l'écran [Paramètres de la zone] appuyez sur

-
Sélectionnez l'information de cartographie que vous souhaitez supprimer.
-
Le cercle situé en tête des informations de cartographie est coloré lorsqu'elle cette information de cartographie est sélectionné.
- Vous pouvez appuyer sur [Sélectionner tout] pour sélectionner tous les éléments.

- Appuyez sur [Supprimer].
- Un avis s'affiche. Appuyez sur [OK].

Modification et vérification des réglages
Les réglages peuvent être modifiés et vérifiés à partir de [Paramètres du robot] dans la fenêtre de menu.
- Sur I'ecran d'accueil, appuyez sur


- Appuyez sur [Paramétres du robot].

Modification du nom d'un aspirateur robot enregistré
Ce réglage ne modifie que le nom de l'aspirateur robot dans l'application. Le SSID pour le Wi-Fi® ne sera pas modifié.
- Sur I'ecran [Parametes du robot], appuyez sur [Modifier le nom du robot].

- Saisissez un nouveau nom (8 caractères maximum).

- Lorsque vous avez fin de saisir le nom, appuyez sur [Enregistrer].
Réglage des options de nettoyage
-
Sur l'écran [Paramétres du robot], appuyez sur marche/arrêt (colore en vert lorsqu'il est sur marche) à côte de [Nettoyage continu] ou [Priorisier le return à la base] si nécessaire.
-
[Nettoyage continu] : Sélectionnez cette option lorsque la capacité de la batterie est épuisée avant que l'aspirateur robot ne nettoie toute la zone et que vous souhaitez reprene le nettoyage de la zone non nettoyée la fois suivante.
- [Prioriser le return à la base]: Ce réglage est recommendé lorsqu'lesaspirateur robot ne parvient pas tous jours à revenir au point de départ du nettoyage. L'aspirateur robot commence à revenir au point de départ du nettoyage, à condition qu'il reste plus de capacité de la batterie que d'habitude.
- [Detection des limites] : Sélectionné cette option lorsque vous utilise la ligne de limite magnétique. L'aspirateur robot detecte la ligne de limite magnétique comme étant la limite. (Consultez la page 21.)

Modification du code PIN
Le code PIN de l'aspirateur robot peut être modifié. Si vous ouliblez le code PIN que vous avons défini, reportez-vous à « Réinitialisation des réglages » à la page 24 pour réinitialiser l'aspirateur robot aux réglages d'usine par défaut. Pour vérifier le code PIN par défaut, reportez-vous à « Paramétrage initial » à la page 35.
- Sur l'écran [Paramètres du robot], appuyez sur [Modifier le code PIN].

- Saisissez le code PIN actuel (huit chiffres).

- Saisissez le nouveau code PIN (huit chiffres) que vous souhaitez définir.
Saisissez le nouveau code PIN deux fois de suite.

Suppression des informations relatives à l'aspirateur robot
- Sur l'écran [Paramètres du robot], appuyez sur [Supprimer le robot].

- Une boite de dialogue apparait pour confirmer la suppression. Appuyez sur [Supprimer] pour finaliser la suppression.

Vérification des informations sur l'application
- Sur I'ecran d'accueil, appuyez sur


- Appuyez sur [Informations sur l'application].

- Appuyez sur les informations que vous souhaitez vérifier.

Message/boîte de dialogue d'erreur
Lorsqu'une erreur s'est produit, un message ou une boite de dialogue d'erreur s'affiche. Dans ce cas, suivez les instructions du message ou de la boite de dialogue.


Annexe
Avis concernant les logiciels à source ouverte
Ce produit comprend des logiciels à source ouverte (ci-après dénommés « Logiciels à source ouverte ») soumis à la licence publique générale (GPL) GNU, la licence publique générale limite (LGPL) GNU et d'autres licences.
Les détails concernant les licences de logiciels à source ouverte (notification de détenteurs de droits d'auteur et concernant les licences) sont mis à disposition gratuite sur le site Web suivant. De plus, le code source des Logiciels à source ouverte publiés par nous est mis à disposition gratuite sur le site Web suivant.
https://oss.makita.biz/index.html
- Veuillez éviter de demander des renseignements sur le code source des Logiciels à source ouverte.
- Nous ne proposons aucune garantie d'aucune sorte concernant les Logiciels à source ouverte. Cependant, cet avis ne limite pas notre couverture de garantie pour les défauts du produit (y compris les defaults causés par les Logiciels à source ouverte).
Pour les pays européens
| Module Wi-Fi Nom du module LC | W-006 | |
| Gamage de fréquence/Puissance | 2412,0 - 2462,0 MHz/17,48 dBm (PIRE)2422,0 - 2452,0 MHz/13,75 dBm (PIRE) | |
| Version S/W V1.0 | ||
| Module Bluetooth Nom du module | T007-MA-MD | |
| Gamage de fréquence/Puissance | 2402,0 - 2480,0 MHz/7 dBm (PIRE) | |
| Version S/W V01.03 | ||
| Télécommande Nom du module C | 011 | |
| Gamage de fréquence/Puissance | 2402,0 - 2480,0 MHz/-4 dBm (PIRE) | |
| Version S/W V01.04 |
Cet appeareil doit ettre instalé et utilise de maniere à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute personne.






































DEUTSCH
Per batterie a bottone o a pastiglia

- Toque, jusqu'à la catégorie [Área prohibida].

Opbevar dette produit i god stand.
- BrugIkke robotstovsugeren pa en madras, en plaid, en gulvpude osv.
- Brug ici robotstavsugeren i et vadt omrade, et toilet, et badeveerelse, et loft, udendors osv.
- Brug违法犯罪
- Brugne ne me saient pas le croissant
- Il ne saient pas le croissant
- Il ne saient pas le croissant
- Il ne saient pas le croissant
Sādan forbindrer man, at robotstøvsugeren falder ned
ADVARSEL
Sorg for, at robotstovsugeren畸形 falder ned.