Edition S Four LTD. - Recepteur MAC AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Edition S Four LTD. MAC AUDIO au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAC AUDIO Edition S Four LTD. - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAC AUDIO

Modèle : Edition S Four LTD.

Catégorie : Recepteur

Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur audio
Fréquences supportées FM, AM
Connectivité Entrées RCA, USB, Bluetooth
Puissance de sortie 20 W par canal
Dimensions Dimensions compactes pour un montage facile
Poids Léger pour une installation facile
Utilisation Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations professionnelles
Maintenance Nettoyage régulier des connecteurs et des entrées
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Edition S Four LTD. MAC AUDIO

Comment réinitialiser le MAC AUDIO Edition S Four LTD ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Pourquoi mon récepteur ne capte-t-il pas les stations radio ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et positionnée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture radio.
Comment connecter mon récepteur à mon smartphone ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez 'MAC AUDIO Edition S Four LTD' dans la liste des appareils disponibles.
Le son est trop faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le récepteur et sur les haut-parleurs. Assurez-vous également que le mode de sortie audio est correctement sélectionné.
Puis-je utiliser le MAC AUDIO Edition S Four LTD avec un système audio existant ?
Oui, le récepteur peut être intégré à un système audio existant via les sorties audio RCA ou optiques.
Comment mettre à jour le firmware du récepteur ?
Connectez le récepteur à votre ordinateur via USB, téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de MAC AUDIO, puis suivez les instructions pour l'installation.
Mon récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres sur l'écran d'accueil et sélectionnez l'option 'Langue' pour choisir votre langue préférée.
Quels types de fichiers audio le récepteur peut-il lire ?
Le MAC AUDIO Edition S Four LTD prend en charge divers formats audio tels que MP3, WAV et FLAC.
Comment activer le mode veille ?
Pour activer le mode veille, appuyez sur le bouton 'Power' pendant moins de 2 secondes. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur le même bouton.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Edition S Four LTD. - MAC AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Edition S Four LTD. de la marque MAC AUDIO.

MODE D'EMPLOI Edition S Four LTD. MAC AUDIO

(1) Low-level input (2) Low level outputs (channel 3/4) (3) Channel mode selector switch (4) Input-level control (5) Bass-booster control (6) High pass filter (HPF) / linear (FULL) / low pass filter (LPF) option switch (7) Cross-over frequency control for low pass / high pass12 Cher client de MAC AUDIO, Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION S FOUR / EDITION S FOUR LIMITED du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le EDITION S FOUR / EDITION S FOUR LIMITED offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre. L’amplificateur se distingue par ses faibles manipulations électriques, ses capacités de branchements et sa remarquable stabilité de température. Une dynamique améliorée en relation avec une puissance de sortie peut être atteinte par un branchement conjugué de chacun des deux canaux d’amplificateur à un amplificateur en fonctionnement pontable. Appréciez vous même la perfection sonore de cet appareil de haute technologie. Pour cela, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir. Utilisation conforme Cet appareil a exclusivement été conçu en vue du montage dans un véhicule automobile avec une tension de réseau de bord de 12 V et une masse négative. Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner.

1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EDITION S FOUR

Stéréo / ponté Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 140 W / 2 x 500 W à 4 Ohm Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 55 W / 2 x 150 W à 4 Ohm Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 250 W à 2 Ohm Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 75 W à 2 Ohm Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2 – 8 Ohm Zone de fréquence 5 – 50 000 Hz (-3 dB) Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,08% (1 kHz) Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz) Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB Sensibilité d’entrée LOW LEVEL INPUT 0,4 – 6 V Impédance d’entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm Filtre passe-bas 40 – 300 Hz, 12 dB par octave Filtre passe-haut 40 – 300 Hz, 12 dB par octave Bass Boost 0…12 dB à 45 Hz Alimentation +12 V (10 – 15 V), négatif à la masse Fusible 2 x 15 A Dimensions (L x H x P)) 338 x 53 x 236 mm Poids 3,1 kg

EDITION S FOUR LIMITED

Stéréo / ponté Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 200 W / 2 x 600 W à 4 Ohm Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 75 W / 2 x 220 W à 4 Ohm Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W à 2 Ohm Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 110 W à 2 Ohm Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2 – 8 Ohm Zone de fréquence 5 – 50 000 Hz (-3 dB) Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,08% (1 kHz) Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz) Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB Sensibilité d’entrée LOW LEVEL INPUT 0,4 – 6 V Impédance d’entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm Filtre passe-bas 40 – 300 Hz, 12 dB par octave Filtre passe-haut 40 – 300 Hz, 12 dB par octave Bass Boost 0…12 dB à 45 Hz Alimentation +12 V (10 – 15 V), négatif à la masse Fusible 2 x 25 A Dimensions (L x H x P)) 338 x 53 x 236 mm Poids 3,15 kg

  • Stages finaux de cadences opposées complémentaires
  • Mise en marche et arrêt automatiques par l’autoradio
  • Filtre passe-bas réglable en continu 40 – 300 Hz
  • Filtre passe-haut réglable en continu 40 – 300 Hz
  • Equilibrage de basse réglable en continu
  • Sensibilité d’entrée réglable
  • Fonctionnement à 4 / 3 / 2 canaux pontables
  • Fonctionnement en Tri mode
  • Commutateur mode canal13
  • Circuit électronique protégé contre les courts-circuits, les offsets de tension continue et les surcharges thermiques
  • Branchement Mute pour la suppression de craquement d’allumage
  • Sorties à bas niveaux (bornes Cinch) pour le branchement d’amplificateurs supplémentaires (canal 3 et 4)

3. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION

  • Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.
  • La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une installation dans le coffre est hautement recommandée.
  • Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.
  • Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation électrique, afin d’éviter tout son parasite.
  • Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage.
  • La puissance et fiabilité de l’appareil dépend de la qualité de l’installation. Il est préférable de confier le montage à un spécialiste, surtout lorsqu’il s’agit d’une installation comprenant plusieurs haut-parleurs ou d’un système complexe à plusieurs voies.

Recommandation importante: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne positive de la batterie afin d’éviter tout risque de court-circuit. Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance. Veillez à ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GDN et aux bornes +12 V. Pour le raccordement de la batterie aux bornes électriques de l’amplificateur, un câble d’au moins 10 mm² doit être utilisé. Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations. Le branchement de l’amplificateur de +12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un fusible intégré à pôle positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur de câble allant du pole positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à 60 cm. Vous devez placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris le branchement des haut-parleurs. Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur Car Hi-Fi à la borne de commande REM de l’amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de l’amplificateur à l’appareil de commande, un câble de 0,75 mm² de section est suffisant.

Lors de l’installation du câble audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l’entrée cinch de l’amplificateur à l’intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d’alimentation dans le passage de câbles du côté gauche et celui du câble audio dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.

4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS

  • Dans un mode de fonctionnement normal (c’est à dire un haut-parleur pour chaque canal d’amplificateur) la résistance de branchement la plus basse est de 2 Ohm par canal.
  • Dans le fonctionnement pontable (chacune des deux sorties de l’amplificateur sont branchées ensembles) la résistance de branchement la plus basse est multipliée par deux et atteint 4 Ohm.
  • Dans le Tri mode, l’impédance ne peut pas être de moins de 2 Ohm par canal.
  • Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture.
  • Ne connectez jamais la tension électrique de +12 V à la sortie du haut-parleur. Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur. Si l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en marche d’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l’amplificateur que les haut-parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n’est plus valable.

La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio ou lecteur de cassettes. A cet effet, tournez le régulateur de volume sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau d’entrée (4) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez normalement d’une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal. ATTENTION: Reproduire des signaux sonores seulement courts afin d’éviter d’endommager les haut-parleurs.14

5.2 FILTRE PASSE-BAS A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE

Si les canaux CH1/2 ou CH3/4 sont utilisés comme amplificateur subwoofer, veuillez placer le commutateur (6) sur „LPF“. Ajustez le régulateur (7) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé. La haute modulation de fréquence du filtre permet une diminution précise des zones de fréquences médiums et aiguës.

5.3 FILTRE PASSE-HAUT A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE

Dans le cas où l’amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs médium / aigu), positionnez le commutateur (6) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (7) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence de recouvrement choisie seront amplifiées. De cette manière, les distorsions dues à une course trop élevée de la membrane pour les fréquences graves et avec des haut-parleurs satellites pourront être diminuées de façon importante, sans pour autant réduire le niveau de graves.

En vous aidant de la fonction Bass-Boost, vous pouvez obtenir une élévation ou un équilibrage des fréquences de basses les plus basses. Die L’intensité de l’augmentation peut être ajustée de façon continue avec le régulateur (5).

5.5 SORTIES POUR LE BRANCHEMENT D’AMPLIFICATEURS ADDITIONNELS

Le signal d’entrée des branchements INPUT CH3 et CH4 est directement retransmis aux bornes de sorties OUTPUT. Les branchements OUTPUT permettent le branchement d’amplificateurs additionnels sans utiliser de fiche électrique ou de câble. FIGURE 1 BRANCHEMENTS D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET D’ALLUMAGE À DISTANCE (1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie (2) Bornes de branchement REM pour l’allumage à distance (3) Bornes de branchement +12 V pour distorsion de batterie (4) Batterie (5) Fusible (6) Pour la prise d’antenne automatique de votre autoradio Si votre autoradio n’est pas équipé d’une prise d’antenne automatique, ce câble doit être relié au pôle positif (+) sur la serrure de contact. Dans un tel cas, un interrupteur marche / arrêt peut être monté dans le circuit. Toutefois, veillez à ce que cet interrupteur soit hors circuit (sur arrêt) lorsque l’amplificateur n’est pas utilisé.

FIGURE 2 FONCTIONNEMENT 4 CANAUX

Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec 4 canaux de sortie et connecté à 4 haut-parleurs, dans ce cas là, les branchements et les réglages sont à faire comme décrits sur la figure 2. (1) Vers l’autoradio, sortie gauche avant (2) Vers l’autoradio, sortie droite avant (3) Vers l’autoradio, sortie gauche arrière (4) Vers l’autoradio, sortie droite arrière (5) Haut-parleur gauche avant (6) Haut-parleur droit avant (7) Haut-parleur gauche arrière (8) Haut-parleur droit arrière

FIGURE 3/4 FONCTIONNEMENT 3 CANAUX

Dans le fonctionnement 3 canaux le filtre passe-haut pour le canaux 1/2 doit être installé de la même façon que le filtre passe-bas pour le canaux 3/4. Leur utilisation est expliquée dans le paragraphe 5. FIGURE 3 Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des haut-parleurs satellites et à un subwoofer, alors, les branchements et réglages sont à faire comme décrit sur la figure 3. (1) Vers l’autoradio, sortie gauche (2) Vers l’autoradio, sortie droit (3) Haut-parleur satellite gauche (4) Haut-parleur satellite droit (5) Subwoofer15 FIGURE 4 Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec une sortie stéréo et une sortie subwoofer séparée, et connecté à un haut- parleur satellite et un subwoofer, alors, les branchements et les réglages sont à faire comme décrit sur la figure 4. (1) Vers l’autoradio, sortie gauche (2) Vers l’autoradio, sortie droite (3) Vers l’autoradio, sortie subwoofer (4) Haut-parleur satellite gauche (5) Haut-parleur satellite droit (6) Subwoofer

1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.

2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et

nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.

3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.

4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que

l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d’eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distri- buteur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.Garantiekarte Warranty Card Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying dateLise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www.mac-audio.de Manual_v1.0