Reer VapoMax 36010 - Stérillisateur de bouteille

VapoMax 36010 - Stérillisateur de bouteille Reer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VapoMax 36010 Reer au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Reer VapoMax 36010 - page 13
Caractéristiques Détails
Type de produit Stérilisateur de bouteille
Capacité Jusqu'à 6 bouteilles standard
Mode de stérilisation Vapeur
Temps de stérilisation Environ 10 minutes
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions Compact, adapté pour un usage domestique
Poids Léger, facile à manipuler
Utilisation Idéal pour stériliser les biberons, tétines et accessoires
Entretien Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon l'utilisation
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Support pour bouteilles, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - VapoMax 36010 Reer

Comment fonctionne le stérilisateur de bouteille Reer VapoMax 36010 ?
Le Reer VapoMax 36010 utilise la vapeur pour stériliser les bouteilles en éliminant les bactéries et les germes. Il suffit de remplir le réservoir d'eau, de placer les bouteilles à l'intérieur et de lancer le cycle de stérilisation.
Quel type de bouteilles peut-on utiliser avec le Reer VapoMax 36010 ?
Le stérilisateur est conçu pour des bouteilles en plastique, en verre ou en silicone, tant qu'elles sont compatibles avec la vapeur et résistent à la chaleur.
Combien de temps dure un cycle de stérilisation ?
Un cycle de stérilisation prend environ 10 à 15 minutes, selon le modèle de bouteille et la quantité d'eau utilisée.
Puis-je stériliser d'autres objets en plus des bouteilles ?
Oui, vous pouvez également stériliser des tétines, des accessoires de tire-lait, et d'autres petits objets en plastique ou en silicone qui peuvent résister à la chaleur.
Quelle est la capacité maximale du Reer VapoMax 36010 ?
Le stérilisateur peut contenir jusqu'à 6 bouteilles standard en même temps, mais cela peut varier selon la taille des bouteilles que vous utilisez.
Comment nettoyer le stérilisateur après utilisation ?
Pour nettoyer le Reer VapoMax 36010, débranchez-le et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et rincez le réservoir d'eau avec de l'eau claire pour enlever les résidus.
Le stérilisateur émet-il des bruits pendant le fonctionnement ?
Il est normal d'entendre un léger bruit de vapeur pendant le fonctionnement. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que le stérilisateur est correctement assemblé et qu'il n'y a pas d'obstructions.
Que faire si le stérilisateur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le réservoir d'eau est plein et que le couvercle est correctement fermé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le stérilisateur sans eau ?
Non, il est impératif de toujours utiliser de l'eau dans le réservoir, car le stérilisateur fonctionne par vapeur et a besoin d'eau pour produire celle-ci.

Questions des utilisateurs sur VapoMax 36010 Reer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Stérillisateur de bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VapoMax 36010 - Reer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VapoMax 36010 de la marque Reer.

MODE D'EMPLOI VapoMax 36010 Reer

  • Lire le mode d‘emploi avant l‘utilisation de l‘appareil! Il comprend des indications importantes pour la mise en service et la manipulation de l‘appareil.
  • Conservez bien ce mode d‘emploi, an de pouvoir le relire ultérieurement. En cas de transmission à des tiers, il doit également leur être remis.
  • Cet appareil est réservé à l’usage privé conforme à l’utilisation prévue. Cet appareil n’est pas destiné à des ns professionnelles.
  • Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Ne pas utiliser à l‘extérieur.
  • Les personnes (enfants compris) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas en mesure d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité, ne doivent pas utiliser ces appareils sans la surveillance ou les instructions d‘une personne responsable.
  • Utiliser l‘appareil hors de la portée des enfants.
  • Faire réparer uniquement par le service client ou un revendeur agréé. Ne pas ouvrir ni réparer soi-même l‘appareil, sinon le fonctionnement correct n‘est plus garanti. En cas de non-respect, la garantie devient caduque. En cas de questions en suspens relatives à l‘utilisation de nos appareils, merci de contacter votre revendeur.
  • Le câble secteur de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas d’endommagement du câble, mettez l’appareil au rebut.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Tenez l’appareil et le câble de raccordement hors de portée des enfants de moins de 3ans.
  • Ces consignes de sécurité doivent être impérativement respectées! Caractéristiques techniques
  • Tension de service: 220–240 V; 50/60 Hz • Puissance: 500 W FR12 Conseils de sécurité pour l‘installation Contenu de la livraison et description de l‘appareil
  • Avant la première utilisation, éliminer tous les matériaux d‘emballage et les composants non utilisés, an que votre enfant ne puisse pas se blesser ni avaler quelque chose.
  • Avant chaque utilisation, vérier l‘absence de dommages apparents sur l‘appareil. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
  • Contrôlez, surtout en voyage à l‘étranger, que la tension locale corresponde à celle de l‘appareil ou de l‘adaptateur.
  • Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, toujours retirer la che d‘alimentation an d‘empêcher une mise en service invo- lontaire.
  • Fixer le cordon d‘alimentation et s‘assurer qu‘il ne soit pas tiré par inadvertance et ne tombe donc pas au sol. Ne pas laisser le cordon d‘alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Utiliser l‘appareil uniquement sur une surface plane, résistante à la chaleur.
  • Les enfants ne sont pas habilités à nettoyer l’appareil ou a eectuer la maintenance s’ils ne sont pas âgés pas 8ans révolus ou plus et qu’il ne sont pas soumis à la surveillance d’un adulte.
  • Nettoyer le panier et la pince de préhension avant la première utilisation et faire fonctionner une fois le processus de désinfection sans les pièces à désinfecter.
  • Il est formellement interdit de plonger l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise secteur dans l’eau ou tout autre liquide. Couvercle Sortie de vapeur avec fonction «HeatColour» TigePorte-bouteilles pour 6 biberons (y compris les bi- berons à poignée et à goulot large) Fixation Pince de préhension Cordon secteur Réservoir de vapeur avec plaque chauante en acier inoxydable Interrupteur marche / arrêt Compartiment à câble au fond du boîtier Mode d‘emploi Panier pour petites pièces FR13 Mise en service Laver au préalable toutes les pièces à désinfecter et les débarrasser de tous les résidus alimentaires. Le processus de désinfection dure environ 10 minutes. L’eau chaue dès le début de l’opération. De la vapeur apparaît après env. 2minutes et le compte à rebours s’enclenche sur l’achage digital (8, 7, ...). Dans le cas où vous n’auriez pas mis assez d’eau, le processus de désinfection s‘en trouverait raccourci (versez aussi précisément que possible 75ml d’eau). Le désinfectant unité s‘éteint automatiquement une fois le processus de désinfection terminé. Si besoin,, vous avez la possibilité d’éteindre manuellement le VapoMax en appuyant sur l’interrupteur Marche / Arrêt. Attendre 3 minutes avant de retirer le couvercle an que l‘appareil puisse se refroidir. Couvercle fermé, vos biberons et vos accessoires resteront stériles pendant env. 3heures. Le compte à rebours qui s‘ache vous l‘indique également (3, 2, 1).

75 ml eau FR14 Consignes de sécurité lors de la mise en service

  • Au moment de placer l‘article, s‘assurer que la vapeur atteint toutes les surfaces et que l‘eau de condensation peut s‘écouler.
  • Ne jamais mettre l‘appareil en service sans eau ni le transporter pendant le fonctionnement. Ne jamais ajouter de liquides autres que l‘eau dans le récipient.
  • Remplir aussi précisément que possible 75 ml d‘eau du robinet dans l‘appareil. En versant moins de 75 ml d‘eau, le désinfectant unité ne produit pas susamment de vapeur pour désinfecter tous les articles de manière able. En utilisant plus de 75 ml d‘eau, le processus est seulement prolongé inutilement.
  • Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir posé le panier de pièces correspondant à l‘intérieur.
  • Ne pas toucher l‘appareil pendant le processus. Les surfaces des appareils deviennent très chaudes pendant le fonctionnement et peuvent provoquer des brûlures. ATTENTION! Surfaces brûlantes !
  • Fonction HeatColour: la sortie de vapeur tourne au rouge vif tant que de la vapeur chaude sort.
  • Ne pas retirer le couvercle pendant le processus de désinfection, l‘appareil contenant de l‘eau bouillante. Prendre garde à la vapeur s‘échappant par les trous d‘aération situés dans le couvercle. Ne pas obturer l‘ouverture ni mettre une serviette sur le couvercle.
  • Ne jamais ouvrir l‘appareil avant la n du processus, sans quoi les objets ne sont alors pas désinfectés.
  • Soyez prudent lors de l‘ouverture de l‘appareil de désinfection - la vapeur chaude qui s‘échappe alors peut pro- voquer des brûlures.
  • Les biberons et les accessoires sont très chauds juste après la désinfection à la vapeur et doivent être saisis unique- ment avec les pinces pour biberons fournies.
  • Utiliser les pièces à désinfecter immédiatement après les avoir enlevées, sans quoi celles-ci doivent à nouveau être désinfectées.
  • Il reste toujours un peu de condensation dans l‘appareil. Vider l‘eau et sécher toutes les parties de l‘appareil. Attenti- on - ce liquide résiduel peut aussi être chaud.
  • Le désinfectant unité nécessite un temps de refroidissement d‘environ 15 minutes avant de pouvoir redémarrer. Nettoyage Pour des raisons d‘hygiène et an de limiter au maximum la formation de dépôts de calcaire, il est recommandé de nettoyer avec un chion le désinfectant unité, le panier à bouteilles et le couvercle après chaque utilisation. Tou- jours débrancher le cordon d‘alimentation et s‘assurer que l‘appareil est froid avant de le nettoyer. Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau. Le porte-bouteilles et le panier pour les petites pièces peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de tampons à récurer, d‘abrasifs ni de solvants pour le nettoyage, ils peuvent endommager l‘appareil et ses surfaces. Si l‘appareil n‘est pas nettoyé après chaque utilisation et essuyé, du calcaire se déposera sur la plaque chauante située au fond de l‘appareil de désinfection après un certain temps. FR15 Détartrage Informations sur la protection de l‘environnement Détartrer régulièrement l‘appareil de désinfection, au moins toutes les 4 semaines (même plus fréquemment dans les régions ayant une eau très riche en calcaire) pour assurer le fonctionnement de l‘appareil. Une plaque chauante dont l‘aspect extérieur a changé en raison de dépôts calcaires ou de résidus de lait cuit ne constitue pas un motif de réclamation. FLa garantie ne couvre pas les dommages ayant été causés de cette manière. La plaque chauante de votre appareil de désinfection peut être nettoyée avec des détartrants classiques à base d‘acide citrique, par exemple, avec un paquet de détartrant bio reer ou du vinaigre dilué. Pour les dépôts de calcaire tenaces, répéter le processus. Ne pas utiliser d‘additifs chimiques lors de l‘utilisation ou du nettoyage. En n de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais il doit être porté à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, dans le mode d‘emploi et sur l‘emballage. Les matériaux sont recyclables en fonction de leur marquage. Par le recyclage des matériaux, la réutilisation ou d‘autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part à la protection de notre environnement. Veuillez vous adresser à l‘administration de votre commune pour connaître les centres compétents pour le traitement des déchets. Résolution des problèmes Pourquoi le processus de désinfection prend-il si peu de temps? Le niveau de remplissage de l‘appareil est vraisemblablement trop bas. Les articles ne peuvent de cette façon pas être désinfectés de façon able. Pourquoi le processus de désinfection prend-il si longtemps? Le niveau de remplissage de l‘appareil est vraisemblablement trop haut ou le fond chauant est entartré. Pourquoi la vapeur sort-elle sous le couvercle? Vérier si le couvercle est correctement positionné sur l‘appareil. L‘appareil de désinfection présente des taches à la n du processus de désinfection. Des dépôts calcaires se sont formés. Détartrer l‘appareil de désinfection. Garantie Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article. Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à dénir exclusivement avec le commerçant. Les caractéristiques techniques, les informations et les spécicités du produit décrit dans ces pages sont établies en toute bonne foi, et répondent au stade actuel de la technologie. Les informations fournies par reer devraient être correctes et ables. La société reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs présentes dans ce document et se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des modications sur la conception et les spécications du produit. Toute reproduction ou retransmission à tout tiers des informations de ce document, protégé aux termes de la législation sur les droits d‘auteur, sous quelque forme que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement sur bande ou stockage dans une banque de données (même en extraits) nécessite l‘autorisation préalable par écrit de la société reer. FR16 VapoMax Indice Grazie per aver scelto di acquistare l‘apparecchio per la disinfezione reer. L‘apparecchio è rapido e automatico e disinfetta in modo ecologico, senza aggiunta di sostanze chimiche, biberon, accessori per l‘alimentazione e per l‘al- lattamento. Quando l‘acqua versata viene vaporizzata, l‘apparecchio si spegne automaticamente e, se il coperchio rimane chiuso, gli oggetti al suo interno rimangono disinfettati per ca. 3 ore. Grazie alla poca quantità d‘acqua di cui necessita e allo spegnimento automatico, l‘apparecchio non richiede un dispendio eccessivo di corrente. Siamo certi che voi e la vostra famiglia rimarrete a lungo soddisfatti della qualità del nostro prodotto. Dati tecnici ......................................... 16 Avvertenze di sicurezza generali .................... 16 Istruzioni di sicurezza per l‘installazione ............. 17 Dotazione e descrizione dell‘apparecchio .......... 17 Messa in funzione .................................. 18 Misure di sicurezza per la messa in funzione ......... 19 Pulizia .............................................. 19 Decalcicazione .................................... 20 Prescrizioni in materia di tutela ambientale .......... 20 Soluzione problemi ................................. 20 Garanzia ............................................ 20 Avvertenze di sicurezza generali
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Reer

Modèle : VapoMax 36010

Catégorie : Stérillisateur de bouteille