PCBMG 3018 - Tensiomètre ProfiCare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCBMG 3018 ProfiCare au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre électronique avec affichage numérique |
|---|---|
| Plage de mesure | De 0 à 300 mmHg |
| Précision de mesure | ± 3 mmHg |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Utilisation | Mesure de la pression artérielle à domicile |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de rythme cardiaque, mémoire pour plusieurs utilisateurs |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes avec des dispositifs médicaux implantés sans avis médical |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCBMG 3018 ProfiCare
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCBMG 3018 - ProfiCare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCBMG 3018 de la marque ProfiCare.
MODE D'EMPLOI PCBMG 3018 ProfiCare
6. Prendre la mesure de votre pression artérielle ........................... 75
7. Afcher les résultats enregistrés .................................................77
8. Supprimer des mesures de la mémoire ...................................... 79
9. Évaluation de l’hypertension chez l’adulte .................................. 79
Entretien ............................................................................................. 84 Explication des symboles de l’appareil ..............................................86 Informations de compatibilité électromagnétique ..............................8863 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Information importante Fluctuation normale de la pression sanguine Toutes les activités physiques, l’excitation, le stress, le fait de man- ger, de boire, de fumer, la posture et de nombreux autres facteurs (y compris mesurer la pression artérielle) inuenceront la valeur de la pression artérielle. En raison de cela, il est inhabituel d’obtenir de relevés de pression artériels identiques plusieurs fois. La pression artérielle uctue continuellement --- le jour et la nuit. La plus grande valeur apparait pendant le jour et la plus basse la nuit. Habituellement, la valeur commence à diminuer vers 15 h et elle atteint son niveau le plus élevé pendant la journée, lorsque les gens sont le plus actifs et le plus éveillés. Tenant compte de l’information ci-dessus, il est recommandé de mesurer votre pression artérielle à la même heure chaque jour. Des mesures trop fréquentes peuvent causer des blessures en raison des interférences au débit de sang, veuillez vous détendre pendant un minimum de 1 ou 1,5 minute entre les mesures pour permettre à la circulation sanguine de votre bras de revenir. Il est rare d’obtenir des pressions artérielles identiques à chaque fois. Contenu et indications de l’écran 1 Bouton MEM 2 Bouton START (démarrer) 3 Manchette 4 Compartiment à pile 5 Indicateur coloré 6 Écran LCD64 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 7 Indicateur de mémoire 8 Afchage de la date / heure (en alternance) 9 Pression systolique
Afchage de pression diastolique / pouls (en alternance) 11 Indication prêt à goner 12 Symbole de battement cardiaque irrégulier 13 Indicateur de classication de niveau de pression artérielle. 14 Indicateur de pile faible Utilisation prévue Ce sphygmomanomètre entièrement automatique est destiné à être utilisé par les professionnels du corps médical ou pour une utilisation domestique. Il s’agit d’un système de mesure de la pression artérielle non-invasif destiné à mesurer la pression sanguine diastolique et systolique ainsi que le pouls des individus adultes en utilisant une technique non-invasive par laquelle une manchette gonable est entourée autour du poignet. Contre indication Il n’est pas approprié aux gens soufrant d’arythmie sérieuse d’utiliser ce sphygmomanomètre électronique. Description du produit Basé sur la méthodologie oscillométrique et la capteur de pression en silicone intégré, la pression sanguine et le pouls peuvent être mesurés automatiquement et de manière non-invasive. L’écran LCD afchera la pression artérielle et le pouls. Les 2 × 60 relevés les plus récents peuvent être sauvegardés dans la mémoire avec une65 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 estampille de date et d’heure. L’appareil peut aussi montrer le relevé moyen des trois derniers relevés. Le sphygmomanomètre électronique respecte les normes ci-dessous : IEC 60601-1 Edition 3.1 2012-08 / EN 60601-1: 2006 / A1: 2013 (Équipement électrique médical - Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles), IEC 60601-1-2: 2014 / EN 60601-1-2: 2015 (Équipement électrique médical - Parties 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles - Normes collatérales : Compatibilité électromagnétique - Exigences et tests), IEC 80601-2-30: 2009 + AMD1: 2013 / EN 80601-2-30: 2010 / A1: 2015 (Équipement électrique médical - Parties 2-30 : Exigences particu- lières pour la sécurité de base et les performances essentielles des sphygmomanomètres automatiques non-invasifs), EN 1060-1: 1995 + A2: 2009 (sphygmomanomètres non-invasifs -
Partie 1 : Exigences générales),
EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (sphygmomanomètres non-invasifs -
Partie 3 : Exigences supplémentaires pour les systèmes de mesure
électromécaniques de la pression artérielle), ISO 81060-2: 2013 (sphygmomanomètres non invasifs - Partie 2 : Validation clinique de mesure de type automatisée). Spécications
Dispositif de surveillance de la pression artérielle
2. Modèle : PC-BMG 3018 (KD-738BR)66
PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
3. Classication : Alimentation interne, pièce appliquée de type BF,
IP22 (1. Protection contre l’insertion de doigts ou d’objets exté- rieurs d’un diamètre de Ø ≥ 12,5 mm; 2. Protection contre les éclaboussures d’eau lorsque le boîtier est penché selon un angle de jusqu’à 15 °), No AP ou APG, Opération continue
4. Taille de l’appareil : Env. 83 mm × 64 mm × 28 mm
5. Circonférence de la manchette : 14 cm - 19,5 cm
6. Poids : Env. 111 g (piles exclues)
7. Méthode de mesure : Méthode oscillométrique, gonage et
8. Volume de la mémoire : 2 × 60 mesures, avec estampille de
9. Source d’alimentation piles : 2 × 1,5 V type AAA • Micro • LR03
10. Plage de mesure :
Pression de la manchette : 0 - 300 mmHg Systolique : 60 - 260 mmHg Diastolique : 40 - 199 mmHg Pouls : 40 - 180 battements par minute
Pression : ± 3 mmHg Pouls : ± 5 %
12. Température environnementale de fonctionnement :
+10 °C ~ +40 °C (50 °F à 104 °F)
13. Humidité environnementale de fonctionnement : ≤ 85 % HR
14. Température environnementale de stockage et de transport :
-20 °C ~ +50 °C (- 4 ° à 122 °F)
15. Humidité environnementale de stockage et de transport :
16. Pression environnementale : 80 kPa à 105 kPa67
PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
17. Durée de vie de la batterie : Environ 270 relevés
18. Contenu de la livraison : Pompe, valve, LCD, manchette, capteur
1. Lisez toutes les informations dans le guide de fonction-
nement et les autres documents dans la boîte avant d’utiliser l’appareil.
2. Restez immobile, calme et reposez-vous pendant 5 minutes
avant de mesurer votre pression artérielle.
3. La manchette doit être placée au même niveau que votre cœur.
4. Pendant la mesure, ne parlez pas et ne bougez pas le corps
5. Mesurez toujours sur le même poignet.
6. Veillez à toujours vous détendre pendant au moins 1 ou
1,5 minute entre les mesures, an de permettre à la circulation sanguine de reprendre dans votre bras. Un gonage trop important pendant trop longtemps (pression de la manchette dépassant 300 mmHg ou maintenue au dessus de 15 mmHg pendant plus de 3 minutes) de la poche pourrait provoquer une ecchymose de votre bras.
7. Consultez votre médecin si vous avez des doutes à propos des
1) Application de la manchette sur une blessure ou une
2) Application de la manchette sur un membre où un accès ou
une thérapie intravasculaire, ou une dérivation artériovei- neuse (A-V) est présente ;68 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
3) Application de la manchette sur le bras du côté d’une
4) Utilisation simultanée avec d’autres équipements de surveil-
lance médicale sur le même membre ;
5) Vérication de la pression artérielle de l’utilisateur inutile.
Ce sphygmomanomètre électronique est conçu pour les adultes et il ne doit jamais être utilisé pour les bébés ou les jeunes enfants. Consultez votre médecin ou un autre profes- sionnel de la santé avant d’utiliser sur les enfants plus âgés. Les femmes enceintes ainsi que les patientes en pré-éclampsie doivent consulter leur médecin traitant quant à l’utilisation de ce dispositif de contrôle de pression artérielle.
9. N’utilisez pas cet appareil dans un véhicule en déplacement, la
mesure pourrait être erronée.
10. Les mesures de pression artérielle déterminées par cet appareil
sont équivalentes à celles qui sont obtenues par un observa- teur spécialement formé utilisant la méthode d’auscultation manchette / stéthoscope, dans les limites prescrites par l’Institut national de normalisation américain, sphygmomanomètre élec- troniques ou automatiques.
11. L’utilisation d’un appareil adjacent ou superposé avec d’autres
équipements doit être évitée parce que cela peut entraîner un mauvais fonctionnement. Pour obtenir des informations au sujet d’une éventuelle interférence électromagnétique ou autre interférence entre le tensiomètre et d’autres appareils ainsi que des conseils concernant la prévention de telles interférences, veuillez consulter la section « Informations de compatibilité élec- tromagnétique ». Nous vous conseillons de garder le tensiomètre69 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 à une distance de 10 mètres des autres appareils sans l, tels que les appareils connectés au réseau local sans l, le four à micro-ondes, etc.
12. Si un pouls irrégulier (IHB) causé par une arythmie commune est
détecté lors de la mesure de la pression artérielle, ce symbole sera afché. Dans cette condition, les sphygmomano- mètres électroniques peuvent conserver leur fonction, mais il se peut que le résultat ne soit pas able. Il vous est suggéré de consulter votre médecin pour obtenir une évaluation précise. Il y a deux conditions pour lesquelles le signal IHB est afché : (IHB = IRREGULAR HEARTBEAT = battement de cœur irrégulier)
1) Le coefcient de variation (CV) du pouls est > 25 %.
2) La déviation de la période de pouls suivante est ≥ 0,14 s et
le nombre de ces pulsations se monte à plus de 53 % du nombre total de pulsations mesurées.
13. Veuillez ne pas utiliser de manchette autre que celle qui est four-
nie par le fabricant, au cas contraire des risques de bio-incompa- tibilité pourraient se produire et causer des erreurs de mesure.
L’appareil est susceptible de ne pas respecter ses spéci- cations de performance ou de poser un risque s’il est stocké ou utilisé hors des plages de température et d’humidité spéciées dans les spécications.
Veillez à ne pas partager la manchette avec d’autres per- sonnes contagieuses pour éviter les contaminations.70 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
16. Cet équipement a été testé et il est conforme aux limites d’un
appareil numérique de classe B, dans le cadre de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’équipement ne cause pas d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le concessionnaire ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
17. Les mesures ne sont pas possibles chez les patients présentant
18. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé sur les nouveau-nés,
les enfants ou les femmes enceintes. (Aucun essai clinique n’a été effectué sur les nouveau-nés, les enfants ou les femmes enceintes.)
19. Les mouvements, les tremblements et les frissonnements
peuvent affecter la lecture de la mesure.71 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
20. L’appareil ne peut pas être utilisé pour les patients présentant
une mauvaise circulation périphérique, une pression artérielle sensiblement faible ou une température corporelle basse (il y aura un faible débit sanguin au point de mesure).
21. L’appareil ne peut pas être utilisé pour les patients porteurs d’un
cœur ou un poumon articiel (il n’y aura pas de pouls).
22. Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil pour l’une
des pathologies suivantes : arythmies récurrentes telles que les battements prématurés auriculaires ou ventriculaires ou la brilla- tion auriculaire, la sclérose artérielle, une mauvaise perfusion, le diabète, la pré-éclampsie et les maladies rénales.
23. Si vous êtes allergique au plastique ou au caoutchouc, n’utilisez
24. Le patient peut être lui-même utilisateur.
25. Avaler des piles et / ou du liquide de pile peut être extrêmement
dangereux. Rangez les piles et l’appareil hors de portée des enfants et des personnes handicapées.
26. Cet appareil respecte la partie 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est autorisé sous les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Procédures de mise en place et de fonctionnement
1. Installez les piles
a. Ouvrez le couvercle à piles à l’arrière du tensiomètre. b. Installez 2 piles de type « AAA ». Veuillez respecter la polarité. c. Refermez le couvercle à piles.72 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Lorsque le symbole de pile apparait sur l’écran LCD , rempla- cez les piles par des piles neuves. Les piles rechargeables ne conviennent pas à ce tensiomètre. Retirez les piles si le tensiomètre ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus an d’éviter les dommages causés par les fuites de pile. Ne laissez pas le uide des piles pénétrer dans vos yeux. Si du uide de pile entre en contact avec vos yeux, rincez abon- damment avec de l’eau propre et contactez un médecin. Le tensiomètre, les piles et la manchette doivent être éliminez dans le respect des réglementations locales à la n de leur durée de vie.
2. Ajustement de l’horloge et de la date
a. Une fois que vous installez la pile ou que vous éteignez le tensiomètre, il entrera en mode horloge et le LCD afchera l’heure et la date l’un après l’autre. Voir Fig. 2-1 & 2-2. Fig. 2- 1 Fig. 2-2 Fig. 2-373 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 b. Lorsque le moniteur est en mode Horloge, appuyez simulta- nément sur le bouton « START » et le bouton « MEM », un si- gnal sonore retentit et le mois se met à clignoter. Voir Fig. 2-3. Appuyez sur le bouton « START » plusieurs fois, le jour, les heures et les minutes clignotent l’un après l’autre. Quand un nombre clignote, appuyez sur le bouton « MEM » augmenter ce nombre. Maintenez le bouton « MEM » enfoncé, le nombre augmentera rapidement. c. Vous pouvez éteindre le tensiomètre en appuyant sur le bouton « START » lorsque les minutes clignotent, la date et l’heure sont ensuite conrmées. d. Le tensiomètre s’éteindra automatiquement après 1 minute sans utilisation l’heure et la date ne changeront pas. e. Après avoir remplacé les piles, vous devez régler une nou- velle fois la date et l’heure.
3. Connecter la manchette au tensiomètre
La manchette est reliée au tensiomètre dans l’emballage. Si la manchette se détache, alignez les deux prises et les quatre supports de la manchette avec les prises et les prises de support du tensiomètre et pressez la man- chette sur le tensiomètre jusqu’à ce que les prises et les xations soient fermement reliées.74 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
4. Appliquer la manchette
a. Placez la manchette autour d’un poignet nu, à environ 1 - 2 cm de l’articulation, du côté de la paume. b. Tout en restant assis, placez le bras, le poignet devant votre corps sur un bureau ou une table la paume dirigée vers le haut. Si la manchette est placée correctement, vous pouvez lire l’écran LCD. c. La manchette ne doit pas être trop lâche ou trop serrée. Notes :
1. Veuillez consulter la plage de circonférence de manchette
dans « Spécications » pour être sur que vous utilisez la manchette appropriée.
2. Mesurez toujours sur le même poignet.
3. Ne bougez pas le bras, le corps ou le tensiomètre pendant
4. Restez immobile, calme pendant 5 minutes avant de mesurer
la pression artérielle.
5. Gardez la manchette propre. Nettoyez le brassard avec un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux s’il devient sale. Ne pas retirer le brassard du moniteur. Il est recommandé de nettoyer la manchette après 200 utilisations.75 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
5. Posture pendant la mesure
Mesure en position assise a. Soyez assis avec vos pieds à plat sur le sol et ne croisez pas les jambes. Adossez-vous contre le dossier de la chaise ou du fauteuil. b. Placez votre main, paume dirigée vers le haut, sur une surface plate, comme une table. c. Le milieu de la manchette doit être au niveau du ventricule droit du cœur.
6. Prendre la mesure de votre pression artérielle
a. Après avoir appliqué la manchette et votre corps étant dans une position confortable, appuyez sur le bouton « START ». Un signal sonore retentir et tous les caractères sont montrés pendant l’auto-test. Voir Fig. 6-1. Veuillez contacter le centre de service si un segment manque. Fig. 6-1 Fig. 6-2 Fig. 6-3 c. Ensuite, la banque de mémoire actuelle (U1 ou U2) clignote. Voir Fig. 6-2. Appuyez sur le bouton « MEM » pour passer à l’autre banque. Voir Fig. 6-3. Conrmez votre sélection76 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 en appuyant sur le bouton « START ». La banque actuelle sera automatiquement conrmée après 5 secondes sans utilisation. d. Après avoir sélectionné la banque de mémoire, le tensiomètre commence par rechercher la pression zéro. Voir Fig. 6- 4. e. Le tensiomètre gone la manchette jusqu’à ce qu’il obtienne une pression sufsante pour effectuer la mesure. Le tensio- mètre évacue lentement l’air de la manchette et effectue la mesure. Enn la pression artérielle et le pouls seront calculés et afchés séparément sur l’écran LCD. Le symbole de pouls irrégulier (s’il y a lieu) clignotera. Voir Fig. 6-5 & 6-6. Le résultat sera automatiquement stocké dans la banque de mémoire actuelle. Fig. 6- 4 Fig. 6-5 Fig. 6-6 f. Après la mesure, le tensiomètre s’éteindra automatiquement après 1 minute sans utilisation. Vous pouvez appuyer sur le bouton « START » pour éteindre manuellement le tensiomètre. g. Pendant la mesure, vous pouvez appuyer sur le bouton « START » pour éteindre manuellement le tensiomètre. Note : Veuillez consulter un professionnel de la santé pour interpréter les mesures de pression.77 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
7. Afcher les résultats enregistrés
a. Après la mesure, vous pouvez examiner le relevé dans la banque de mémoire actuelle en appuyant sur le bouton « MEM ». L’écran LCD afche à présent la quantité du résul- tat dans la banque actuelle. Voir Fig. 7-1. b. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton « MEM » en mode horloge pour afcher les résultats sauvegardés. La banque de mémoire actuelle clignotera et la quantité du résultat de cette banque sera afchée. Voir Fig. 7-2. Appuyez sur le bouton « START » pour passer à l’autre banque. Voir Fig. 7-3. Conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton « MEM ». La banque actuelle sera automatiquement conr- mée après 5 secondes sans utilisation. Fig. 7-1 Fig. 7-2 Fig. 7-3 c. Après avoir sélectionner la banque de mémoire, l’écran LCD afchera la valeur moyenne des trois derniers résultats de cette banque. Voir Fig. 7- 4 & 7-5. Si aucun résultat n’est enregistré l’écran LCD afchera des tirets, comme le montre la Fig. 7-6.78 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Fig. 7- 4 Fig. 7-5 Fig. 7-6 d. Lorsque la moyenne est afchée et que vous appuyez sur le bouton « MEM », le résultat le plus récent sera afché. Voir Fig. 7-7. La pression artérielle et le pouls seront ensuite af- chés individuellement. Il est possible que le symbole de pouls irrégulier clignote. Voir Fig. 7-8 & 7-9. Appuyez à nouveau sur le bouton « MEM » pour afcher le résultat suivant. Voir Fig. 7-10. De cette manière, en appuyant de manière répétée sur le bouton « MEM », les résultats précédents respectifs seront afchés. Fig. 7-7 Fig. 7-8 Fig. 7-9 Fig. 7-10 e. Lorsque les résultats enregistrés sont afchés, le tensiomètre s’éteindra automatiquement après 1 minute sans utilisation. Vous pouvez appuyer sur le bouton « START » pour éteindre manuellement le tensiomètre.79 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
8. Supprimer des mesures de la mémoire
Lorsqu’un résultat (à l’exception de la moyenne des trois derniers résultats) est afché et que vous continuez à appuyer sur le bouton « MEM » pen- dant trois secondes, tous les résultats de la banque de mémoire actuelle seront supprimés après trois « bips ». L’écran LCD afchera Fig. 8 ; appuyer sur le bouton « MEM » ou le bouton « START » pour éteindre le tensiomètre.
9. Évaluation de l’hypertension chez l’adulte
Le guide suivant pour évaluer l’hypertension (sans considération de l’âge ou du sexe) a été établi par l’Organisation Mondiale de la Santé (WHO). Veuillez prendre en compte que d’autres facteurs (par ex. diabète, obésité, tabagisme, etc.) peuvent également être pris en compte. Consultez votre médecin pour obtenir une évaluation précise et ne changez jamais votre traitement par vous-même. Fig. 880 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Classement de la pression artérielle pour les adultes Classement de la pression artérielle SYS (mmHG) DIA (mmHG) Indicateur coloré Optimal < 120 < 80 Vert Normal 120 - 129 80 - 84 Vert Élevé - normal 130 - 139 85 - 89 Vert Hypertension niveau 1 140 - 159 90 - 99 Jaune Hypertension niveau 2 160 - 179 100 - 109 Orange Hypertension niveau 3 ≥ 180 ≥ 110 Rouge Dénition et classement des valeurs de pression artérielle selon WHO / ISH Systolique (mmHG) 180 Hypertension sévère (niveau 3) 160 Hypertension (niveau 2)
Hypertension légère (niveau 1)
Pression artérielle légèrement élevée 120 Normal
Diastolique (mmHG)81 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Note : Les résultats données par l’appareil ne doivent pas entraîner une visite en urgence d’un centre médical / le diagnostic donné par les codes de couleurs, et le code de couleurs ne servent que d’indicateur de comparaison entre les différents niveaux de pression sanguine.
10. Description de l’alarme technique
L’appareil afchera immédiatement « HI » ou « Lo » sur l’alarme technique si la pression artérielle déterminée (systolique ou diastolique) est en dehors de la plage nominale spéciée dans la section « Spécications ». Dans ce cas, il convient de consulter un médecin ou de vérier si la procédure de mesure a bien été suivie. L’alarme technique (en dehors de la plage nominale) est préréglée en usine et ne peut pas être ajustée ou désactivée. Cette alarme est classée comme de faible priorité selon la norme CEI 60601-1-8. L’alarme technique n’entraîne pas de verrouillage de l’appareil et ne nécessite pas de réinitialisation. Le signal afché à l’écran disparaît automatiquement après environ 8 secondes.82 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
Problème Cause possible Solution L’écran LCD montre un résultat anormal. La position de la manchette n’était pas correcte ou la man- chette n’était serrée correctement. Appliquez correcte- ment la manchette et recommencez. La posture n’était pas correcte pendant le test. Examinez la section « Posture pendant la mesure » des instruc- tions et réessayez. Parler, effectuer des mouvements du bras ou du corps, être en colère, excité ou ner- veux pendant le test. Effectuez un nouveau test lorsque vous êtes calme et sans parler ou bouger pendant le test. Pouls irrégulier (arythmie) Il n’est pas approprié pour les gens soufrant d’arythmie sérieuse d’utiliser ce sphygmomanomètre électronique.83 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
Problème Cause possible Solution Le symbole de pile déchargée apparait sur l’écran LCD Pile déchargée Changer les piles L’écran LCD afche « Er 0 » Le système de pression est instable avant la mesure. Ne bougez pas et réessayez. L’écran LCD afche « Er 1 » Échec de la détection de pression systolique. L’écran LCD afche « Er 2 » Échec de la détection de pression diastolique. L’écran LCD afche « Er 3 » Système pneumatique bloqué ou manchette trop serrée pendant le gonage. Appliquez correctement la manchette et recommencez. L’écran LCD afche « Er 4 » Fuite du système pneu matique ou bien la manchette est trop lâche pendant le gonage.84 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Problème Cause possible Solution L’écran LCD afche « Er 5 » Pression de la manchette au delà de 300 mmHg Mesurez à nouveau la pression après cinq minutes. Si le tensiomètre ne fonctionne toujours pas normalement, veuillez contacter le distributeur local ou l’usine. L’écran LCD afche « Er 6 » Plus de 3 minutes avec une pression de manchette supérieure à 15 mmHg L’écran LCD afche « Er 7 » Erreur d’accès EEPROM L’écran LCD afche « Er 8 » Erreur de vérication des paramètres de l’appareil L’écran LCD afche « Er A » Erreur de paramètre de capteur de pression Aucune réponse lorsque vous appuyez sur un bouton ou instal- lez des piles. Fonctionnement incor- rect ou forte interférence électromagnétique. Retirez les piles pendant 5 minutes puis installaz-les à nouveau. Entretien
1. Ne laissez pas tomber le tensiomètre et ne lui faites pas
Évitez les hautes températures et l’exposition directe au soleil. Ne plongez pas le tensiomètre dans l’eau, il serait endommagé.85 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
3. Si le tensiomètre a été stocké à une température proche du point
de congélation, laissez-le revenir à la température de la pièce avant utilisation.
4. Le moniteur nécessite 6 heures pour se réchauffer après range-
ment à la température de stockage la plus basse, de manière à ce qu’il atteigne la température d’utilisation de 20 °C. Le moniteur nécessite 6 heures pour refroidir après rangement à la tempé- rature de stockage la plus élevée entre les utilisations, avant qu’il soit prêt à fonctionner correctement, lorsque la température ambiante est de 20 °C.
N’essayez ps de démonter le tensiomètre.
6. Ne pas réparer ni effectuer la maintenance de l’appareil lorsqu’il
7. Si vous n’utilisez pas le moniteur pendant de longues périodes,
veillez à retirer les piles.
8. Il est recommandé de vérier les performances tous les deux ans
ou après des réparations. Veuillez contacter le centre de service.
9. Nettoyez le moniteur avec un chiffon sec et doux ou avec un
chiffon doux légèrement humidié d’eau, d’alcool désinfectant dilué ou de solution savonneuse.
10. Aucun composant du tensiomètre ne peut être entretenu par l’uti-
lisateur. Les diagrammes de circuit, les listes des composants, les descriptions, instructions de calibration ou autres informations qui assisteront le personnel qualié de l’utilisateur à réparer les partie de l’équipement qui sont réparables peuvent être fournis.
11. Le dispositif peut maintenir les caractéristiques de sécurité
et de performance pour un minimum de 10000 mesures ou trois ans et l’intégrité du brassard va au-delà de 1000 cycles d’ouverture-fermeture.86 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
12. Il est recommandé de désinfecter la manchette 2 fois par
semaine s’il y a lieu (par exemple dans un hôpital ou dans une clinique). Essuyez l’intérieur (qui entre en contact avec la peau) de la manchette avec un chiffon doux humidié d’alcool éthylique (75 - 90 %) et laissez la sécher à l’air. Explication des symboles de l’appareil Symbole pour « LE GUIDE DE FONCTIONNEMENT
Symbole pour « AVERTISSEMENT » Symbole pour « PIÈCE APPLIQUÉES DE TYPE BF » (la manchette est une pièce appliquée de type BF) Symbole pour « PROTECTION DE L’ENVIRONNE- MENT » - Les déchets de produits électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez recycler lorsque les installations le permettent. Vériez auprès des autorités locales ou du détaillant si vous avez besoin de conseils en matière de recyclage. Symbole pour « FABRICANT » Le marquage CE indique la conformité avec les exigences essentielles de la directive 93 / 42 / CEE relative aux dispositifs médicaux.87 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Symbole de « DATE DE FABRICATION » Symbole pour « REPRÉSENTATION EURO- PÉENNE »
Symbole pour « NUMÉRO DE SÉRIE » /
IP22 Symbole indiquant « Degré de protection selon la norme IP (International Protection) » Si vous avez des questions, contactez-nous : Représentation européenne : iHealthLabs Europe SAS 36 rue de Ponthieu, 75008 Paris, France Importateur : CTC Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 47906 Kempen / Germany88 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Fabricant : Andon Health Co., Ltd. No.3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China Informations de compatibilité électromagnétique Tableau 1 - Émission Phénomène Conformité Environnement électromagnétique Émissions HF CISPR 11 Groupe 1, Classe B Environnement de soins à domicile Distorsion harmonique
Classe A Environnement de soins à domicile Variations de tension et scintillement
Conformité Environnement de soins à domicile89 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Tableau 2 - Port du boîtier Phénomène Norme CEM de base Niveaux de test d’im- munité Environnement de soins à domicile Décharge électrostatique
10 V/m 80 MHz - 2,7 GHz 80 % AM bei 1 kHz Champs de proxi- mité par rapport aux appareils de communication HF sans l IEC 61000- 4-3 Voir tableau 3 Champs magné- tiques nominaux de fréquence réseau
30 A/m 50 Hz ou 60 Hz90 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Tableau 3 - Champs de proximité par rapport aux appareils de communication HF sans l Fréquence d’essai (MHz) Bande (MHz) Niveaux de test d’immunité Environnement de l’établissement de santé professionnelle 385 380 - 390 Modulation d’impulsion 18 Hz, 27 V/m 450 430 - 470 FM, déviation ± 5 kHz, sinus 1 kHz, 28 V/m
111 : 7 . : 8 . 60 × 2 : 9 .LR03 • 1,5 × 2 : : 10 .: 300-0 : 260-60 : 199-40 : / 180-40 : 11 .: 3± : %5± : 12 .: ( °104 °50 ) °40 °10+ 13 . %85≥ : 14 .: ( 122 4 ) 50 20282 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
Notice Facile