PCBMG 3018 - Blutdruckmessgerät ProfiCare - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCBMG 3018 ProfiCare als PDF.
Benutzerfragen zu PCBMG 3018 ProfiCare
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCBMG 3018 - ProfiCare und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCBMG 3018 von der Marke ProfiCare.
BEDIENUNGSANLEITUNG PCBMG 3018 ProfiCare
3. Die Manschette mit dem Gerät verbinden ..................................15
4. Die Manschette anlegen..............................................................16
5. Körperhaltung während der Messung .........................................17
6. Eine Blutdruckmessung durchführen ..........................................17
7. Gespeicherte Ergebnisse anzeigen ............................................19
8. Messdaten aus dem Speicher löschen ....................................... 20
9. Hohen Blutdruck bei Erwachsenen beurteilen ............................ 21
10. Erläuterung des technischen Alarms ..........................................22
- PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Instandhaltung p. 26
- Erklärung der Symbole am Gerät p. 27
- Garantie p. 29
- Informationen zur elektromagnetischen Kompatibilität Wichtige Informationen Normale Blutdruckschwankungen Alle körperlichen Aktivitäten, Aufregung, Stress, Essen, Trinken, Rauchen, Körperhaltung und viele andere Aktivitäten oder Faktoren (einschließlich einer Blutdruckmessung) haben Einuss auf den Blutdruckwert. Deshalb ist es sehr ungewöhnlich, bei mehreren Messungen identische Blutdruckwerte zu erhalten. Der Blutdruck schwankt fortwährend --- Tag und Nacht. Der höchste Wert tritt für gewöhnlich tagsüber auf und der niedrigste um Mitter- nacht. Üblicherweise beginnt der Wert gegen 3 Uhr nachts zu steigen und erreicht seinen Höhepunkt während des Tages, wenn die meisten Menschen wach und aktiv sind. Deshalb ist es empfehlenswert, dass Sie Ihren Blutdruck jeden Tag etwa um die gleiche Zeit messen. Zu häuge Messungen können zu Verletzungen aufgrund von Durch- blutungsstörungen führen; bitte entspannen Sie sich mindestens 1 bis 1,5 Minuten zwischen zwei Messungen, damit sich die Blut- zirkulation in Ihrem Arm erholen kann. Es kommt selten vor, dass Sie jedes Mal identische Blutdruckwerte erhalten.6 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Inhalt und Display-Anzeigen 1 Taste MEM 2 Taste START 3 Manschette 4 Batteriefach 5 Farbindikator 6 LCD-Display 7 Speicheranzeige 8 Datum- / Zeit-Anzeige (abwechselnd) 9 Systolischer Blutdruck p. 31
Diastolischer Blutdruck / Anzeige der Pulsfrequenz (abwechselnd) 11 Anzeige „Bereit zum Aufpumpen“ 12 Symbol „Arrhythmie“ 13 Blutdruckwert Klassizierungsanzeige 14 Anzeige „Batterie schwach“ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das vollautomatische elektronische Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung durch medizinische Fachleute oder zu Hause bestimmt. Es ist ein nichtinvasives Blutdruckmesssystem für die Bestimmung des diastolischen und systolischen Blutdrucks und der Pulsfrequenz einer erwachsenen Person mittels einer nichtinvasiven Technik, bei der eine aufblasbare Manschette um das Handgelenk geschlungen wird. Gegenanzeige Für Menschen mit schweren Herzrhythmusstörungen ist die Verwendung dieses elektronischen Blutdruckmessgerätes nicht geeignet.7 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Produktbeschreibung Basierend auf der oszillometrischen Methode und piezoresistivem Drucksensor können Blutdruck und Pulsfrequenz automatisch und nichtinvasiv gemessen werden. Das LCD-Display zeigt Blutdruck und Pulsfrequenz an. Die letzten 2 × 60 Messungen können mit Datum und Zeitangabe gespeichert werden. Das Display kann auch den Durchschnittswert der letzten drei Messungen anzeigen. Das elektronische Blutdruckmessgerät entspricht folgenden Normen: IEC 60601-1 Edition 3.1 2012-08 / EN 60601-1: 2006 / A1: 2013 (Me- dizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale), IEC 60601-1-2: 2014 / EN 60601-1-2: 2015 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit ein- schließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen und Prüfungen), IEC 80601-2-30: 2009 + AMD1: 2013 / EN 80601-2-30: 2010 / A1: 2015 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-30: Besondere Festlegun- gen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerk- male von automatisierten nichtinvasiven Blutdruckmessgeräten), EN 1060-1: 1995 + A2: 2009 (Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 3: Ergänzende Anforderun- gen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme), ISO 81060-2: 2013 (Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 2: Klinische Prüfung der automatisierten Bauart).8 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Spezikationen
1. Produktname: Blutdruckmessgerät
2. Modell: PC-BMG 3018 (KD-738BR)
3. Klassizierung: Interne Stromversorgung, Anwendungsteil
Typ BF, IP22 (1. Schutz gegen Berührung mit einem Finger und gegen das Eindringen von Fremdkörpern mit Ø ≥ 12,5 mm;
2. Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis
zu 15° geneigt ist), Kein AP oder APG, fortlaufender Betrieb
4. Gerätegröße: Etwa 83 mm × 64 mm × 28 mm
5. Manschettenumfang: 14 cm - 19,5 cm
6. Gewicht: Etwa 111 g (ohne Batterien)
7. Messmethode: Oszillometrische Methode, automatisches Auf-
8. Speichergröße: 2 × 60 Messungen mit Zeit- und Datumsangabe
9. Stromquelle: Batterien: 2 × 1,5 V Typ AAA • Micro • LR03
Manschettendruck: 0 - 300 mmHg Systolisch: 60 - 260 mmHg Diastolisch: 40 - 199 mmHg Pulsfrequenz: 40 - 180 Schläge / Minute
12. Umgebungstemperatur für den Betrieb: +10 °C ~ +40 °C
13. Umgebungsfeuchtigkeit für den Betrieb: ≤ 85 % relative Luft-
14. Umgebungstemperatur für Lagerung und Transport:
-20 °C ~ +50 °C9 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
15. Umgebungsfeuchtigkeit für Lagerung und Transport: ≤ 85 %
relative Luft feuchtigkeit
16. Umgebungsdruck: 80 kPa - 105 kPa
17. Lebensdauer der Batterie: Etwa 270 Messungen
18. Lieferumfang: Pumpe, Ventil, LCD, Manschette, Sensor
19. Packungsinhalt: 1 Blutdruckmessgerät mit angebrachter Hand-
gelenkmanschette, 1 Bedienungsanleitung, 1 Plastiktüte Hinweise
1. Lesen Sie alle Informationen in der Betriebsanleitung und
allen anderen Schriftstücken in der Verpackung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bleiben Sie 5 Minuten vor der Blutdruckmessung ruhig, gelassen
und ruhen Sie sich aus.
3. Die Manschette sollte sich auf Höhe Ihres Herzens benden.
4. Sprechen Sie während der Messung nicht, bewegen Sie weder
Ihren Körper, noch Ihren Arm.
5. Führen Sie die Messung jedes Mal am selben Handgelenk durch.
6. Bitte entspannen Sie sich mindestens 1 bis 1,5 Minuten zwischen
zwei Messungen, damit sich die Blutzirkulation in Ihrem Arm erholen kann. Längeres starkes Aufblasen (Manschettendruck über 300 mmHG oder mehr als 3 Minuten über 15 mmHG) kann zu blauen Flecken an Ihrem Arm führen.
7. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie sich in folgenden Fällen
1) Die Benutzung der Manschette über einer Wunde oder
Entzündung;10 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
2) Die Benutzung der Manschette an einem Glied mit intra-
vaskulärem Zugang oder Therapie oder einem arteriovenösen (AV) Shunt;
3) Die Benutzung der Manschette am Arm auf der Seite einer
4) Gleichzeitige Verwendung mit anderen medizinischen Über-
wachungsgeräten am gleichen Glied;
5) Notwendigkeit, die Durchblutung des Benutzers zu über-
Dieses elektronische Blutdruckmessgerät ist für Erwachsene ausgelegt und sollte niemals für Säuglinge oder Kleinkinder verwendet werden. Fragen Sie Ihren Arzt oder andere Fachkräfte im Gesundheitswesen, bevor Sie es für ältere Kinder verwenden. Schwangere einschließlich Präeklampsie-Patientinnen sollten in jedem Fall Ihren Arzt konsultieren, ob Sie dieses Blutdruckmess- gerät verwenden können.
9. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem fahrenden Fahrzeug;
dies kann zu fehlerhaften Messungen führen.
10. Blutdruckmessungen mit diesem Gerät sind denen gleichwertig,
die von einem geschulten Beobachter mit der Manschetten / Ste- thoskop-Abhörmethode erlangt werden, innerhalb der vom amerikanischen Amt für Normung (American National Standard Institute) vorgegebenen Grenzwerte für elektronische oder auto- matische Blutdruckmessgeräte.
11. Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes, während es an an-
dere Geräte grenzt oder auf solche gestapelt wurde; dies könnte zu Störungen beim Betrieb führen. Informationen zu potentiellen elektromagnetischen oder anderen Störungen zwischen dem11 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Blutdruckmessgerät und anderen Geräten, sowie Hinweise bezüglich der Vermeidung solcher Störungen, nden Sie unter „Informationen zur elektromagnetischen Kompatibilität“. Es wird empfohlen, das Blutdruckmessgerät mindestens 10 Meter von anderen drahtlosen Geräten wie WLAN-Geräte, Mikrowellen usw. entfernt aufzubewahren.
12. Falls bei der Blutdruckmessung ein unregelmäßiger Herzschlag
aufgrund einer gewöhnlichen Arrhythmie entdeckt wird, wird die- ses Zeichen angezeigt. Unter dieser Bedingung funktioniert das elektronische Blutdruckmessgerät zwar, aber die Ergebnisse sind eventuell nicht genau; Sie sollten sich für eine genaue Be- urteilung an Ihren Arzt wenden. Es gibt 2 Bedingungen, unter denen das Signal des IHB an- gezeigt wird: (IHB = IRREGULAR HEARTBEAT = unregelmäßiger Herzschlag)
1) Der Koefzient der Variation (CV) der Pulsschläge ist > 25 %.
2) Die Abweichung der nachfolgenden Pulsperiode ist ≥ 0,14 s,
und die Anzahl dieser Pulsschläge beträgt mehr als 53 % der insgesamt gemessenen Pulsschläge.
13. Bitte verwenden Sie keine andere als die vom Hersteller mitge-
lieferte Manschette, da ansonsten die Biokompatibilität gefährdet sein und es zu Messfehlern kommen kann.
Wenn das Gerät außerhalb des in der Spezikation vor- gegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiches gelagert oder verwendet wird, wird es möglicherweise nicht gemäß der Leistungsbeschreibung funktionieren oder ein Sicherheitsrisiko darstellen.12 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
15. Bitte teilen Sie sich die Manschette nicht mit anderen anste-
ckenden Personen, um Kreuzinfektionen zu vermeiden.
16. Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden so gesetzt, dass sie angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in einem Wohngebiet bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und strahlt sie ab; wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann das Gerät schädliche Interferenzen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Instal- lation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Interferenzen für den Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: - Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort. - Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Schaltkreis gehört als der Empfänger. - Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernseh techniker um Hilfe.
17. Bei Patienten mit häugen Herzrhythmusstörungen sind Messun-
18. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch an Neugeborenen, Kindern
oder schwangeren Frauen bestimmt. (An Neugeborenen,13 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Kindern oder schwangeren Frauen wurden noch keine klinischen Tests durchgeführt.)
19. Bewegung oder Zittern können das Messergebnis beein-
20. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Patienten mit Durchblutungs-
störungen, merklich niedrigem Blutdruck oder einer niedrigen Körpertemperatur (der Blutuss zur Messposition wäre gering).
21. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Patienten mit einem künst-
lichen Herz oder einer künstlichen Lunge (es gäbe keinen Puls).
22. Leiden Sie unter einer der folgenden Erkrankungen, lassen Sie
sich vor der Verwendung des Gerätes von Ihrem Arzt beraten: häuge Herzrhythmusstörungen wie ventrikuläre Extrasystolen oder Vorhofimmern, Arteriosklerose, Durchblutungsstörungen, Diabetes, Präeklampsie, Nierenerkrankungen.
23. Wenn Sie allergisch gegen Kunststoff / Gummi sind, verwenden
Sie dieses Gerät nicht.
24. Der Patient kann die Person sein, die das Gerät bedient.
25. Das Verschlucken von Batterien und / oder Batterieüssigkeit
kann äußerst gefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Be- hinderten auf.
26. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen in Abschnitt 15 der
FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Be- dingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.14 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Einstellung und Funktionsweise
1. Einlegen der Batterien
a. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Geräts. b. Legen Sie zwei Batterien des Typs „AAA“ ein. Achten Sie bitte auf die richtige Polarität. c. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Wenn das LCD-Display das Batteriesymbol anzeigt, tau- schen Sie alle Batterien gegen neue aus. Auadbare Akkus sind für dieses Gerät nicht geeignet. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät einen Monat oder länger nicht verwendet wird, um erhebliche Schäden durch aus- gelaufene Batterien zu vermeiden. Passen Sie auf, dass keine Batterieüssigkeit in Ihre Augen gelangt. Falls Sie etwas davon in Ihre Augen bekommen, spülen Sie sofort mit viel frischem Wasser und kontaktieren Sie einen Arzt. Das Gerät, die Batterien und die Manschette müssen am Ende ihrer Verwendungsdauer gemäß den örtlichen Bestim- mungen entsorgt werden.
2. Uhr- und Datumseinstellung
a. Sobald Sie die Batterien eingelegt haben oder das Gerät ausschalten, schaltet es in den Uhrzeitmodus und das Display zeigt abwechselnd Zeit und Datum an. Siehe Abb. 2-1 & 2-2. b. Wenn sich das Gerät im Uhrzeitmodus bendet, drücken Sie gleichzeitig die „START“ und die „MEM“-Taste; ein Piepsen er-15 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 tönt und der Monat blinkt zuerst. S. Abb. 2-3. Drücken Sie die „START“-Taste mehrmals; der Tag, die Stunde und die Minute blinken nacheinander. Während eine Zahl blinkt, können Sie durch Drücken der „MEM“-Taste die Zahl erhöhen. Halten Sie die „MEM“-Taste gedrückt, die Zahl vergrößert sich schnell. Abb. 2- 1 Abb. 2-2 Abb. 2-3 c. Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie die „START“- Taste drücken während die Minuten blinken; damit ist Zeit und Datum bestätigt. d. Das Gerät schaltet sich nach 1 Minute ohne Aktivität automa- tisch aus; Zeit und Datum bleiben dann unverändert. e. Wenn Sie die Batterien wechseln, sollten Sie Zeit und Datum neu einstellen.
3. Die Manschette mit dem Gerät verbinden
Wenn das Gerät verpackt wird, ist die Manschette mit dem Blut- druckmessgerät verbunden. Sollte sich die Manschette lösen, richten Sie die zwei Pins und vier Klammern der Manschette an den entsprechenden Öffnungen des Gerätes aus und drücken Sie die Man- schette gegen das Gerät, bis die Ste- cker und Klammern sicher verbunden sind.16 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
4. Die Manschette anlegen
a. Legen Sie die Manschette 1 - 2 cm über dem Gelenk auf der Seite der Handäche um ein unbekleidetes Handgelenk. b. Legen Sie im Sitzen den Arm mit der Manschette vor Ihrem Körper mit der Hand- äche nach oben auf einen Tisch. Wenn die Manschette richtig angelegt ist, können Sie das LCD-Display ablesen. c. Die Manschette darf weder zu eng noch zu locker sein. Hinweise:
1. Bitte beachten Sie den Umfangsbereich der Manschette unter
„Spezikationen“ um sicherzugehen, dass Sie die geeignete Manschette verwenden.
2. Führen Sie die Messung jedes Mal am selben Handgelenk
3. Bewegen Sie Ihren Arm, Körper oder das Gerät nicht wäh-
4. Bleiben Sie 5 Minuten vor der Blutdruckmessung ruhig und
5. Bitte halten Sie die Manschette sauber. Sollte die Manschette
schmutzig werden, reinigen Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Entfernen Sie die Manschette nicht vom Gerät. Es wird empfohlen, die Manschette alle 200 Messungen zu reinigen.17 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
5. Körperhaltung während der Messung
Bequemes Sitzen während der Messung a. Stellen Sie beim Sitzen die Füße ach auf den Boden auf und überkreuzen Sie nicht Ihre Beine. Stützen Sie den Rücken mit der Stuhllehne ab. b. Legen Sie die Hand mit der Hand- äche nach oben vor sich auf eine ache Oberäche, wie einen Tisch. c. Die Mitte der Manschette sollte sich auf Höhe des rechten Vorhofs des Herzens benden.
6. Eine Blutdruckmessung durchführen
a. Wenn Sie die Manschette angelegt haben und bequem sit- zen, drücken Sie die „START“-Taste. Ein Piepton ist zu hören und als Selbsttest werden alle Display-Zeichen angezeigt. Siehe Abb. 6-1. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls ein Segment fehlt. Abb. 6-1 Abb. 6-2 Abb. 6-3 b. Dann blinkt die aktuelle Speicherbank (U1 oder U2). Siehe Abb. 6-2. Drücken Sie die „MEM“-Taste, um zur anderen Bank zu wechseln. Siehe Abb. 6-3. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch18 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Drücken der „START“-Taste. Nach 5 Sekunden ohne Aktivität wird die aktuelle Bank automatisch bestätigt. c. Nach der Auswahl der Speicherbank beginnt das Gerät, den Nulldruck zu suchen. Siehe Abb. 6- 4. d. Das Gerät bläst die Manschette auf, bis der Druck aus- reichend für eine Messung ist. Dann lässt das Gerät die Luft langsam aus der Manschette aus und führt die Messung durch. Schließlich werden Blutdruck und Pulsfrequenz berechnet und einzeln auf dem LCD-Display angezeigt. Eventuell blinkt das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag. Siehe Abb. 6-5 & 6-6. Das Ergebnis wird automatisch in der aktuellen Speicherbank gespeichert. Abb. 6- 4 Abb. 6-5 Abb. 6-6 e. Nach der Messung schaltet sich das Gerät nach 1 Minute ohne Aktivität automatisch aus. Sie können auch die „START“-Taste drücken, um das Gerät manuell auszu- schalten. f. Während der Messung können Sie die „START“-Taste drücken, um das Gerät manuell auszuschalten. Hinweis: Bitte lassen Sie sich das Messergebnis von einer medizinischen Fachkraft erklären.19 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
7. Gespeicherte Ergebnisse anzeigen
a. Nach der Messung können Sie die Messdaten in der aktu- ellen Speicherbank anschauen, indem Sie die Taste „MEM“ drücken. Jetzt zeigt das LCD-Display die Anzahl der Ergeb- nisse im aktuellen Speicher an. Siehe Abb. 7-1. b. Sie können auch im Uhrzeitmodus die „MEM“-Taste drücken, um die gespeicherten Ergebnisse anzuzeigen. Die aktuelle Speicherbank blinkt und die Anzahl der Ergebnisse aus dem Speicher wird angezeigt. Siehe Abb. 7-2. Drücken Sie die „START“-Taste, um zur anderen Bank zu wechseln. Siehe Abb. 7-3. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der „MEM“- Taste. Nach 5 Sekunden ohne Aktivität wird die aktuelle Bank automatisch bestätigt. Abb. 7-1 Abb. 7-2 Abb. 7-3 c. Nach Auswahl der Speicherbank zeigt das Display den Durchschnittswert der letzten drei Ergebnisse dieser Bank an; Siehe Abb. 7- 4 & 7-5. Falls keine Ergebnisse gespeichert sind, zeigt das Display Striche an, wie in Abb. 7-6. Abb. 7- 4 Abb. 7-5 Abb. 7-620 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 d. Wenn der Durchschnitt angezeigt wird und Sie die „MEM“- Taste drücken, wird das neueste Ergebnis angezeigt. Siehe Abb. 7-7. Danach werden Blutdruck und Pulsfrequenz einzeln angezeigt. Eventuell blinkt das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag. Siehe Abb. 7-8 & 7-9. Drücken Sie erneut die „MEM“-Taste, um das nächste Ergebnis anzusehen. Siehe Abb. 7-10. Wenn Sie mehrmals die „MEM“-Taste drücken, werden die jeweils vorher gemessenen Ergebnisse angezeigt. Abb. 7-7 Abb. 7-8 Abb. 7-9 Abb. 7-10 e. Wenn die gespeicherten Ergebnisse angezeigt werden, schal- tet sich das Gerät nach 1 Minute ohne Aktivität automatisch aus. Sie können auch die „START“-Taste drücken, um das Gerät manuell auszuschalten.
8. Messdaten aus dem Speicher löschen
Wenn ein beliebiges Ergebnis (außer der Durch- schnittswert der letzten drei Messungen) angezeigt wird und Sie die „MEM“-Taste drei Sekunden lang gedrückt halten, werden nach drei Pieptönen alle Ergebnisse der aktuellen Speicherbank gelöscht. Das Display zeigt Abb. 8; wenn Sie auf „MEM“ oder „START“ drücken, schaltet sich das Gerät aus. Abb. 821 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
9. Hohen Blutdruck bei Erwachsenen beurteilen
Folgende Richtlinien für die Beurteilung hohen Blutdrucks (ohne Alter oder Geschlecht zu berücksichtigen) wurden von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) erstellt. Bitte beachten Sie, dass andere Faktoren (z. B. Diabetes, Adipositas, Rauchen, etc.) auch beachtet werden müssen. Konsultieren Sie für eine genaue Beurteilung Ihren Arzt und ändern Sie niemals selbst ihre Behandlung. Blutdruck-Klassikation für Erwachsene Blutdruck- Klassikation SYS (mmHG) DIA (mmHG) Farb- indikator Optimal < 120 < 80 Grün Normal 120 - 129 80 - 84 Grün Hoch - Normal 130 - 139 85 - 89 Grün Hypertonie Grad 1 140 - 159 90 - 99 Gelb Hypertonie Grad 2 160 - 179 100 - 109 Orange Hypertonie Grad 3 ≥ 180 ≥ 110 Rot Denition und Klassikation der Blutdruckwerte nach WHO / ISH22 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Systolisch (mmHG) 180 starker Bluthochdruck (Grad 3) 160 Bluthochdruck (Grad 2)
leichter Bluthochdruck (Grad 1)
leicht erhöhter Blutdruck 120 Normal
Diastolisch (mmHG) Hinweis: Das Farbschema ist nicht dazu gedacht jegliche Art von Notfall- Zuständen zu diagnostizieren. Das Farbschema dient lediglich zur Unterscheidung der verschiedenen Blutdruckwerte.
10. Erläuterung des technischen Alarms
Bendet sich der ermittelte Blutdruck (systolisch oder diastolisch) außerhalb des im Abschnitt „Spezikationen“ angegebenen optimalen Bereichs, zeigt das Gerät ohne Verzögerung „HI“ oder „Lo“ als technischen Alarm auf dem LCD-Display an. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Arzt oder überprüfen Sie, ob Ihre Bedienung nicht den Anweisungen entsprach.23 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Der technische Alarmzustand (außerhalb des optimalen Be- reichs) ist werksseitig voreingestellt und kann nicht geändert oder deaktiviert werden. Diesem Alarmzustand wurde gemäß IEC 60601-1-8 eine niedrige Priorität zugewiesen. Der technische Alarm setzt sich selbst zurück und benötigt keinen Reset. Das auf dem LCD-Display angezeigte Signal wird nach circa 8 Sekunden automatisch ausgeblendet.
Problem Mögliche Ursache Lösung Das LCD-Display zeigt ein unnormales Ergebnis an Die Position der Manschette war nicht korrekt oder sie war nicht fest genug. Befestigen Sie die Manschette korrekt und versuchen Sie es erneut. Die Körperhaltung während der Messung war nicht korrekt. Lesen Sie erneut den Abschnitt „Körper- haltung während der Messung“ der Betriebsanleitung und versuchen Sie es erneut. Reden, Bewegung von Arm oder Körper, Ärger, Aufregung oder Nervosität beim Messen. Versuchen Sie es erneut, wenn Sie ruhig sind und reden oder bewegen Sie sich während der Messung nicht.24 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Problem Mögliche Ursache Lösung Das LCD-Display zeigt ein unnormales Ergebnis an Unregelmäßiger Herz- schlag (Arrhythmie) Für Menschen mit schweren Herz- rhythmusstörungen ist die Verwendung dieses elektronischen Blutdruckmessgerätes nicht geeignet.
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Display zeigt das Symbol
Batterie schwach Wechseln Sie die Batterien LCD zeigt „Er 0“ Das Drucksystem ist vor der Messung instabil. Bewegen Sie sich nicht und versuchen Sie es erneut. LCD zeigt „Er 1“ Der systolische Blutdruck kann nicht gefunden werden. LCD zeigt „Er 2“ Der diastolische Blutdruck kann nicht gefunden werden.25 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Problem Mögliche Ursache Lösung LCD zeigt „Er 3“ Das pneumatische Sys- tem ist blockiert oder die Manschette sitzt beim Aufblasen zu eng. Befestigen Sie die Manschette korrekt und versuchen Sie es erneut. LCD zeigt „Er 4“ Leckage im pneumati- schen System oder die Manschette sitzt beim Aufblasen zu locker. LCD zeigt „Er 5“ Manschettendruck über 300 mmHg Messen Sie nach 5 Minuten erneut. Falls das Gerät immer noch nicht normal funktioniert, kontaktieren Sie bitte Ihren Vertragshändler oder den Hersteller. LCD zeigt „Er 6“ Über 3 Minuten mit Manschettendruck über 15 mmHG LCD zeigt „Er 7“ Fehler beim Zugriff auf EEPROM LCD zeigt „Er 8“ Fehler beim Überprüfen der Geräteparameter LCD zeigt „Er A“ Parameterfehler Druck- sensor Keine Reaktion, wenn Sie eine Taste drücken oder die Batterie einlegen. Falsche Bedienung oder starke elektromagneti- sche Störung Nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie alle nach 5 Minuten wieder ein.26 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Instandhaltung
1. Lassen Sie dieses Gerät nicht fallen oder setzen Sie es
Vermeiden Sie hohe Temperaturen und Sonneneinstrahlung. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, da es dadurch be- schädigt würde.
3. Wenn dieses Gerät nahe dem Gefrierpunkt aufbewahrt wurde,
lassen Sie es auf Raumtemperatur erwärmen, bevor Sie es benutzen.
4. Bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C benötigt das Gerät
6 Stunden, um sich von der minimalen Lagertemperatur bis zum Gebrauch zu erwärmen. Bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C benötigt das Gerät 6 Stunden, um sich von der maximalen Lagertemperatur bis zum Gebrauch abzukühlen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu bauen.
6. Führen Sie keine Instandhaltung / Wartung durch während das
Gerät verwendet wird.
7. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie
bitte die Batterien.
8. Es wird empfohlen, das Betriebsverhalten alle 2 Jahre oder
nach einer Reparatur zu überprüfen. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst.
9. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch oder
mit einem weichen Tuch, das nach der Befeuchtung mit Wasser, verdünntem Desinfektionsalkohol oder verdünnter Seifenlauge gut ausgewrungen wurde.27 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19
10. Kein Bauteil des Blutdruckmessgerätes kann vom Nutzer selbst
gewartet werden. Die Schaltbilder, Bauteillisten, Beschreibungen, Eichvorschriften oder andere Informationen, die den qualizierten Fachleuten des Nutzers bei der Reparatur der reparablen Teile des Gerätes helfen könnten, können geliefert werden.
11. Das Blutdruckmessgerät kann die Sicherheits- und Leistungs-
merkmale mindestens für 10.000 Messungen oder drei Jahre halten, und die Tauglichkeit der Manschette wird für mehr als
1.000 Schließungen gewährt.
12. Es wird empfohlen, die Manschette bei Bedarf 2-mal pro Woche
zu desinzieren (z. B. im Krankenhaus oder Klinikbetrieb). Wischen Sie die Innenseite (die Seite, die mit der Haut in Berüh- rung kommt) mit einem weichen Tuch, das mit Ethanol (75 - 90 %) befeuchtet und dann ausgedrückt wurde und lassen Sie die Manschette dann an der Luft trocknen. Erklärung der Symbole am Gerät Symbol für „DIE BETRIEBSANLEITUNG MUSS GELESEN WERDEN“ (Symbol = weiß mit blauem Hintergrund) Symbol für „WARNUNG“ Symbol für „ANWENDUNGSTEIL TYP BF“ (Die Manschette ist ein Anwendungsteil des Typen BF)28 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Symbol für „UMWELTSCHUTZ“ - Elektrische Produkte sollten nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln, wenn es eine entsprechende Anlage gibt. Fragen Sie bei der Kreisverwaltung oder beim Einzel- händler nach Tipps zum Recyceln. Symbol für „HERSTELLER“ Die CE-Kennzeichnung bezeichnet die Konformi- tät mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93 / 42 / EEC für Medizinprodukte. Symbol für „HERSTELLUNGSDATUM“ Symbol für „EUROPÄISCHE VERTRETUNG“
Symbol für „SERIENNUMMER“ / „LOT-NUMMER“ IP22 Symbol für „SCHUTZART NACH IP (International Protection)“29 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Garantie Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfül- lung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Garantieabwicklung Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienst- leister SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal: www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Be- arbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen. Stand 06 201230 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Bei Fragen wenden Sie sich an: Repräsentant für Europa: iHealthLabs Europe SAS 36 rue de Ponthieu, 75008 Paris, France Importeur: CTC Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 47906 Kempen / Germany Hersteller: Andon Health Co., Ltd. No.3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China31 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Informationen zur elektromagnetischen Kompatibilität Tabelle 1 - Emission Phänomen Einhaltung Elektro magnetische Umgebung HF Emissionen CISPR 11 Gruppe 1, Klasse B Häusliches Pegeumfeld Harmonische Verzerrung
Klasse A Häusliches Pegeumfeld Spannungs- schwankungen und Flimmern
Einhaltung Häusliches Pegeumfeld Tabelle 2 - Gehäuseanschluss Phänomen EMV- Grundnorm Werte für die Prüfung der Störfestigkeit Häusliches Pegeumfeld Elektrostatische Entladung
15 kV Luftentladung Abgestrahltes HF / EM-Feld
10 V/m 80 MHz bis 2,7 GHz 80 % AM bei 1 kHz32 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Phänomen EMV- Grundnorm Werte für die Prüfung der Störfestigkeit Häusliches Pegeumfeld Nähe zu HF-Feldern von drahtlosen Kommunikations- geräten IEC 61000- 4-3 Siehe Tabelle 3 Nennfrequenz und Nennleistung magnetischer Felder
30 A/m 50 Hz oder 60 Hz Tabelle 3 - Nähe zu HF-Feldern von drahtlosen Kommunikationsgeräten Test- frequenz (MHz) Bereich (MHz) Werte für die Prüfung der Störfestigkeit Umgebung einer professionellen Gesundheitseinrichtung 385 380 - 390 Pulsmodulation 18 Hz, 27 V/m 450 430 - 470 FM,
5 kHz Abweichung, 1 kHz sinus, 28 V/m33 PC-BMG 3018_IM_new 08.07.19 Test- frequenz (MHz) Bereich (MHz) Werte für die Prüfung der Störfestigkeit Umgebung einer professionellen Gesundheitseinrichtung
300 ) . ( 3 15 7 .: 1 (; 2 (
EinfachAnleitung