FALMEC Sintesi - Cuisinière

Sintesi - Cuisinière FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sintesi FALMEC au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FALMEC Sintesi - page 50
Caractéristiques techniques Dimensions : 60 cm x 60 cm x 85 cm
Type de cuisson Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 7400 W
Matériaux Acier inoxydable
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes tactiles
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, sécurité enfant
Maintenance Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, certification CE

FOIRE AUX QUESTIONS - Sintesi FALMEC

Comment nettoyer la surface de la cuisinière FALMEC Sintesi ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour éviter de rayer la surface. Évitez les produits contenant de l'acide.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez si elle est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment régler la température sur la cuisinière ?
Utilisez les commandes de réglage de température situées sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton pour sélectionner la température désirée.
La cuisinière émet une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, cela peut se produire lors de la première utilisation en raison de résidus de fabrication. Aérez la pièce et faites chauffer la cuisinière à vide pendant quelques minutes.
Comment résoudre un problème de flamme irrégulière ?
Assurez-vous que les brûleurs sont propres et bien installés. Si le problème persiste, vérifiez l'alimentation en gaz ou contactez un technicien.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte sur la cuisinière FALMEC Sintesi ?
Oui, les casseroles en fonte sont compatibles, mais assurez-vous qu'elles sont bien posées pour éviter les rayures.
Comment régler le minuteur de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton du minuteur et utilisez les commandes pour régler le temps souhaité. Confirmez en appuyant à nouveau sur le bouton.
Que faire si la cuisinière surchauffe ?
Éteignez immédiatement la cuisinière et laissez-la refroidir. Vérifiez la casserole pour vous assurer qu'elle n'est pas vide ou surchauffée.
Comment puis-je obtenir un manuel d'utilisation de la cuisinière FALMEC Sintesi ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur le site officiel de FALMEC dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Y a-t-il un mode d'économie d'énergie sur la cuisinière ?
Oui, la cuisinière FALMEC Sintesi est équipée de fonctionnalités d'économie d'énergie. Consultez le manuel pour plus de détails sur son utilisation.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sintesi - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sintesi de la marque FALMEC.

MODE D'EMPLOI Sintesi FALMEC

Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et quali- és, conformément aux indications du pré- sent manuel et en respectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE doit PAS être utili- sée: débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation. Ne pas modier la structure électrique, méca- nique et fonctionnelle de l'appareil. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des répara- tions ou des remplacements : les interventions eectuées par des personnes non compétentes et non qualiées peuvent provoquer des dom- mages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garan- tie du Fabricant.

Avant d'installer la hotte, contrôler l'inté- grité et la fonctionnalité de chaque partie: en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contacter le Re- vendeur. En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée; la remettre dans son emballage d’origine et contacter le Reven- deur. Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques. Pendant l'installation, toujours utiliser des équipe- ments de protection individuelle (ex.: des chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct. Le kit de xation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en maçonne- rie: s'il faut installer la hotte sur des murs de maté- riau diérent, évaluer d’autres systèmes de xation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2). Tenir compte du fait que l'installation avec des sys- tèmes de xation diérents de ceux fournis ou non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique. Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’expo- ser à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes euro- péennes sur l'antiparasite radio. Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte. La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé: si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur gé- néral pour déconnecter la hotte en cas de besoin. Toute modication de l'installation électrique devra être uniquement eectuée par un électricien qualié. La longueur maximum de la vis de xation de la cheminée (fournie par le fabricant) est de 13 mm. L'utilisation de vis non conformes avec les présentes instructions peut comporter des risques de nature électrique. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assis- tance agréé pour la réparation. Pendant l'installation de la hotte, débran- cher l'appareil en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la combustion (par ex. chaudières, chemi- nées, etc.) Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de l'air à l'exté- rieur de la pièce sont respectées.51 FRANÇAIS

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pou- vant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- tion future. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce- lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est né- cessaire d'eectuer le nettoyage de celles-ci pour re- tirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver- sible de la surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, disponibles même à l'achat. Exiger des pièces de rechange originales. DESTINATION D'UTILISATION L'appareil est destiné, seulement et exclusive- ment, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel: toute autre utilisation diérente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant de toute res- ponsabilité. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour- vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisa- tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan- gers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être eectués par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- pareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus. Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa- reil n'est pas utilisé. Ne poser aucun objet sur les ailettes moto- risées. Contrôler les friteuses pendant l'utilisation: l'huile sur- chauée pourrait s'enammer. Ne pas allumer de ammes nues sous la hotte. Ne pas cuisiner avec une amme nue sous la hotte. Ne jamais utiliser la hotte sans les ltres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement. Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. Ne pas eectuer d’opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes. Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le pré- sent manuel, un risque d’incendie est possible. Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poêles, che- minées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir à une ven- tilation adéquate du local où s'eectue l'aspiration de la fumée, conformément aux normes en vigueur.52 INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualié Avant d’eectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. «CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte. POSITIONNEMENT Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.). BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualié) Avant d'eectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du réseau électrique. Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas débranchés ou coupés: dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié. Le raccordement doit être eectué conformément aux disposi- tions de lois en vigueur. Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que:

  • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte;
  • le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte);
  • la che et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieures à 70 °C;
  • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre ecace et correct, conformément aux normes en vigueur;
  • la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée. En cas d':
  • appareils équipés d'un câble sans che: la che à utiliser doit être du type «normalisé». Les ls doivent être raccordés de la manière suivante: le l jaune-vert doit pour la mise à la terre, le l bleu pour le neutre et le l marron pour la phase. La che doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
  • appareil xe dépourvu de câble d'alimentation et de che ou d'un autre dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une dis- tance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion com- plète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux règles d'installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrup- teur. Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont en- voyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation. À cette n, le raccord de sortie de la hotte doit être rac- cordé par un tuyau à une sortie extérieure. Le tuyau de sortie doit avoir:

  • un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
  • une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizon- taux pour éviter que la condensation ne reue dans le moteur.
  • un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
  • une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vi- bration et réduire la capacité aspirante de la hotte. Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaués. Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est installé en présence des moteurs avec 800 m

/h ou supérieurs. Déviation pour l'Allemagne: quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie dif- férente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE

Dans cette version, l'air passe à travers les ltres au char- bon actif pour être purié et est recyclé dans la pièce. Contrôler que les ltres au charbon actif soient montés sur la hotte, sinon les appliquer comme indiqué dans les instructions de montage. Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être mon- té: le retirer s'il est présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualié La hotte peut être installée selon diverses congurations. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations; par contre, là où il est spécié, suivre les phases correspondant à la conguration désirée. FONCTIONNEMENT QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs: grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement. QUELLE VITESSE CHOISIR ? vitesse (1-3): maintient l'air pur avec de faibles consommations d'élec- tricité. vitesse(4-5): conditions normales d'utilisation. vitesse(6-7): présence de fortes odeurs et vapeurs. vitesse (8-P): élimination rapide des odeurs et vapeurs. QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ? Les ltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. Les ltres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois selon l'utilisation de la hotte. Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN ».53 FRANÇAIS

TABLEAU TACTILE DES COMMANDES

ON/OFF Pression brève: Mise en marche/arrêt de la hotte Pression longue : Activation du cycle automatique (A) de fonctionnement de la hotte en fonction de la puissance des plaques. Augmentation vitesse de 1 à…9 (jusqu’à "P"). Vitesse "P”: active seulement quelques minutes, puis vites- se 9. Diminution vitesse de P à 1. Avec hotte active(pression brève): TIMER (voyant rouge clignotant) Arrêt automatique après 15 min. La fonction se désactive (voyant rouge à l’arrêt) si: - Le moteur s’éteint (touche

- Vous appuyez à nouveau sur le touche TIMER

Avec hotte éteinte(pression longue 4s): ouverture ailettes pour entretien hotte et ltres métalliques

Pour sortir de la modalité entretien, appuyer sur la touche pendant 4 secondes.

ALARME FILTRE MÉTALLIQUE ANTI-GRAISSE

Entretien après environ 30 heures d’utilisation. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche pour remettre le compteur à zéro.

ALARME FILTRE CARBON.ZEO

Entretien après environ 2000 heures d’utilisation. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche pour remettre le compteur à zéro. Pour activer l’alarme: Sur hotte éteinte, appuyer sur les boutons and pendant 3 secondes La led s’allume Conrmer avec la touche Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de contacter le service d’Assistance technique, couper mo- mentanément (environ 5”) l’alimentation électrique de l’appareil électroménager, de préférence au moyen de l’interrup- teur général, pour rétablir le fonctionnement normal. Si cette opération ne s’avère pas ecace, contacter le service d’As- sistance technique. ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches. Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon ren- dement dans le temps. Il faut accorder une attention particulière aux ltres métalliques anti- graisse: le nettoyage fréquent des ltres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inammables ne s'accumulent pas.

NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES

Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours an d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer. Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant conseille l'utilisation des serviettes « Magic Steel». Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être eectué en utilisant un chion humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre ou avec de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chions doux. Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de com- mande et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'hu- midité atteigne des parties électroniques. Ne pas laver les rabats au lave-vaisselle. Le nettoyage des panneaux en verre doit être eectué uniquement avec des détergents spéciques non corrosifs ni abrasifs avec un chif- fon doux. Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.

NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES

Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des li- quides ou des solvants. Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précé- dent.

FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE

Il est conseillé de laver souvent les ltres métalliques (F) (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle, en évitant de les plier. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter. Le lavage en lave-vaisselle est permis. Pour l'extraction et l'introduction des ltres métalliques anti-graisse, voir les instructions de montage.54 (F)

FILTRES AU CHARBON-ZÉOLITE

En conditions d'utilisation normale, il est conseillé de régénérer les l- tres tous les 18 mois et de les remplacer après 3 ans. Pour régénérer le ltre, suivre la procédure suivante : - Démonter le ltre selon ce qui est décrit dans les instructions (Fig.12). - Insérer les ltres A, B et C (s'ils sont présents) dans un four domestique à une température de 200°C pendant environ 2 heures. - Une fois que le ltre est refroidi, remonter les 4 ltres sur la structure métallique du ltre. BAC DE RÉCUPÉRATION DE L'HUILE Il est conseillé de nettoyer le bac tous les 15 jours. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Pour un nettoyage en profondeur, enlever le bac de récupération de l'huile (voir la gure) et le laver avec de l'eau bouillante et du liquide vaisselle. Le rincer soigneusement et attendre qu'il soit bien sec avant de le remonter. Le lavage au lave-vaisselle est permis.

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consultation future. Destination d'utilisation

  • Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans le domaine domestique pour préparer et garder les plats en chaud.
  • Ne pas installer le plan de cuisson à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
  • Tout autre emploi n’est pas admis.
  • N’encastrer ce plan de cuisson qu’au-dessus de fours ou cuisines électriques, équipés en un système de refroidissement des fumées.
  • L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être eectués par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne laisser jamais le plan de cuisson hors surveillance pendant qu’il est en service. Danger de brulures
  • Utiliser le bloc des commandes pour empêcher que les personnes non autorisées accèdent à l’appareil toutes seules.
  • positionner les poignées de poêles et casseroles de sorte à ce que les enfants ne puissent pas les toucher.
  • Éteindre les zones de cuisson après l’emploi.
  • N’appuyer aucun objet de métal sur les zones de cuisson allumées.55 FRANÇAIS Sécurité technique
  • Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et qualiés, conformément aux indications du présent manuel et en respectant les normes en vigueur. Si le câble d’alimentation ou d’autres composants sont endommagés, le plan de cuisson NE doit PAS être utilisé : débrancher le plan de cuisson de l’alimentation électrique et contacter le Revendeur ou un Centre d’assistance technique autorisé pour la réparation. Ne pas modier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des réparations ou des remplacements : les interventions eectuées par des personnes non compétentes et non qualiées peuvent provoquer des dommages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
  • Avant d'installer le plan de cuisson, contrôler l'intégrité et la fonctionnalité de chaque partie: en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contacter le Revendeur. Le circuit électrique, auquel est reliée le plan de cuisson, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio.

Les données de branchement (tension et fréquence) indiquées dans la plaque de données du plan de cuisson doivent correspondre à celles du réseau électrique. Comparer ces données avant le branchement. En cas de doutes, s’adresser à un électricien.

  • Ne pas utiliser le plan de cuisson avant son installation.
  • Il est interdit d’utiliser le plan induction sur des appareils en mouvement.
  • Ne jamais ouvrir l’enveloppe de l’appareil.
  • Falmec assure le respect des standards de sécurité seulement sur des pièces de rechange originales.
  • L'appareil n’est pas destiné au fonctionnement avec un minuteur externe ou télécommande.

MISES EN GARDE POUR L’UTILISATION

  • Avant de mettre en marche l’appareil pour la première fois, enlever d’éventuels films de protection et adhésifs.
  • Pendant l’emploi, casseroles et vaisselle pourraient causer des bruits qui peuvent dépendre de : - un niveau de puissance élevé. - matériels autres du fond des casseroles.

Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre le feu. Désactiver la zone de cuisson. Étouffer les flammes par un couvercle, une couverture ignifuge ou quelque chose de ce genre.

  • Ne pas conserver d’objets inammables dans les tiroirs au-dessous du plan de cuisson. Le plateau avec les couverts doit être réalisé en matériel résistant à la chaleur.
  • Ne pas réchauffer de poêles ou casseroles vides et contrôler toujours que les casseroles ont une quantité minimale de liquides à leur intérieur.
  • Toujours éteindre le plan de cuisson après l’emploi.
  • Toujours contrôler la cuisson en cas d’emploi de graisses et huiles, car elles peuvent s’enammer rapidement.
  • Réchauer les graisses et les huiles au maximum pendant une minute et n’utiliser jamais la fonction Booster.
  • Faire attention à ne pas se brûler pendant et après l’emploi du dispositif.
  • S’assurer qu’aucun câble électrique xe ou mobile du dispositif n’entre en contact avec le verre ou une poêle chaude.

Ne pas utiliser le plan de cuisson pour réchauer les boîtes.

  • N’appliquer aucun type de couverture au plan induction.
  • Les câbles électriques ne doivent pas être en contact avec le plan de cuisson.
  • Il est conseillé de protéger les mains de la chaleur en utilisant des gants de cuisine. N’utiliser que de gants de cuisine secs.
  • Utiliser exclusivement des casseroles et des poêles lisses et magnétiques, adaptées aux plaques à induction.56
  • Éviter que sucre, matériels synthétiques ou lms d’aluminium entrent en contact avec les zones chaudes. Ces substances, pendant le refroidissement, peuvent provoquer des ssures ou d’autres altérations sur la surface vitrocéramique : éteindre le dispositif et enlever immédiatement de la zone de cuisson encore chaude
  • Soulever toujours les casseroles pour ne pas rayer la surface de la plaque de cuisson.
  • Casseroles et plan de cuisson doivent être parfaitement nettoyés avant d’entrer en contact.
  • Ne pas faire tomber d'objets sur la plaque de cuisson !

N’utiliser que des casseroles avec fond magnétique. D’autres matériels ne sont pas admis.

  • Utiliser des casseroles de dimensions adéquates à la zone de cuisson souhaitée.
  • Toujours utiliser une casserole ou poêle sur chaque zone de cuisson, même en fonction BRIDGE.
  • Ne pas poser de vaisselle chaude sur les touches capteurs et sur les voyants, car cela pourrait abîmer le système électronique. Garder les commandes et les voyants toujours propres.
  • Ne garder pas d’objets métalliques directement en-dessous du plan de cuisson.
  • Utiliser si possible toujours des couvercles pour éviter la dispersion de chaleur.
  • Cuire avec peu d’eau.
  • Après avoir commencé à rôtir ou cuire les plats porter le niveau de puissance sur un niveau plus bas. Le fond des casseroles peut être de type diérent. Les casseroles peuvent avoir un fond entièrement ferreux, de matériau mixte ferreux et non ferreux, ou non ferreux.
  • Les fonds en matériau non ferreux (aluminium, cuivre, etc.) ne peuvent pas être utilisés avec les plaques à induction.
  • Les fonds en matériau mixte peuvent chauer de manière inégale et ne pas atteindre des tem- pératures élevées. Dans les cas où le fond est prin- cipalement composé de matériau non ferreux, la plaque de cuisson peut ne pas reconnaître la casserole et la zone de cuisson ne s’active pas. De plus, certains de ces matériaux ont tendance à libérer un matériau qui se lie à la sérigraphie du verre, l’endommageant irrémédiablement.
  • Les fonds plats entièrement ferreux sont les plus appropriés et la chaleur est répartie uniformém- ent. Conseils de sécurité et précautions Attention particulière pour les personnes éq- uipées de pacemaker : Lorsqu’il fonctionne, un champ électromagnétique est généré dans le rayon proche de l’appareil. La possibilité que le pacemaker en soit aecté est très faible. En cas de doute, veuillez vous adresser au fabricant du pacemaker ou à votre médecin. Le champ électromagnétique de la plaque de cuis- son peut altérer le fonctionnement des objets ma- gnétiques. Les cartes de crédits, les dispositifs de sécurité, les calculatrices de poche, etc., ne doivent pas se trouver dans un rayon proche de la plaque de cuisson allumée. Des objets métalliques conservés dans un tiroir en-dessous de l'appareil peuvent devenir incande- scents, si l’appareil est utilisé de manière prolon- gée. Ne pas conserver d’objets métalliques dans un tiroir placé directement en-dessous du plan de cuisson. L’appareil est doté de ventilateurs de refroidisse- ment. Si, en-dessous de l’appareil, se trouve un ti- roir encastré, il est nécessaire de placer une cloison de séparation entre le tiroir et la partie inférieure de la plaque, an de garantir la nécessaire aération de la plaque de cuisson et permettre aux ventilateurs d’être actionnés sans obstruction.57 FRANÇAIS Ne jamais utiliser en même temps deux casseroles ou deux poêles sur une même zone de cuisson, sur la zone de cuisson rectangulaire, ou sur une zone de cuisson PowerFlex. SÉCURITÉS DU PLAN DE CUISSON Arrêt d’urgence Si une zone de cuisson dépasse le temps maximum d’allumage à la même puissance, elle est éteinte automatiquement et l’indication de la chaleur résiduelle est achée. Pour rétablir la zone de cuisson, toucher les touches nécessaires. Niveau de puissance bas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durée maximale denc

tionnement en heures 8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Le plan de cuisson s’éteint automatiquement si l’une ou plusieurs commandes demeurent couvertes pendant plus de 10 secondes. Pour rétablir le fonctionnement correct : - enlever les objets du panneau de contrôle. - nettoyer le panneau de contrôle. - réallumer le plan de cuisson et la zone concernée. Dispositif de surchaue Avant que les éléments du plan de cuisson peuvent se surchauer, le contrôle réduit la puissance utilisée suivant cette procédure et mesures de protection : - Désactivation booster et power booster si activés. - Réduction du niveau de puissance réglé. - Arrêt de la zone de cuisson concernée. Sur l’écran des zones de cuisson le message «E2» est aché. Il est possible de rétablir le fonctionnement de la zone de cuisson lorsque l’indication de défaut s’éteint. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MONTAGE N’installer le plan de cuisson qu’après avoir installé les bases et les placards de la cuisine. S’assurer que les plan de travail ont été plaqués avec du collant thermorésistant pour ne pas subir de déformations ou détachements. Il est interdit d’installer l’appareil en-dessus de frigidaires ou conservateurs, lave-vaisselle, machine à laver ou sèche-linge.

Le circuit électrique, auquel est reliée le plan, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. S’assurer qu’il ne soit pas possible de toucher le câble d’alimentation du plan de cuisson après l’encastrement et qu’il ne soit pas soumis aux eorts mécaniques. La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la hotte en cas de besoin. Toute modication de l'installation électrique devra être uniquement eectuée par un électricien qualié. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agréé pour la réparation. Pendant l'installation du plan, débrancher l'appareil en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualié) Avant d'eectuer toute opération sur le plan, débrancher l'appareil du réseau électrique. Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur du plan ne soient pas débranchés ou coupés: dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié. Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. Avant de raccorder le plan au réseau électrique, contrôler que:

  • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur du plan ;
  • circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur du plan ;
  • che et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieures à 70 °C;
  • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre ecace et correct, conformément aux normes en vigueur;58

la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois le plan installé.En cas d':• appareils équipés d'un câble sans che: la che à utiliser doit être du type «normalisé». Les ls doivent être raccordés de la manière suivante: le l jaune-vert doit pour la mise à la terre, le l bleu pour le neutre et le l marron pour la phase. La che doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate. appareil xe dépourvu de câble d'alimentation et de che ou d'un autre dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux règles d'installation.Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.Branchement du plan:réseau Branche- ment Sectiondu câbleCâble d’alimenta- tion Calibre section- neur 220V -240V~ 50/60Hz1P+N / 2P 3 x 2.5 mm²H 05 VV - FH 05 RR - F25 A *380V -415V~ 50/60Hz2P+N 4 x 1.5 mm²H 05 VV - FH 05 RR - F16 A *380V -415V~ 50/60Hz3P+N 5 x 1.5 mm²H 05 VV - FH 05 RR - F16 A ** calculé avec le facteur de contemporanéité conformément à la norme EN 60 335-2-6. PUISSANCES:Caractéristique Puissance totale2800-7400WPosition 1Puissance nominale1600WPuissance booster1850WPosition 2Puissance nominale2100WPuissance booster (1/2)3000WPosition 3Puissance nominale2100WPuissance booster (1/2)3000WPosition 4Puissance nominale1600WPuissance booster1850W PANORAMICO

Commande description Plan de cuisson ON/OFF. Au cas où d’autres commandes ne seraient activées, le plan s’éteint automatiquement après peu de secondes.Sélection zone de cuisson avant. Si appuyée avec active la fonction BRIDGE.Sélection zone de cuisson arrière. Si appuyée avec active la fonction BRIDGE.Bloc des commandes : appuyé pendant plus de 2 secondes il bloque toutes les commandes. Pour débloquer les commandes, répéter l’opération.Hausse du niveau de puissance pour la cuisson et sélection booster, ou baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR.Baisse du niveau de puissance pour la cuisson ou baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR. Achage écran description Zone de cuisson en attenteNiveaux de puissance du plus bas au plus élevé pouvant être sélectionnés par les touches + et -.Power boost : Puissance maximum de cuisson.Indication de la chaleur résiduelle Niveau de puissance entre 0 et 1, approprié pour tenir les plats au chaud. (solodisplaydestro) Fonction Bridge activée.(diamètre min. casseroles : Ø230 mm)Casserole pas présente sur le plan de cuisson ou inappropriée pour matériel et dimensions.(diamètre min. casseroles : Ø 120 mm)(sudisplay centrale)

Fonction bloc des commandes activée. (sur écran central)59 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ET

PLAQUES À INDUCTION. Lorsqu’on allume une zone de cuisson le fond de la casserole se réchaue. La zone de cuisson se réchaue seulement grâce à la chaleur cédée par la casserole. L’induction détecte automatiquement les dimensions de la casserole. La puissance de réchauement doit être choisie sur la base de ce qu’on veut cuisiner. Ci-après un tableau de référence :

Fondre Réchauer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats précuits

Monter Décongeler Riz, an et plats cuits Légumes, poisson, produits surgelés

Vapeur Légumes, poisson, viande

Bouillir Pommes de terre cuites à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais

Cuisiner à feu doux Viande, foie, œufs, saucissons Goulasch, rolate, tripes

Frire, porter à ébullition Steaks, omelettes Bouillir P Frire, porter à ébullition Porter à ébullition de grandes quantités d’eau Remarque : le temps de réchauement des plans de cuisson à induction est plus court que celui des plans de cuisson à gaz.

Voir table du modèle correspondant à la page précédente. FONCTION BRIDGE Cette fonction permet de faire fonctionner simultanément les zones de cuisson 1-2 et/ou 3-4. Pour l’activation : - Activer le plan de cuisson ; appuyer simultanément les symboles

- le symbole (solodisplaydestro) sera aché sur l’écran de la zone de cuisson avant ; - Avec les touches + et - régler la puissance. N.B : fonction activable seulement entre les 2 plaques de droite ou de gauche (et non les deux centrales). DÉSACTIVATION fonction BRIDGE : appuyer simultanément les symboles + . FONCTION BOOSTER Le Booster renforce la puissance, an qu’on puisse réchauer de grandes quantités (par. ex d’eau pour cuire les pâtes). Ce renforcement de puissance est actif pendant max. 10 minutes. - Allumer le plan de cuisson ; - sélectionner la zone de cuisson ; - toucher (+) jusqu’à quand sur l’écran on n’ache sur la zone de cuisson arrière. N.B : il est possible de mettre sur seulement une plaque de droite et une de gauche à la fois (en tout, pas plus de 2). Si la plaque la plus externe est sur , celle la plus proche ne peut pas être réglée au-delà du niveau . Si c'est la plus interne , l’externe s’éteint.

42°C - Maintien de la température des plats cuits : Allumer le plan de cuisson ; Sélectionner la zone de cuisson ; Appuyer sur la touche (+) puis sur la touche (-) : le symbole apparaîtra. Arrêt du plan de cuisson Pour éteindre la zone de cuisson : Toucher la touche ( - ) jusqu’à ce que l’écran de la zone de cuisson n’ache 0. Si la zone de cuisson est encore très chaude, la chaleur résiduelle est indiquée

Éteindre le plan de cuisson. Toucher la touche : toutes les zones de cuisson sont désactivées. Sur l’écran des zones de cuisson encore très chaudes, sera aché le symbole

Ne pas toucher les zones de cuisson jusqu’à quand le voyant est allumé. FONCTION MINUTEUR

ET EXTINCTION AUTOMATIQUE

Le minuteur a deux fonctions : 1 – MINUTEUR ; 2 – EXTINCTION AUTOMATIQUE d’une ou plusieurs zones de cuisson. Vous pouvez programmer une durée allant jusqu’à 99 minutes. Le temps réglé écoulé, sur l’écran relatif au temps 00 est aché et s’active un signal acoustique qui se désactive en appuyant sur les touches (+) ou (-) : MINUTEUR Pour régler :

1. Allumer la plaque (si elle est éteinte) en appuyant sur la touche et

appuyer en même temps sur les touches (+) et (-). (sur version Plus s’active le voyant

2. Régler le temps souhaité en touchant sur les touches ( + ) et ( - ).

Le minuteur commence à compter. Pour modier le temps répéter la procédure à partir du point 1. Pour annuler le minuteur :

1. Allumer la plaque (sil elle est éteinte) et appuyer en même temps

sur les touches (+) et (-). (sur version Plus s’active le voyant

2. Appuyer sur la touche ( - ) pour porter le temps à 00.60

EXTINCTION AUTOMATIQUE Pour la fonction d’extinction automatique :

1 - Activer le plan de cuisson ;

2 - Sélectionner la zone de cuisson ;

3 - Sélectionner le niveau de puissance ;

4 - Régler le minuteur tel que décrit ci-dessus.

Pour régler l’extinction automatique pour une autre zone de cuisson, répéter la procédure à partir du point 2. MINUTEUR et EXTINCTION AUTOMATIQUE peuvent être utilisés simultanément. QUOI FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES Le plan de cuisson ou les zones de cuisson ne s’allument pas :

  • Le plan n’est pas branché au réseau électrique.
  • Le fusible de protection est déclenché.
  • Contrôler que le bloc n’est pas actif.
  • Les touches sont couvertes d’eau ou graisse.
  • Un objet est positionné sur les touches. Le symbole est aché
  • Il n’y a pas de casseroles sir la zone de cuisson.
  • Le conteneur utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
  • Le diamètre du fond de la casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson. Le symbole [E] est aché :
  • Débrancher et rebrancher le plan de cuisson.
  • Contacter le Service d’assistance après-vente. L’une des zones ou tout le plan de cuisson s’éteint :
  • Le système de sécurité contre la surchaue est actif ;
  • Le plan de cuisson ou une zone de cuisson est resté allumé pendant trop longtemps ;
  • Une ou plusieurs touches sont couvertes ;
  • L’une des casseroles est vide et le fond s’est surchaué. Le Ventilateur continue à fonctionner après l’extinction du plan :
  • Ce n’est pas une anomalie : le ventilateur continue à protéger la central électronique du dispositif.
  • Le ventilateur s’arrête automatiquement.

Pour assister un technicien de service en cas d’erreur, l’interface utili- sateur ache des codes d’erreur. En combinaison avec le document fourni « Codes d’erreur basiques 2 » qui comprend des informations détaillées, une description de ma- trice d’erreurs complète est disponible. Les codes d’erreur standards d’E.G.O sont cités à la suite, l’interface utilisateur personnalisée peut diérer. Les erreurs générales stan- dards de l’interface utilisateur (Er xx) et les erreurs de la zone de cu- isson (E/x) dièrent. En cas d’erreurs de la zone de cuisson, l’écran de la zone de cuisson incorrecte clignote « E » alternatif et un code hex « X ». Code d’erreur Description Causes possibles Solution

La zone de cuisson peut être congurée si un « C » statique est indiqué Pas d’erreur, l’utilisateur est dans le menu de service. Une casserole adaptée doit être placée sur la zone de cuisson correspon- dante

La zone de cuisson peut être congurée si un « C » clignotant est indiqué. Après une con- guration réussie, l’écran correspon- dant ache « - ». Si « - » ne s’ache pas, vériez les causes possibles de l’E/5 L’utilisateur est dans le menu de service, pas d’erreur Attendez que le symbole « - » s’ache ou interrompez les activités de congu- ration en appuyant sur la touche de sélection et le « C » ne clignotera plus.

Un « E » cligno- tant sur chaque zone de cuisson indique que toutes les con- gurations seront supprimées L’utilisateur est dans le menu de service, pas d’erreur Conguration ma- nuelle

Les limites de la température sont dépassées La température Pt ou du verre est trop élevée NTC -> température électronique trop élevée Le système doit refroidir

Casserole inadaptée, par exemple, perte des caractéristiq- ues magnétiques en raison de la température en bas Sur le module, une casserole crée un point de fonctionnement inapproprié qui peut détruire les appareils, par exemple, les IGBT.

automatiquement annulée après 8 s et la zone de cuisson peut être réutilisée. Si de prochaines er- reurs se produisent, la casserole doit être remplacée.

2. Il faut changer le

module si l’erreur survient sans une casserole sur la zone de cuisson.

Module à induction non conguré (toutes les réponses du module à induction à l’in- terface utilisateur, mais aucun élément n’est lié à la zone de cuis- son eectuée.) Le module à induction n’est pas conguré Supprimez la con- guration de la plaque de cuisson et activez la conguration ma- nuelle.Démarrez le menu de service de l’interface utilisateur pour congurer le module à induction. Si les points cités ne sont pas réussis, rem- placez le module.

Aucune commu- nication entre l’in- terface utilisateur et le module à induction Pas d’alimenta- tion électrique du module à induction. Mauvais câblage ou défaut Vériez les raccorde- ments électriques et LIN. Si le raccorde- ment est bon, rem- placez le module

Perturbation de l’alimentation principale

détection de la fréquence de l’alimentation principale

Vériez la tension et la fréquence de l’ali- mentation principale. Si elles sont en ordre, remplacez le module

Défaillance incessible Remplacez le module ou l’interface utili- sateur

Défaillance du ventilateur Le ventilateur ou l’électroniq- ue de com- mande est défectueux Remplacez le module61 FRANÇAIS

Sonde de température défectueuse sur l’inducteur Signal du capteur hors de la plage valide ; le capteur ou l’électronique est défectueux Remplacez le module

Défaut du ma- tériel du module à induction Appareil matériel défectueux détecté par l’autocontrôle du module Remplacez le module

Défaillance de la conguration 2 zones de cuisson sont dédiées au même élément de l’interface utilisateur Supprimez la con- guration manuelle existante avec le menu de service

Valeur du capteur xe (fonction d’essai pour la sonde T sur l’inducteur) Pas assez de changement de température (10 K) dans les 5 min après avoir allumé la plaque de cuisson Le système doit refroidir Pas de fonction- nalité ni d’achage Surtension sur l’alimentation él- ectrique en mode de commutation (pas de fonction- nalité) Alimentation de 400 V Débranchez et corri- gez le raccordement de la ligne électrique Remarque: Les défaillances ne sont pas toutes détectées automatiquement par le système, par exemple, en cas de défaut de l’alimentation électriq- ue de l’interface utilisateur.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION! Pour le nettoyage n’utiliser jamais un appareil à vapeur. Avant de nettoyer le plan de cuisson, s’assurer qu’il est à température ambiante. Toujours nettoyer le plan de cuisson après chaque emploi à l’aide d’un détergent spécique pour vitrocéramique. N’utiliser pas de produits contenant : - agents corrosifs (soude, acides, ammoniaque). - agents abrasifs (poussières ou pâtes). N’utiliser pas d’objets pointus ou abrasifs. Après le nettoyage essuyer l’appareil à l’aide d’un chion souple.

CONSEILS D’ENTRETIEN

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement votre table de cuisson, si possible à chaque fois que vous avez fait la cuisine. Évitez d’utiliser une éponge grattante ou un produit à récurer, ainsi que des nettoyants chimiques abrasifs comme les nettoyants pour fours en aéro sols ou les détachants, mais aussi les produits d’entretien pour salles de bains ou nettoyants universels. Quelques minutes d’inattention susent… Ne laissez pas la table de cuisson chaude entrer en contact avec du plastique, une feuille d’aluminium, du sucre ou encore un reste d’aliment sucré tombe sur la table de cuisson chaude. Veillez à les éloigner rapidement – à l’aide d’un racloir métallique approprié - de la zone de cuisson car ils risqueraient, en fondant, d’endommager la surface. C’est pourquoi il est recommandé, avant de cuisiner avec des aliments fortement sucrés, d’appliquer sur la zone de cuisson un nettoyant spécial approprié. Simple comme bonjour, un résultat éclatant en trois étapes: Pour nettoyer ecacement la table vitrocéramique, commencez d’abord par éliminerles salissures grossières et les restes d’aliments avec un racloir métallique approprié. Versez quelques gouttes d’un produit nettoyant liquide approprié sur la table de cuisson refroidie, puis frottez avec un essuie-tout ou un chion propre. Rincez ensuite la table de cuisson avec un chion humide, puis séchez-la avec un chion propre. Terminé! Comment puis je identier un racloir approprié pour verre vitrocéramique?

  • Racloir en métal (il ne pourra pas fondre ou prendre feu)
  • Racloir facile de vérrouiller / déverouiller
  • La lame est xée, stable et ne se déplace pas
  • La lame est intacte, propre et inoxydable
  • Racloir certié par un institut de contrôle
  • Manuel d’utilisation et consignes de sécurité disponibles Si l’appareil est encastré au-dessus d’un four ou une cuisine électrique équipé en système pyrolytique, ne pas le mettre en fonction pendant que la procédure pyrolytique est en cours, car la protection de surchaue du plan de cuisson pourrait déclencher (voir chapitre pertinent).

ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un «Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques» et, par conséquent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélec- tive (c'est-à-dire avec les «déchets urbains mixtes»), mais il doit être géré séparément an d'être soumis aux opérations spéciques pour sa réutili- sation ou bien à un traitement spécique, pour enlever et éliminer en toute sécurité toute substance néfaste pour l'environnement et extraire les matières premières pouvant être recyclées. L'élimination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses ressources et à éviter de potentiels eets négatifs pour la santé de l’homme et pour l'environ- nement, qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets. Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode diérent par chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éli- miner cet appareil nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'AP

PARTIENNENT PAS À L'UNION EUROPÉENNE

Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Européenne: si l'on souhaite éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte. ATTENTION! Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modications aux appa- reils à tout moment et sans préavis. L’impression, la traduction et la re- production, même partielle, du présent manuel doivent être autorisées par le Fabricant. Les informations techniques, les représentations gra- phiques et les spécications présentes dans ce manuel sont indicatives et non divulguables. La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éventuelles erreurs de transcription ou de traduction.62

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FALMEC

Modèle : Sintesi

Catégorie : Cuisinière